版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
專升本系列講座翻譯實(shí)踐及完形填空1精選2021版課件大綱要求第四部分:翻譯(PartIVTranslation),共10題,考試時(shí)間為20分鐘。這一部分包括兩節(jié)。A節(jié)(SectionA)為英語譯漢語,有5題,要求將閱讀理解材料中標(biāo)號(hào)的5個(gè)畫線句子譯成漢語。本節(jié)測(cè)試目的是檢查學(xué)生對(duì)常用句型和詞語的綜合理解和運(yùn)用能力。B節(jié)(SectionB)為漢譯英,給出5個(gè)單句或包含5個(gè)句子的短文。本節(jié)的測(cè)試目的是檢查考生實(shí)際運(yùn)用語言的綜合能力。2精選2021版課件第一講
翻譯實(shí)踐技巧(一)3精選2021版課件一、翻譯的定義翻譯是許多語言活動(dòng)中的一種,它是用一種語言形式把另一種語言形式里的內(nèi)容重新表現(xiàn)出來的語言實(shí)踐活動(dòng)。如果把寫作比作成自由舞蹈,翻譯就是戴著手銬腳鐐在跳舞,而且還要跳的優(yōu)美。4精選2021版課件二、翻譯的標(biāo)準(zhǔn)1.1898年嚴(yán)復(fù)“信,達(dá),雅”---忠實(shí)于原著,譯文流暢,文字典雅。2.1964年錢鐘書“化境”說---原作向譯文的投胎轉(zhuǎn)世。3.“忠實(shí)”與“通順”5精選2021版課件三、翻譯的要求1.深厚的語言功底——英語和漢語1.1語法意識(shí)1.2慣用語意識(shí)1.3連貫意識(shí)2.廣博的文化知識(shí)3.高度的責(zé)任感與意識(shí)6精選2021版課件翻譯技巧做好翻譯的關(guān)鍵在于了解英漢兩種語言的差異,把握兩種語言不同用語習(xí)慣,按照“忠實(shí)”,“通順”兩大原則,是譯文盡可能多的反映原文信息。英漢兩種語言在結(jié)構(gòu)上存在較大差異。應(yīng)注意以下幾點(diǎn):7精選2021版課件四、英漢語言對(duì)比1.句法結(jié)構(gòu)順序漢語:主體+行為標(biāo)志+行為+行為客體
S+Ad.+V+O(C)英語:主體+行為+行為客體+行為標(biāo)志
S+V+O(C)+Ad.Ihavenotseenhimforover30years.我30多年來一直沒有見過他。8精選2021版課件2.句法結(jié)構(gòu)重心漢語把修飾語放在主體前,故重心在前;英語句子重心放在句末,即把較長(zhǎng)的較復(fù)雜的成分放在后面。你們班家住在鄉(xiāng)下的同學(xué)有多少?Howmanystudentsarethereinyourclasswhosehomesareinthecountryside?9精選2021版課件3.信息重心漢語的信息重心后置,即把要強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容放在后面表達(dá);英語的把主要的信息放在前面先說。我原打算今年一月訪問中國,后來不得不推遲了。IhadtopostponethevisitwhichIhadintendedtopaytoChinainJanuary.他5歲生了一場(chǎng)病,變成了聾子。Hebecameadeafafteranattackofillnessat5.10精選2021版課件4.”天人合一”與“自我中心”我的身體很健康。Iamingoodhealth.我的法語看報(bào)很吃力。IreadnewspapersinFrenchwithgreatdifficulty.11精選2021版課件5.直率與含蓄英語表態(tài)在前,敘事在后;觀點(diǎn)在前,事實(shí)在后。漢語正好相反。收到你們的消息,我很愉快。Iamveryhappytoreceiveyourmessage.12精選2021版課件6.客體與主體英語常用非生物性詞作主語,漢語則用人或生物性的詞。他一想到要返回心里就害怕。Thethoughtofreturningfilledhimwithfear.13精選2021版課件7.邏輯與領(lǐng)悟英語注重邏輯性,強(qiáng)調(diào)主謂配套,時(shí)態(tài)呼應(yīng),成分定位,有形連接。漢語不太注重邏輯,成流水狀。誰都知道,西北地區(qū)是艱苦些。Everyoneknowslifeinthenorth-westofchinaisharder.14精選2021版課件注意事項(xiàng)英語信息重點(diǎn)在前,漢語信息重點(diǎn)在后。Youwillloseyourchanceifyoudon’ttakeactionrightnow.