




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
./我只希望朱莉?貝克能離我遠(yuǎn)點(diǎn)AllIeverwantedwasforJuliBakertoleavemealone.
故事始于一年級(jí)暑假年的夏天Itallbeganinthesummerof,beforethestartofsecondgrade.
我們到家啦Hereweare.
你們覺(jué)得這里怎么樣?
我挺喜歡的Whatdoyouguysthink?
Ilikethisplace.
很贊呢我的房間是什么顏色?
It'scool.
Uh,whatcolorismyroom?
別急嘛Justyouwait.
咱們進(jìn)去瞧瞧嘿布萊斯Let'sseewhat'sinside.
Hey,comeon,buddyBryce.
過(guò)來(lái)給我搭把手搬東西Whydon't,uh,youandIgohelpunloadthevan讓姑娘們?nèi)フ韽N房吧andthewomenfolkherecangetinthekitchenandstartsettingup.
好的老爸Okay,Dad.
于我而言這意味著我從此步入了Forme,itwasthebeginningofwhatwouldbe長(zhǎng)達(dá)五年的不安與逃避生涯morethanhalfadecadeofstrategicavoidanceandsocialdiscomfort.
嗨我是朱莉?貝克喂喂喂你干嘛呢?
Hi,I'mJuliBaker.
Hey,hey,whatareyoudoing?
要我?guī)兔?
Don'tyouwantsomehelp?
不必了那里面都是貴重物品No.
There'ssomevaluablethingsinthere.
那我就搬這個(gè)吧不用了Howaboutthisone?
No,no,no.
趕緊回家吧你媽媽沒(méi)準(zhǔn)在找你呢Runhome.
Yourmother'sprobablywonderingwhereyouare.
沒(méi)關(guān)系我媽媽知道我在哪她同意我過(guò)來(lái)Oh,no,mymomknowswhereIam.
Shesaidit'sfine.
顯然這姑娘也太不識(shí)趣了Itdidn'ttakelongtorealizethisgirlcouldnottakeahint.
咱們仨在這兒有點(diǎn)擠吧不要緊啊It'scrowdedinherewiththreepeople.
Idon'tmind.
毫無(wú)自知之明我們一起推吧?
Ofanykind.
Youwannapushthisonetogether?
布萊斯你媽媽還等著你去幫忙吧?
Bryce,isn'tittimeforyoutogohelpyourmother?
是啊是啊Oh,yeah.
我真是拿她沒(méi)轍Imean,nothingwouldstopher.
我終于忍無(wú)可忍這時(shí)候詭異的事情卻發(fā)生了Iwasabouttotellhertogetlostwhentheweirdestthinghappened.
我真是難以置信Icouldn'tbelieveit.
我居然會(huì)牽著陌生女孩的手ThereIwasholdinghandswiththisstrangegirl.
我咋就惹上了這種麻煩?
你好呀HowdidIgetintothismess?
Well,hello.
看來(lái)你已經(jīng)認(rèn)識(shí)我兒子了Iseeyou'vemetmyson我不得不使出歲男生僅有的氣概Finally,Ididtheonlymanlythingavailablewhenyou'reyearsold.
然而還有一大串的麻煩等著我However,mytroubleswerefarfromover.
就在我走進(jìn)葉爾森老師的教室時(shí)TheminuteIwalkedintoMissYelson'sclassroom布萊斯?
你也在這啊Bryce?
You'rehere.
很顯然itwasclear:即使在學(xué)校也無(wú)法逃脫她的魔掌Schoolwouldnotbeasanctuary.
嘿布萊斯你女朋友呢?
Hey,Bryce,where'syourgirlfriend?
枉我一世英名啊Iwasbrandedforlife.
嘿布萊斯你咋不向她求婚呢?
Hey,Bryce,whydon'tyouaskhertomarryyou?
布萊斯和朱莉爬上樹(shù)梢BryceandJulisittinginatree卿卿我我甜如蜜K-l-S-S-l-N-G搬來(lái)鎮(zhèn)上的第一年簡(jiǎn)直就是場(chǎng)災(zāi)難Myfirstyearintownwasadisaster.
瞧那小兩口呀Lookatthem.
接下來(lái)的三年也不盡如人意Andthenextthreeweren'tmuchbetter.
就這么捱到了六年級(jí)我總算不再坐以待斃Butfinally,inthesixthgrade,Itookaction.
想到了一個(gè)大狠招Ihatchedtheplan.
雪利Sherry.
雪利等一下Sherry,waitup.
嗨布萊斯Hi,Bryce.
Heh.
