英語專業(yè)學(xué)生實習(xí)報告3篇_第1頁
英語專業(yè)學(xué)生實習(xí)報告3篇_第2頁
英語專業(yè)學(xué)生實習(xí)報告3篇_第3頁
英語專業(yè)學(xué)生實習(xí)報告3篇_第4頁
英語專業(yè)學(xué)生實習(xí)報告3篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英語專業(yè)學(xué)生實習(xí)報告3篇英語專業(yè)學(xué)生實習(xí)報告1

在家呆了兩天,就匆匆趕去上海學(xué)習(xí),經(jīng)過十六天的中級口譯的集訓(xùn),認(rèn)識了不少人,也越來越意識到自己水平的不足,特別是詞匯量。在我們學(xué)校我自認(rèn)為自己口語方面,特別是語音語調(diào)方面還是不錯的,但在我通過在上海學(xué)習(xí)的這段時間,我逐漸發(fā)現(xiàn),上海的學(xué)生,天生具有這點優(yōu)勢,所以在班級里我這方面并不突出,即使在這個三十多人班里,大部分并不是英語專業(yè)的學(xué)生。在外教課上,他們明顯活躍,更愿意表現(xiàn)自己,這一點我不如他們。(外教在和我們做游戲時每每說一大串的游戲規(guī)則,我很多次都不能領(lǐng)會其薏,還是問其他同學(xué)才能配合)。而關(guān)于一些比較死的東西,如潭教授的筆譯課,還有David的口譯課,還是強(qiáng)于其他一些同學(xué)的,這也許是江蘇學(xué)生的特長吧。

到八月初,上完華浦的課程,便收拾行囊趕去KC.Lim家了。他們家是馬來西亞人,而又在新加坡呆了近十年,由于是華裔,來寶(NobleResourcesPte.Ltd)公司特派他擔(dān)任中國區(qū)CEO,駐上海。KC家里四口人,有兩個可愛的女兒,JingEn。Lim九歲,JingRong.Lim七歲。叔叔阿姨都會說一點中文,但都一點中文字都看不懂,兩小家伙就更不用說了。他們家住的別墅區(qū),進(jìn)出有專門司機(jī),所以說在他家住除了和阿姨去送兩小家伙去mandarinhouse,或者陪阿姨去Starbucks小坐,幾乎與事隔絕拉。

出來他們家,確實有點不習(xí)慣,比如在飲食上,他們比較注重健康,不放味精不放鹽,每天要吃大量的蒜(早上的garlicbread讓我瘋了,我最討厭的就是大蒜了其實)。我發(fā)現(xiàn)我們中國學(xué)生說英語比較生硬,外國人講話比較簡潔明了。比如說:我們經(jīng)常說這食物很好吃,用英語說“It’sdelisious“,但實際上一個簡簡單單的”nice”就能表達(dá)所有的意思。其實在他們家,我反而覺得和叔叔阿姨交流起來比和小孩子交流起來比較方便,因為小孩子說話快,而且音調(diào)比較像卡通片里的聲音,很難懂。所以有的時候和小家伙一起看DisneyChannel時,我會特別注意卡通人物的發(fā)音,真的好難,里面的英語基本聽不懂。一是太快,二是語調(diào)太奇怪,比我看CCTV9International累多了。

有的時候和阿姨聊天,她會教育我很多很多方面,她會教育我readingnewpaper,她說現(xiàn)在太多的像我們這種二十多歲的小孩子,不知道howtousetheirbrain,她會包容我的錯誤,耐心的聽,和我交流,所以我比較粘阿姨的,她和別人說我是她大女兒,哈哈。叔叔是很忙的,平時我基本是看不到他的,我們起床的時候,他已經(jīng)被公司的車接走了,我們睡覺的時候他還沒回來。我對叔叔是一種很敬畏的感情,他不多話,但睿智,他會五種語言,英語很好聽。只有周六周日,叔叔才會在家,不過我也看不到他的,他在書房看書或處理事務(wù),只是偶爾看到他到廚房沖咖啡,我僅僅和他打個招呼而已。外國人發(fā)短訊也很有意思,為了節(jié)約時間,通常只選這個單詞的一兩個字母,或同音單詞。