如果不馬上采取行動(dòng),你就會(huì)坐失良機(jī)。英語多用復(fù)合長(zhǎng)句。,漢語多用簡(jiǎn)單短句。Chillygustswithatasteofraininthemhadalmostdispeopledthestreets.陣陣寒風(fēng),帶著雨意,街上冷冷清清,幾乎沒有什么行人了英語多被動(dòng),漢語多主動(dòng)Hewasaskedbythelocalgovernmenttosetupaninjuriescenteratthehospital.當(dāng)?shù)卣笏卺t(yī)院創(chuàng)建一個(gè)創(chuàng)傷醫(yī)療中心。英語屬靜態(tài)語言,漢語屬動(dòng)態(tài)語言Thatwouldbetheconfirmationthatitwasingeneraluse.這證明它的使用是十分普遍的。15精選2021版課件英譯漢將英語譯為漢語,需要注意兩個(gè)層面,一個(gè)詞匯,一個(gè)句法。另外,句法中著重于從句。16精選2021版課件詞匯的翻譯詞義選擇。根據(jù)上下文關(guān)系和自身搭配,選擇正確的詞義。Itisquiteanotherstory
now.現(xiàn)在的情況完全不同了。Thisstory
isveryinteresting.這個(gè)故事很有趣。Thewarisbecomingthemostimportantstoryofthisgeneration.這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)將成為這代人生命中最重大的事件了。詞義的引申delicateskin嬌嫩的皮膚delicateporcelain精致的瓷器delicatehealth虛弱的健康delicateliving奢侈的生活delicatestomach容易吃壞的胃詞義的褒貶注意感情色彩。Mybrother’sambitionisbecomingapilot.Hitler’sambitionistoconquesttheworld.17精選2021版課件詞義的轉(zhuǎn)換英語在表達(dá)上多用名詞,形容詞,介詞,而漢語多用動(dòng)詞,副詞Theverysightofitmakesmenervous一看到他,我就感到緊張。Independentthinkingisanabsolutenecessityinstudy.學(xué)習(xí)中必須進(jìn)行獨(dú)立思考。(2008.59)18精選2021版課件增詞法Theysayherfatherwasaworkerinthesmallcompany.Maybehewasaspoorasus.聽人說,以前她的父親在一個(gè)小工廠里當(dāng)工人。他那時(shí)也許和我們現(xiàn)在一樣窮。減詞法Heputhishandsintohispocketsandthenshruggedhisshoulders.他雙手插進(jìn)口袋,然后聳了聳肩。19精選2021版課件
句法翻譯調(diào)整語序常常需要把英文中位于主要信息之后的次要信息前移。定語前移Thisisthebestsolutionimaginable.這是能想到的最好解決辦法。狀語前移Hehadtoquitthepositionandwenttoexile,havingbeendeprivedofhispower.他被剝奪了權(quán)力,只好離職,流落他鄉(xiāng)。20精選2021版課件拆分法They,notunexpectedly,didnotrespond.他們沒有答復(fù),這完全是意料之中的事。融合法Welookforwardtothedaywhenthescientistscandiscovermoresecretsoftheuniverse.我們期待有一天科學(xué)家們能揭開更多宇宙奧秘。21精選2021版課件
被動(dòng)語態(tài)譯成漢語主動(dòng)句Onthecontrary,boththeirknowledgeandexperienceareenriched.相反,他們的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)更豐富了。Bytheendofthewarmorethan2000peoplehadbeensavedbytheorganization.到戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束時(shí),這個(gè)組織拯救了2000多人的生命。Toexplorethemoon’ssurface,rocketswerelaunchedintothespaceagainandagain.