我向雪利?斯道爾斯展開(kāi)攻勢(shì)IaskedoutSherryStalls.
我想問(wèn)你愿不愿意.
.
.
Iwaswonderingifyouwantedtogo這個(gè)招數(shù)的絕妙之處在于Tofullappreciatethebrillianceofthisplan雪利?斯道爾斯是朱莉的眼中釘youhavetounderstandthatJulihatedSherryStalls但我始終想不通其中的緣由thoughIneverunderstoodwhy.
雪利長(zhǎng)發(fā)飄飄為人和善Sherrywasnice,friendlyandshehadalotofhair.
我媽之前一直不讓我打耳洞后來(lái)我拼命求她Atfirst,mymotherwouldn'tletmegetmyearspierced,butIbegged我原本一心指望只要和雪利吃吃飯TheideawasthatSherrywouldeatwithme散散步就能讓朱莉知難而退maybewe'dwalkaroundtogether,andhopefullyJuliwouldloseinterest.
她還是不允許我歲前打耳洞ButIstillcan'tgetthehoopstillI'm.
太可惜了Oh,that'sashame.
米娜妮也想打耳洞SoMelaniewantedtogetherearspierced,但她老媽也不是省油的燈butofcoursehermothersaidno.
她就在家大發(fā)雷霆Soshethrewafit把約翰尼?馬蒂斯的精選輯給砸了andsmashedherJohnnyMathisGreatestHitsalbum結(jié)果就被禁足了andshegotgrounded,連我的睡衣派對(duì)都來(lái)不了sonowshecan'tcometomypajamasleepoverparty.
事情進(jìn)展相當(dāng)順利Thingswereunfoldingquitenicely.
你的科學(xué)實(shí)驗(yàn)打算怎么做?
Whatareyoudoingforyourscienceproject?
直到我所謂的摯友加利特?埃恩德Thatis,untilmysupposedbestfriend,GarrettEinbinder開(kāi)始打起了雪利的主意tookaninterestinSherryhimself.
我想展示各種護(hù)發(fā)素Iwasthinkingofshowinghowsplitendsreact如何修復(fù)頭發(fā)分叉withdifferenthairconditioners.
太棒了That'sfascinating.
俗話說(shuō)得好重色必輕友加利特這個(gè)叛徒LoyaltygavewaytodesireandGarrett,theturncoat向雪利全盤托出我的計(jì)劃toldSherrywhatIwasupto.
混蛋Jerk.
她自然很是生氣Shedidn'ttakeitwell.
至于朱莉WordgotbacktoJuli,她自然又開(kāi)始對(duì)我故技重施andprettysoonshestartedupwiththegoo-gooeyesagain.
而且還變本加厲Onlythistimeitwasworse.
居然開(kāi)始嗅我Shestartedsniffingme.
你沒(méi)聽(tīng)錯(cuò)她居然用鼻子嗅我That'sright,sniffingme.
搞什么飛機(jī)啊?
Whatwasthatallabout?
我只能期望來(lái)年能擺脫魔掌Myonlyconsolationwasthatnextyearwouldbedifferent.
但愿升入初中后Juniorhigh,biggerschool.
不用再和她同班Maybewe'dbeindifferentclasses徹底結(jié)束我的噩夢(mèng)anditwouldfinally,finallybeover.
見(jiàn)到布萊斯?羅斯基的第一眼我便怦然心動(dòng)了ThefirstdayImetBryceLoski,Iflipped.
他的雙眸讓我如癡如醉Itwasthoseeyes,somethinginthosedazzlingeyes.
我們一起推吧?
Youwannapushthisonetogether?
那時(shí)候他們剛搬到我家隔壁Hisfamilyhadjustmovedintotheneighborhood我過(guò)去幫他們搬東西andI'dgoneovertohelpthem.
我在車?yán)飫偞袅朔昼奍'dbeeninthevanalloftwominutes他老爸就讓她去幫他媽媽whenhisdadsenthimofftohelphismom.
我知道他并不想離開(kāi)Icouldseehedidn'twannago.
于是我追上前去SoIchasedafterhimtosee問(wèn)他能不能先玩一會(huì)再進(jìn)屋ifwecouldplayalittlebeforehegottrappedinside.
接著他便用力握著我的手ThenextthingIknow,he'sholdingmyhand與我深情凝視andlookingrightintomyeyes.
那一剎那我的心停止了跳動(dòng)Myheartstopped.
這一刻到來(lái)了嗎?
Wasthisit?
是時(shí)候迎來(lái)我的初吻了嗎?
Wouldthisbemyfirstkiss?
沒(méi)想到他媽媽卻出來(lái)了你好呀Butthenhismothercameout.