例如:seeyou=cu,your=yr,have—hv,我覺得最有成就感的就是一次周末,一家子人帶JingEn參加鋼琴考級,因為在上???,我們讓小韓叔叔開車到上海市青少年活動中心,他們一家是看不懂中文的。所以墻上的注意事項是看不懂的,我就充當(dāng)了一次翻譯的任務(wù)??吹剿麄円桓辈恢涝趺崔k的樣子,我將他們安頓好,一個人將JingEn送到考點。呵呵,感覺好有成就感哦。那天晚飯我們?nèi)バ旒覅R的一家很popular的新加坡餐廳吃飯,價格不斐但是真是真的好難吃哦,同志們,以后不要去啊。

很多生活習(xí)慣是很有趣的,比如他們早上起來不刷牙洗臉就吃早飯,吃完了就洗澡,他們信上帝,每天睡覺之前有praytime,每天必須要把盤里的食物吃完,呵呵,很多familytraditions。鄰居也有很多華裔,鄰里之間很好,雖然每家有保姆,但全職太太們會做一些拿手的小食物,然后叫保姆送來送去的。呵呵,阿姨最拿手的就是做茶味和水果味的甜品拉,她也教會我了哦,不過你般中國家庭可沒機(jī)會做,因為要好多工具啊,比如各式烤箱。呵呵,還有好多事情,真是一次有趣的體驗,臨別的時候,和阿姨擁抱,我們會經(jīng)常email聯(lián)系的。

在電視臺實習(xí)的日子里,我學(xué)會的第一句話是:“多看多寫多總結(jié)”。

在學(xué)校學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)理論知識固然很重要,對我們專業(yè)領(lǐng)域上的一些操作有一定的指導(dǎo)作用,也可以讓我們更快地適應(yīng)新聞的采編工作,但是實際上,新聞采編工作遠(yuǎn)遠(yuǎn)要比在學(xué)校所學(xué)的要來得更復(fù)雜、更細(xì)致。比如說寫稿,如果你永遠(yuǎn)用從書本上的所謂“實用寫作”來指導(dǎo)你的寫作,有很好的懸念、很好的邏輯,辭藻優(yōu)美,你的.稿子也許會是一篇很優(yōu)秀的文學(xué)作品,可能適合于專題類的新聞寫作,卻不是一篇很好的新聞稿,從學(xué)校出來的我們往往沒有擺脫書面語的寫作方式,在稿件的處理上常常會出現(xiàn)一些跳躍的邏輯、出現(xiàn)大量的形容詞、設(shè)置一些所謂的懸念,雖然也知道新聞的“五w”,和寫作的各種結(jié)構(gòu),比如像“倒金字塔結(jié)構(gòu)”,但真的讓你來寫,就不知道應(yīng)該如何來安排文稿結(jié)構(gòu),從何入手、如果收尾。

最難的是給新聞取一個準(zhǔn)確、形象、生動、的標(biāo)題,寫一段漂亮的導(dǎo)語,讓觀眾一看就把視線鎖定在你所采編的這條新聞上,所以,如果可以,從開始實習(xí)的時候就應(yīng)該先拋開自己的主觀認(rèn)識和立場,把自己當(dāng)成一個初學(xué)者,從零做起,每天找一定的時間來閱讀老記者的各類優(yōu)秀稿件,認(rèn)認(rèn)真真地分析其結(jié)構(gòu)和語言組織,體會不同新聞文字稿的不同表達(dá)方式,不同記者不同的寫稿風(fēng)格,然后自己寫一些稿子讓老記者點評。同時,每天抽出一定的時間看央視新聞聯(lián)播或者鳳凰中文資訊臺新聞,學(xué)習(xí)體會更為專業(yè)權(quán)威的新聞寫作和表達(dá)。把每一天出現(xiàn)的寫作錯誤和學(xué)習(xí)心得寫成經(jīng)驗總結(jié),然后當(dāng)天分析消化。