為了探測(cè)月球表面,人們不斷向太空發(fā)射火箭。(2007.56)譯成漢語無主句,主要用于翻譯被動(dòng)句Theuseofsatellitemakesitpossibletoobservetheuniversemuchbetter.利用衛(wèi)星能夠更好地觀察宇宙。22精選2021版課件借助“被,由,讓,為,遭,加,予以,為所”等詞譯為漢語被動(dòng)句Nuclearpowerhasbeenknowntothescientistforalongtime.核能為科學(xué)家們所認(rèn)識(shí)已經(jīng)有很長(zhǎng)時(shí)間了。譯成漢語判斷句Inaddition,notallthetechnologyisbasedonscience.另外,并不是所有的技術(shù)都是以科學(xué)為基礎(chǔ)的。23精選2021版課件
肯定與否定有些詞匯本身帶有否定意味,例如;avoid,before,beyond,deny,escape.Itwasbeyondhispowertosignsuchacontract.他無權(quán)簽訂這種合同。(2001.65)部分否定結(jié)構(gòu)翻譯為肯定更符合英語習(xí)慣。Don’tlosetimeinpostingthisletter雙重否定Itssignificanceandimportancecanneverbeoveremphasized.關(guān)于這一點(diǎn)的意義和重要性,怎么強(qiáng)點(diǎn)也不為過。24精選2021版課件特殊結(jié)構(gòu)Allthatglittersisnotgold.發(fā)光的不都是金子。(2003.65)Nobodyisadmittedwithoutpermission.未經(jīng)允許,任何人不得入內(nèi)。25精選2021版課件主語從句主語從句包含的信息為重要信息,位于句首。Whathetoldmewasonlyhalf-truth.他告訴我的只是半真半假的東西而已。(2008.58)形式主語It與accept,agree,argue,claim,report,say,suggest等動(dòng)詞連用,一般增補(bǔ)主語,或譯為無主句。26精選2021版課件Itisgenerallyacceptedthattheexperiencesofthechildinhisfirstyearslargelydeterminedhischaracterandlaterpersonality.人們普遍認(rèn)為,孩子早年的經(jīng)歷很大程度上決定了他們的性格和未來的人品例如(2008.57;2008.60;2008.64)。27精選2021版課件賓語和表語從句一般直譯Iunderstandthatheiswellqualified,butIfeelthatheneedsmoreexperience.我知道他很符合條件,但是我覺得他還需經(jīng)驗(yàn)。(2008.62)事物并不總是如其表象Thingsarenotalwaysastheyseemtobe.(2008.63)28精選2021版課件同位語從句同位語從句修飾的名詞例如:hope,ideasuggestion,statement(例如2008.60)一般直譯Shehadnoideawhyshethoughtofhimsuddenly.她不明白自己為什么突然想起他來。29精選2021版課件定語從句前置Pollutionisapressingproblem(whichwemustdealwithrightnow).污染是我們現(xiàn)在就必須解決的一個(gè)迫切問題。(2007.60;2008.56)后置,定語太長(zhǎng)時(shí)Itishewhoreceivedtheletterthatannouncedthedeathofyouruncle是他接到那封信,說你的叔叔去世了(2007.65)。30精選2021版課件狀語從句一般包括時(shí)間,地點(diǎn),原因,條件,讓步,目的,結(jié)果。英譯漢時(shí)多放于句首,結(jié)果狀語除外。Nowthatallofusarehere,let’sstartourmeeting.既然大家都到了,我們開始開會(huì)吧。ShesatbehindmesothatIcouldnotseetheexpressiononherface.她坐在我身后,我看不到她的表情。31精選2021版課件