Well,hello.
他感到無(wú)比羞愧臉都紅了Andhewassoembarrassed,hischeeksturnedcompletelyred.
那晚我躺在床上不停幻想初吻的場(chǎng)景Iwenttobedthatnightthinkingofthekissthatmighthavebeen.
我知道他對(duì)我動(dòng)心了Imean,itwasclearhehadfeelingsforme,只是怯于表達(dá)愛(ài)意buthewasjusttooshytoshowthem.
媽媽說(shuō)過(guò)男孩子都會(huì)這樣Mymothersaidboyswerelikethat.
我決定幫他克服心中的恐懼SoIdecidedtohelphimout.
布萊斯?
你也在這啊Bryce?
You'rehere.
我會(huì)竭盡所能幫他徹底釋放自我Iwouldgivehimplentyofopportunitytogetoverhisshyness.
六年級(jí)那年我學(xué)著有所收斂Bythesixthgrade,I'dlearnedtocontrolmyself.
沒(méi)想到半路卻殺出個(gè)雪利?斯道爾斯ThenSherryStallsenteredthepicture.
雪利?斯道爾斯就是一人盡可夫的長(zhǎng)舌婦SherryStallswasnothingbutawhiny,gossipy,backstabbingflirt.
頭發(fā)長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)短Allhairandnosubstance.
而且她竟然.
.
.
Andthereshewas和布萊斯十指緊扣那可是我家布萊斯holdinghandswithBryce.
MyBryce.
我的初吻白馬王子Theonewhowaswalkingaroundwithmyfirstkiss.
我決定對(duì)她視而不見(jiàn)依照布萊斯的品性Mysolutionwastoignoreher.
IknewaboyofBryce'scaliber總有一天能意識(shí)到雪利有多淺薄無(wú)知wouldeventuallyseethroughashallowconniverlikeSherryStalls.
如我所料他倆一周后便分手了Ittookallofaweek.
Theybrokeupatrecess.
她也不看看自己幾斤幾兩Shedidn'ttakeitwell.
自從布萊斯擺脫了朱莉的魔掌NowthatBrycewasoutofSherry'sevilclutches,對(duì)我也變得更為友善hestartedbeingnicertome.
嗨朱莉嗨布萊斯Hi,Juli.
Hi,Bryce.
他如此靦腆可人Hewassoshyandsocute他的發(fā)絲間彌漫著西瓜的香氛andhishair,itsmelledlikewatermelon.
我簡(jiǎn)直如癡如醉Icouldn'tgetenoughofit.
整整一年我都沉浸在這迷人的芬芳里Ispentthewholeyearsecretlysniffingwatermelon期盼著何時(shí)能迎來(lái)我的初吻andwonderingifIwasevergoingtogetmykiss.
升入初一后生活開(kāi)始有所改觀Seventhgradebroughtchanges,allright.
但最大的變化并非學(xué)校Butthebiggestonedidn'thappenatschool.
而是出現(xiàn)在家中Ithappenedathome.
外公搬來(lái)與我們同住Mygrandfathercametolivewithus.
媽媽說(shuō)他是過(guò)于思念外婆才會(huì)如此迷惘MomsaidhestaredlikethatbecausehemissedGrandma.
但他怎么可能對(duì)我推心置腹呢ThatwasnotsomethingGrandpawouldevertalkaboutwithme.
其實(shí)他在我面前總是沉默寡言Asamatteroffact,henevertalkedaboutmuchofanythingwithme.
直到朱莉的名字登上了當(dāng)?shù)貓?bào)紙Thatis,untilJuliappearedinthelocalnewspaper.
布萊斯能和你聊聊嗎?
有事嗎?
Oh,Bryce.
MayIspeakwithyou?
What?
坐吧孩子Haveaseat,son.
跟我說(shuō)說(shuō)你的朋友朱莉?貝克吧TellmeaboutyourfriendJuliBaker.
其實(shí)朱莉算不上是我朋友Juli.
She'snotexactlymyfriend.
為什么呢?
Oh.
Why'sthat?
你怎么突然問(wèn)這個(gè)?
Whydoyouwannaknow?
朱莉?貝克登上梅菲爾德時(shí)報(bào)Now,JuliBakerdidnotwindupinTheMayfieldTimes可不是因?yàn)樗熨x異稟forbeinganeighth-gradeEinstein.
而是因?yàn)樗囋跓o(wú)花果樹(shù)上No,shegotfrontcoveragebecausesherefused死活不肯下來(lái)toclimboutofasycamoretree.