英語專業(yè)學(xué)生實習(xí)報告2

我的實習(xí)時間是從20xx年x月x號至x月x號,由于我所在的實習(xí)公司xx市翻譯工協(xié)會掛靠的單位是我們學(xué)校的外國語學(xué)院,而我們的實習(xí)導(dǎo)師又同時在翻譯協(xié)會里任職,所以我們就在學(xué)校里拿到了老師發(fā)給我們的翻譯材料。我們的實習(xí)內(nèi)容是翻譯《文化的概念》一書中的幾個章節(jié),而我的任務(wù)是翻譯此書的第一章的第一篇文章:特里·伊格爾頓(TerryEagleton)的《文化的解說》(VersionofCulture)前十五頁,大約5000字左右的文字,其主要內(nèi)容是從詞源學(xué)的角度探討“”文化是派生于自然的概念。

記得那天去領(lǐng)取翻譯任務(wù)時,指導(dǎo)老師拿出一本厚厚的書對我們說翻譯材料就是這本書中的幾個章節(jié),每個人要翻譯大概十五頁。我當(dāng)時心想這么厚重又是純英文的原著要是讓我們翻譯起來肯定很費力。其他幾個同學(xué)也表現(xiàn)出幾分憂慮的形色。老師自然是看出了我們的焦慮,語重心長地對我們說道“:這本關(guān)于文化概念的原著翻譯起來是有點費勁,其中不乏晦澀難懂的單詞、長句甚至段落。但是大家要記住首先要擺正好心態(tài),不能因為一件事很難就不去做或者馬馬虎虎地了事,要做就要努力做到最好,翻譯也是一樣。其次,這本書的每個章節(jié)前會有一篇關(guān)于那章的中文概述,可以供大家大概地了解一下要翻譯的作品的基本內(nèi)容。然后的話,就是針對翻譯過程中可能遇到的困難大家該如何處理的問題。這個解決方法有很多種,但是老師建議大家可以把自己要翻譯的部分拿出來和其他人一起探討,交流,通過這種討論的方式,我相信大家從中會學(xué)到很多東西。另外,遇上不懂的也可以到老師這里來,老師幾乎每天都在辦公室里,隨時歡迎大家的到來?!崩蠋煹倪@段話可以說給我們每個人都打上了一針鎮(zhèn)定劑?;氐綄嬍液?,我迫不及待地瀏覽了一下我的翻譯材料,看到密密麻麻的英文單詞,還是有種望而生畏的感覺。在接下來的時間里,我首先是把要翻譯的十五頁從頭到尾一共看了三遍,這才勉強(qiáng)了解了英文原著的大概內(nèi)容,但總有些似懂非懂模模糊糊的概念縈繞在腦海里。而后,我就從頭開始投入了我的翻譯工作中。

先是把不認(rèn)識的單詞全都挑出來,查清楚他們的含義,然后再根據(jù)上下文推斷出生詞的準(zhǔn)確含義,就這樣先查單詞再推斷其在文中準(zhǔn)確的含義最后翻譯句子,繞來繞去,僅僅翻譯第一段就花費了我一個上午的時間,要知道第一段可是只有七八個句子而已。所以不得不感慨自己的速度比蝸牛還慢呀。雖然翻完后,看到自己的成果有種從所未有的成就感和自豪感,但是我也嚴(yán)重地意識到自己的效率實在是太低了。因此我就改變了策略---先按英文內(nèi)容把文章分成了幾個大的段落,再把一個大段落里的生詞全找出來,查清其含義后通通寫在一個生詞本上,這樣既積累了單詞,又放方便查找;最后就一次翻譯一個大段落。這樣顯然比之前輕松了好多,效率也提高了。但是還是會有徘徊糾結(jié)的時候。偶爾遇到一個怎么也理不清的長句,思維就僵持在半空中,怎么也跳不出母語的語言框架及規(guī)則。這個時候就只能請教電腦大師了。但是有時這位大師翻譯出來的漢語會讓你讀起來哭笑不得,這時只能干想著信雅達(dá)的標(biāo)準(zhǔn),忍痛割愛地舍信雅求其達(dá)了。