漢譯英方法與技巧TranslateChineseintoEnglish32精選2021版課件漢語的句法特征:主語由諸多不同類別的詞語充當(dāng),主語隱含不顯或無主句情況時(shí)??梢姡恢^語成分復(fù)雜,不受主語支配,無人稱、數(shù)、時(shí)態(tài)的變化。句子與句子之間多無明顯的邏輯關(guān)系連接。33精選2021版課件英語句法特征:主語突出,只能由名詞或相當(dāng)于名詞性的詞語擔(dān)任;謂語絕對(duì)受主語的支配,人稱和數(shù)上必須主謂一致,有時(shí)態(tài)、語態(tài)和語氣的變化;句子與句子之間多以連接詞相聯(lián)。34精選2021版課件
牢記??!英語是主語顯著語言,英語句子構(gòu)建在主謂軸上。因此選擇確定主語和謂語是成功構(gòu)句的關(guān)鍵。35精選2021版課件
主語的確定1.以原句主語作為譯文主語我們的房子是一百多年前建造的。Ourhousewasbuiltoverahunderdyearsago.36精選2021版課件2.重新確定主語可以是句子中其他詞語,也可以是句外詞語。他的身材魁梧,長(zhǎng)著一副大長(zhǎng)方臉。Hewasagaintofamanwithalongsquareface.人不可貌相。Itisimpossibletojudgepeoplefromtheirappearance.37精選2021版課件3.增補(bǔ)主語用勞動(dòng)實(shí)現(xiàn)自己的理想,用理想指導(dǎo)自己的勞動(dòng)。Yourealizeyouridealsthroughlabourandyouguideyourlabourbyideals.38精選2021版課件
謂語的確定選擇謂語時(shí)必須考慮英語句法規(guī)范,遵循“主謂一致”原則,保證謂語和主語在人稱和數(shù)上一致,動(dòng)詞時(shí)態(tài)、語態(tài)正確。鑒于此,強(qiáng)化語法意識(shí),增強(qiáng)句法觀念至關(guān)重要。39精選2021版課件旅途中的情景很多,在此就不一一描寫了。Myexperiencesofthistriparetoonumeroustobedescribedonebyone.40精選2021版課件
語序的調(diào)整一.句內(nèi)語序調(diào)整1.狀語的位置:靈活,一般按照動(dòng)詞---方式---地點(diǎn)---時(shí)間的順序。他每晚都在圖書館用心讀書。Hereadshardinthelibraryeveryevening.41精選2021版課件2.定語位置單詞作定語放在中心詞前,較長(zhǎng)定語如詞組或句子則放在中心詞之后。舉世聞名的萬里長(zhǎng)城TheworldfamousGreatWall山東曲阜是中國古代著名的思想家、教育家孔子的故鄉(xiāng)。Qufu,ShandongProvience,isthebirthplaceofConfucious,awell-knownancientChinesethinkerandteacher.42精選2021版課件
句間語序1.S+V+O,and/butS+V+O2.引導(dǎo)詞+從句+主句或者主句+引導(dǎo)詞+從句43精選2021版課件否定句的翻譯英語中的否定手段:1.詞匯手段no/not/never/nor/neither/hardly/rarely/seldom/scarcely/few/little/否定前綴或后綴/lack/fail/deny/miss/exclude/runshort//outof/beyond/without/above/except//before/unless/otherthan44精選2021版課件2.句法手段More…than/otherthan/ratherthan/knowbetterthan/too…to45精選2021版課件
方法1.直接已成否定句注意否定轉(zhuǎn)移情況我認(rèn)為他不夠格。Idon’tthinkheisqualified.46精選2021版課件2.譯成肯定句人民軍隊(duì)離不開人民,就像魚兒離不開水一樣。Thepeopleistothepeople’sarmywhatwateristofish.他無可指責(zé)。Heisaboveblame.他考試不及格。Hefailedtopasstheexam.47精選2021版課件3.譯成否定句直到….才…直到考完試我才能去看你。NotuntilIfinishtakingtheexamcanIpayavisittoyou.48精選2021版課件常見方法visityou.假如你不來,我就去看你。改譯法他提醒我們要注意身體Hewarnedustotakecareofourselves。增譯法不知你是否完成了任務(wù)。Iwonderwhetheryouhavefinishedyourtask.許多商店開展‘買一贈(zèng)一’的活動(dòng)。