朱莉?貝克和那棵白癡無(wú)花果樹(shù)JuliBakerandthatstupidsycamoretree.
她認(rèn)為那棵樹(shù)ShealwaysthoughtitwasGod'sgift是上帝對(duì)我們的恩賜toourlittlecorneroftheuniverse.
嘿布萊斯過(guò)來(lái)和我們一起爬樹(shù)不?
Hey,Bryce.
Wannacomeclimbthetreewithmeandmybrothers?
不了謝謝No,thanks.
布萊斯快上來(lái)嘛很好玩的Bryce.
Comeuphere.
It'sfun.
可以看到全世界呢我沒(méi)空Youcanseeeverything.
Ican't.
我爸爸讓我?guī)退バ?
.
.
Mydadneedsmetohelphimfix修東西athing.
拉倒吧That'sallIneeded.
我才不要和朱莉?貝克一起爬樹(shù)呢ClimbupatreewithJuliBaker.
我可不想重溫二年級(jí)的噩夢(mèng)I'dbedraggedrightbackintothesecondgrade.
布萊斯和朱莉爬上樹(shù)梢BryceandJulisittinginatree.
我寧可下半輩子吃青豆度日Whydon'tyoujustmakemeeatlimabeansfortherestofmylife.
還有三個(gè)街區(qū)就來(lái)了It'sthreeblocksaway.
只剩兩個(gè)嘍Twoblocks.
還有最后一個(gè)Oneblockaway.
還真把自己當(dāng)回事最受不了她這種人了Likethat'svaluableinformation.
Ihateitwhenshedoesthat.
真希望校車哪天能罷工Iliketothinkthere'satleastachancethebuswon'tshow.
這棵樹(shù)在晨曦中顯得尤為美麗你說(shuō)對(duì)么?
Ithinkthetreelooksparticularlybeautifulinthislight.
Don'tyou?
如果你所謂的美麗是指奇丑無(wú)比Ifby"beautiful"youmean"unbelievablyugly,"那我絕對(duì)贊成then,yes,Iwouldagree.
你眼神不太好吧我真同情你You'rejustvisuallychallenged.
Ifeelsorryforyou.
眼神不太好?
"Visuallychallenged"?
眼神不太好?
"Visuallychallenged"?
她家不也是街坊鄰里的笑柄么Thisfromthegirlwholivedinahouse居然敢這么說(shuō)我?
thatwasthejokeoftheneighborhood?
灌木爬滿了窗臺(tái)門前雜草叢生Theyhadbushesgrowingoverwindowsandweedsallovertheplace.
我老爸為此很是不爽Itbuggedmydadbigtime.
喲快瞧瞧Oh,thereheis.
砌墻工當(dāng)自己是大畫(huà)家呢Thebricklayerwhothinkshe'sapainter.
嫌那破車不夠寒磣Thattruck'snotuglyenoughinreallife?
還得畫(huà)幅畫(huà)裱起來(lái)?
He'sgottamakeapaintingofit?
人家的風(fēng)景畫(huà)可是集市上的搶手貨No,hedoeslandscapes.
Sellsthematthecountyfair.
大家都夸贊他呢Peoplesaythey'rebeautiful.
風(fēng)景畫(huà)?
要我說(shuō)吧Landscapes?
Letmetellyousomething.
他要是能把院子拾掇拾掇Theworldwouldhavemorebeautyinit這個(gè)世界一定會(huì)更加美好ifhe'ddoalittlelandscapingonthatpieceofcraphecallsayard.
我真同情他老婆嫁了這么個(gè)幻想家Ifeelbadforhiswife.
Shemarriedadreamer.
夢(mèng)想與現(xiàn)實(shí)間的沖突總得有一個(gè)人來(lái)承受Becauseofthat,oneofthetwoofthemwillalwaysbeunhappy.
沒(méi)錯(cuò)可為啥要殃及無(wú)辜呢?
Yeah,fine.
Butwhydowehavetobeunhappy?
和朱莉?貝克成天賴在樹(shù)上相比Asannoyingastheyardwastomydad她家那院子其實(shí)也不見(jiàn)得有多惹人生厭itwasnothingcomparedtohowannoyingJuliBakerwasinthattree.
還有三個(gè)街區(qū)哦Threeblocksaway.
每天早上我們都不得不忍受Everymorningwehadtolistentothesound她極為啰嗦的交通播報(bào)ofherblow-by-blowtrafficreport.
還有兩個(gè)了Twoblocks.
到嘍Thereyougo.
為什么要叫"三個(gè)臭皮匠"呢?
WhydotheycallitTheThreeStooges?
明明有五個(gè)人啊什么?
Imean,there'sfiveofthem.