然而在翻譯的過程中我遇到的難題不僅僅是復(fù)雜長句,還有諸如一些特殊名詞(尤其是人名)以及一些國外名著中的片段的翻譯問題。對于一些我從未見過的人名,我只能到詞典里搜索一下,所幸地是絕大多數(shù)都能搜得到。那時我就想可能是我自己孤陋寡聞,連這些著名作家和知名語言學(xué)家都沒聽說過,以后可要長點記性了,多多留意一下外國名人作家了。而當(dāng)我遇到名著中的選段時,我則毫不猶豫的'參考了比較權(quán)威的譯作。因為我知道這些名著的譯本有很多,而再要我去翻譯,可能會翻譯得一塌糊涂,那樣不僅會褻瀆了原著而且可能會誤導(dǎo)別人,所以我就索性不譯了,而是把名家的經(jīng)典譯作摘抄下來放至我的譯作了。這個時候問題就來了,既然是別人的譯作,那么把它放在我的作品里面,是否應(yīng)該寫個解釋說明澄清一下譯者的身份呢?如果不注明,那么這是不是等于剽竊?還有,對于原著中的解釋,作為譯者,是否應(yīng)該把解釋也翻譯成漢語呢?另外,在翻譯的過程中也許會碰到這樣一種情況:有些英語單詞在漢語里找不到相對等的詞語,要是湊合用一個相關(guān)聯(lián)的中文詞語代替就會有點四不像的味道,而如果保留其英語形式,讀者還容易理解一些。這種舍棄目標(biāo)語言而保留源語言形式的方法到底可不可取?

最后,通過這次英譯中的翻譯實習(xí),我深刻地感受到了三點:第一,心態(tài)很重要,不浮不躁方能順利完成實習(xí)任務(wù)。但是到了大四,大家的目標(biāo)都已經(jīng)很明確,考研的就整天泡自習(xí)室;找工作的就帶著簡歷四處奔波,能夠抽出時間靜心地對待實習(xí)的人少之又少。但是無論你管或不管,實習(xí)任務(wù)還是在那里不增不減。這時你就得合適地安排時間,心平氣和地對待它,才能輕輕松松地早日完成。第二,翻譯是一門藝術(shù),一篇好的譯作可以算作是一件精美絕倫的藝術(shù)品。

荀子云:不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。同樣,要想使譯作達(dá)到信雅達(dá)的要求,關(guān)鍵是在于平時的積累。僅靠臨時抱佛腳的惡補翻譯技巧是差強(qiáng)人意的,希望一步登天更是癡心妄想的。第三,對母語的掌握程度對其他語言的翻譯起著至關(guān)重要的作用。無論是對母語語言結(jié)構(gòu)及其語言特點的了解,還是對母語中的一些常識和俗語的掌握程度,都能在譯作中得到展現(xiàn)。在此次英譯中的過程中,我不得不作出深刻的反剩因為我發(fā)現(xiàn)自己除了英語閱讀理解水平低之外,對母語的掌握程度以及運用也很有限。好在亡羊補牢,為時未晚。在接下來的時間里,我一定要多多閱讀一些中外名著,培養(yǎng)勤于思考的習(xí)慣以及對母語和英語的語言敏感度。

英語專業(yè)學(xué)生實習(xí)報告3

x個月的實習(xí)已經(jīng)結(jié)束了不管過程如何在實習(xí)的這兩個月中真的學(xué)到了好多東西,學(xué)到了好多課堂上學(xué)不到的東西,這次實習(xí)時間雖短暫,但收獲頗多。