Manydepartmentsprovideserviceof“BuyOneGetOneFree”對(duì)應(yīng)法Ifyoudon’tcomehere,Iwillgoto49精選2021版課件省譯法你們需要的是快速進(jìn)步,而不是慢慢的進(jìn)步。Youneedrapidprogress,notslow.調(diào)整順序我能在這兒坐一會(huì)嗎?CanIsithereforawhile好的建議,誰來提都無所謂。Ifthesuggestionisadvisable,itdoesnotmatterwhogivesit.不管晴天陰天,比賽準(zhǔn)時(shí)進(jìn)行。Rainorshine,thematchwillgoontime.50精選2021版課件轉(zhuǎn)換語態(tài)和正反對(duì)譯這座橋?qū)⒃诮衲昴甑捉ǔ?。Theconstructionofthebridgewillbecompletedbytheendofthisyear.我還沒來得及攔住她,她就向大家宣布了這個(gè)消息。BeforeIcouldstopher,sheshoutedthenewstoeveryone.當(dāng)時(shí)女孩子沒有受教育的機(jī)會(huì)。Girlsweredeniedthechancetoeducationatthattime.51精選2021版課件常用的句型Not……until…..句型
1.Shedidnotgotobeduntilhermothercameback.她直到她媽媽回來才上床睡覺。2.TomdidnotwatchTVuntilhefinishedhishomework.(2003.68)3.ItwasnotuntilinmythirtiesthatImadethisimportantdiscovery:giving-awaymakeslifesomuchmoreexciting.直到將近不惑之年,我才如夢(mèng)方醒,意識(shí)到奉獻(xiàn)社會(huì)使我們的生活更加燦爛。(模擬1.58)4.Notuntilthebeginningofthetwentiethcenturydidthehumanbeingslearntopreventthediseasefromspreading.直到二十世紀(jì)初,人類才學(xué)會(huì)防治疾病的傳播。52精選2021版課件Itisreported/said/estimatedthatItisreportedthatforeigninsurancecompanieshasenteredintonineteenChinesecitiessofar.(2007.59)=madetheirway據(jù)報(bào)道,迄今為止,外國保險(xiǎn)公司已打入中國19個(gè)城市。據(jù)估計(jì),已經(jīng)有100多萬人從這個(gè)工程中受益。It’sestimatedthatmorethan1millionpeoplehadbeenbenefitedfromthisproject.(2005.76)53精選2021版課件Itisnecessary/importantforsbtodosth我們有必要了解一些英語國家和中國的文化差異。Itisnecessaryforustolearn/knowsomedifferencesbetweensomeEnglishspeakingcountriesandChina.(2002.70)大學(xué)生學(xué)好英語很重要。ItisimportantforuniversitystudentstolearnEnglishwell.(2003.66)54精選2021版課件比較級(jí)你練得越刻苦,你取得的進(jìn)步就越大。Theharderyoupractice,thegreaterprogressyouwillmake.(2003.70)他在各方面都比我好HeismuchbetterthanIineveryaspect.55精選2021版課件Thisyeartheyhavemadebyfargreaterprogressinbusinessthantheydidlastyear.他們今年的業(yè)務(wù)進(jìn)展比去年大得多(2008.56)Thepeopletherewillpaytwoorthreetimesasmuchastheyusedtopayforahouse.對(duì)于同一所房子,人們將要支付的是往常支付錢數(shù)的兩三倍之多。2007.57(倍數(shù))56精選2021版課件Belikelytoandnot….but…..Thewordsandphrasesgiveninthisdictionaryarethosethatarelikelytobeneededbyeveryperson.(2007.56)本詞典詞條所列,都是每個(gè)人極可能用得上的單詞和詞組。如果你想獲得成功,除了努力工作以外別無選擇。Thereisnootherchoicesbuthard-workingifyouwanttobesuccessful(2005.77)57精選2021版課件Itseemsthat…andinspiteof…..ItseemsstrangethatinthepasttenyearsMikeandImightjustaswellhavebeenindifferentworlds.看起來很奇怪的是,在過去的十年里,麥克和我可能恰好在不同的世界里。(2008.57)
Inspiteofdifferencesofopinion,weshareacommoninterestinthepreservationoftheworld.盡管意見有分歧,我們對(duì)維護(hù)世界和平有著共同的利益。58精選2021版課件Although,butanddependon盡管警察懷疑這名年輕人,但沒有足夠證據(jù)證明他就是犯罪。Althoughthisyoungpersonisundersuspicion,thereisnoprooftoshowheisthecriminal.(2005.80)使我們自己的所為和所不為決定著我們的未來。Ourfuturedependsonwhatweourselvesshoulddoornotdo.(2007.61)我們能否出行取決于天氣。Ourtripisdependentontheweather.(dependson)(模擬1.64)59精選2021版課件So….that…andsbhavethe/nolittlechanceof/thereislittlechanceof
湯姆筋疲力盡,看著書竟睡著了。Tomwassowornoutthathefellasleepwhilereadingabook.Hehasnochanceofpassingtheexamination.Henevergoeshislesson.他絕沒有及格的可能,因?yàn)樗麖膩聿粡?fù)習(xí)功課。Thereislittlechanceofourcomingtobusinessbecauseofthebigdifferencesbetweenour
price.由于雙方價(jià)格懸殊,我們恐怕很難達(dá)成協(xié)議。60精選2021版課件Scarcely/hardly…when…andsbwonderHehadscarcelyhandedmetheletter
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《高原疾病防治知識(shí)》課件
- 2025年分期付款化妝品購買合同
- 2025年P(guān)PP項(xiàng)目合作物資保障協(xié)議
- 二零二五年海洋工程建設(shè)項(xiàng)目施工合同6篇
- 二零二五年度PVC管材綠色制造技術(shù)合作合同3篇
- 2025年度新能源發(fā)電項(xiàng)目租賃合同3篇
- 2025版學(xué)校圖書館古籍保護(hù)與展示工程合同3篇
- 二零二五年度航空航天器研發(fā)與測(cè)試合同4篇
- 2025年度住宅小區(qū)物業(yè)管理權(quán)轉(zhuǎn)讓與社區(qū)安全防范協(xié)議
- 二零二五年度文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)經(jīng)營授權(quán)協(xié)議
- 國家中醫(yī)藥管理局發(fā)布的406種中醫(yī)優(yōu)勢(shì)病種診療方案和臨床路徑目錄
- 2024年全國甲卷高考化學(xué)試卷(真題+答案)
- 汽車修理廠管理方案
- 人教版小學(xué)數(shù)學(xué)一年級(jí)上冊(cè)小學(xué)生口算天天練
- (正式版)JBT 5300-2024 工業(yè)用閥門材料 選用指南
- 三年級(jí)數(shù)學(xué)添括號(hào)去括號(hào)加減簡(jiǎn)便計(jì)算練習(xí)400道及答案
- 蘇教版五年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué)簡(jiǎn)便計(jì)算300題及答案
- 澳洲牛肉行業(yè)分析
- 老客戶的開發(fā)與技巧課件
- 計(jì)算機(jī)江蘇對(duì)口單招文化綜合理論試卷
- 成人學(xué)士學(xué)位英語單詞(史上全面)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論