在實習(xí)之前,同學(xué)們對實習(xí)充滿了這樣那樣的猜想,但大家肯定都沒有猜到實際的情況,社會上的復(fù)雜性真的給我們這些在校的大學(xué)生好好的上了一課。在實習(xí)剛開始的時候,同學(xué)們多少的有點不適應(yīng),心理有些波動,我覺得這都是非常正常的現(xiàn)象,因為大多數(shù)同學(xué)都沒有這種實踐的經(jīng)歷,突然間干些重活累活是有些吃不消,好在同學(xué)們都在積極的調(diào)整大家都很快的適應(yīng)了崗位。

在實習(xí)過程中,同學(xué)們表現(xiàn)出了吃苦耐勞的精神,表現(xiàn)出了集體主義精神,在工作過程中大家都表現(xiàn)出良好的職業(yè)道德,在與員工的交往中大家都表現(xiàn)得非常熱情,結(jié)交了好多的朋友。這次實習(xí)中最讓我感到高興的事就是增進(jìn)了同學(xué)們之間的距離,加強(qiáng)了班級的凝聚力,大家在一起不再像是以前那種死氣沉沉的感覺了而是有說有笑非常的熱鬧,有什么事情大家一起解決,誰需要幫助大家都積極的向前,實習(xí)過程中正是有了同學(xué)們的陪伴才把枯燥的工作變得有了色彩。其實實習(xí)是每個大學(xué)生必須擁有一段經(jīng)歷,是從青蔥校園走向繁復(fù)社會的一個過渡,它會教給我很多在校園里面無法從書本中學(xué)習(xí)的知識,也是我成長過程的一個重要階段。

通過這次實習(xí),讓我比較全面地了解了酒店的組織架構(gòu)和經(jīng)營業(yè)務(wù),接觸了形形色色的客人,同時還結(jié)識了很好的同事和朋友,他們讓我更深刻地了解了社會,他們拓寬了我的視野,也教會了我如何去適應(yīng)社會融入社會。

這次實習(xí)使我們的專業(yè)知識得到鞏固和開拓,使我們更容易將所學(xué)與實踐聯(lián)系起來;實習(xí)使我們認(rèn)識到自身知識的缺漏,必須重拾書本,虛心請教老師,彌補自身的不足;實習(xí)使我們更加明確自己的努力的方向,必須充分利用好現(xiàn)有的資源來加深自己的專業(yè)涵養(yǎng)。這次實習(xí)還讓我懂得如何將理論和實際結(jié)合起來。我們要經(jīng)常跟蹤專業(yè)新技術(shù),新動態(tài),時刻走在時代的前列;還要注重積累經(jīng)驗,增長自己的見識。還要注重養(yǎng)成終身的學(xué)習(xí)習(xí)慣,擴(kuò)大自己的知識面,才能促進(jìn)自己不斷進(jìn)步。

這次實習(xí)也讓我認(rèn)識到處理好人際關(guān)系的重要性,讓我鍛煉了自己與人交往的能力,讓我學(xué)會了忍耐。很多工作都是很普通的事,不需要特別的才能,唯獨不能沒有交際能力。在實習(xí)過程中,交到了好多的朋友,員工大都都是那樣的熱情友好,他們并沒有因為我們是實習(xí)生而對我們冷漠生硬,在勞累之余,同事們的一個甜美的微笑,一句再普通不過的"辛苦了"都會讓人感動。通過這次實習(xí)讓我感受到做人不要太高傲不要太氣盛,要虛心,要平心靜氣的接受別人的長處和優(yōu)點以及建議,這樣你的頭腦才時刻是清醒的吧,這樣你才能在不斷的競爭中取得自己的成功和收獲。實習(xí)過程中,我們不會因為還是本科在讀生而受到特別的禮遇,和其他心員工一樣,從酒店基本知識和本職工作開始了解,偶爾做錯事,也不會有人偏袒。

這次實習(xí)還讓我體會到了英語的重要性,在接待的顧客中,有很大一部分是外國人,于他們溝通交流需要的'就是英語。以前身邊生活的都是中國人,沒覺得英語有什么用處,通過這次實習(xí)可是有很深的體會了,讓我認(rèn)識到了自己的不足,給了我努力學(xué)習(xí)的動力。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論