What?
你看啊莫伊拉里克里謝普和卷毛喬伊Well,yeah,there'sMoe,Larry,Curly,ShempandCurlyJoe.
可每場(chǎng)戲卻只有三個(gè)人是啊Yeah,buttheyonlyhavethreeatatime.
Yeah.
我討厭卷毛喬伊他哪算得上臭皮匠呢Youknow,IhateCurlyJoe.
Imean,heshouldn'tevenbeaStooge.
姑娘我可要報(bào)警了Listen,girl,I'mthisclosetocallingthepolice.
你侵犯私人土地妨礙施工Youaretrespassingandobstructingprogressonacontractedjob.
怎么了?
你最好自己下來(lái)What'sgoingon?
Eitheryoucomedown要不我們就砍樹(shù)了你們趕緊上來(lái)吧orwe'regonnacutyoudown.
Youguys,comeupherewithme.
咱們?nèi)艘欢嗨麄兙筒桓铱沉薚heywon'tcutitdownifwe'realluphere.
車來(lái)了朱莉真是瘋了Bus,bus,bus.
Juliwasfrantic.
他們想把樹(shù)給砍了Theywantedtocutdownhertree.
真不明白那無(wú)比畸形的樹(shù)Icouldn'tunderstandwhythatmutanttangleofgnarlybranches在她心里怎么就那么重要布萊斯求你了meantsomuchtoher.
Bryce,please.
我很同情她別管她Ifeltbadforher.
Leaveher.
但我可不至于為此曠課ButIwasn'tabouttocutschooloverit.
走吧哥們兒Comeon,bro.
你為什么不把她當(dāng)朋友呢布萊斯?
Whyisn'tsheyourfriend,Bryce?
等你真正了解朱莉就明白了You'dhavetoknowJuli.
我倒真想認(rèn)識(shí)她Well,I'dliketo.
為什么?
Why?
這姑娘挺有骨氣的Thatgirlhasanironbackbone.
要不你抽空請(qǐng)她來(lái)家里玩?
Whydon'tyouinviteheroversometime?
有骨氣?
Anironbackbone?
她那是一根筋She'sjuststubborn而且還很自以為是andshe'spushybeyondbelief.
是這樣嗎?
Isthatso?
她從二年級(jí)起就老是纏著我Andshe'sbeenstalkingmesincethesecondgrade.
這種女孩可是可遇不可求的Well,agirllikethatdoesn'tlivenextdoortoeveryone.
誰(shuí)遇上誰(shuí)倒霉Luckythem.
看看這個(gè)Readthis.
放下心中的成見(jiàn)Withoutprejudice.
我才沒(méi)興趣去了解朱莉?貝克LikeIneededtoknowanythingmoreaboutJuliBaker.
第二天早上朱莉沒(méi)去等校車Juliwasn'tatthebusstopthenextmorning.
第三天也不見(jiàn)她出現(xiàn)Orthemorningafterthat.
不知道她怎么來(lái)學(xué)校的Shewasatschool,butyou'dneverknowit.
小喬伊?
他那妝也太濃了他不顯老啊LittleJoe?
He'sgotsomuchmakeuponHedoesn'tage.
我告訴自己應(yīng)該感到慶幸ItoldmyselfIshouldbegladaboutit.
這不就是我日期夜盼的嗎?
Imean,isn'tthatwhatI'dalwayswanted?
但我仍替她感到難過(guò)Butstill,Ifeltbadforher.
我想跟她說(shuō)聲對(duì)不起但是一想還是算了IwasgonnatellherIwassorry,butthenIthought,hey,no我可真不希望that'sthelastthingIneeded:讓朱莉?貝克以為我在想她JuliBakerthinkingImissedher.
我知道你為什么喜歡這里Iseewhyyouliketocomeouthere.
那你能開(kāi)導(dǎo)開(kāi)導(dǎo)你老媽不?
Wouldyoumindexplainingittoyourmother?
我喜歡看著爸爸作畫(huà)Ilovedtowatchmyfatherpaint.
更喜歡在他畫(huà)畫(huà)時(shí)和他聊天Orreally,Ilovedtohearhimtalkwhilehepainted.
這樣能讓我更了解他Ilearnedalotaboutmydadthatway.
他和我無(wú)話不談Hetoldmeallsortsofthings比如他怎樣得到第一份工作likehowhegothisfirstjobdeliveringhay他多么渴望能完成學(xué)業(yè)andhowhe'dwishedhe'dfinishedcollege.
有一天他出人意料地問(wèn)我Thenonedayhesurprisedme.
你和布萊斯?羅斯基是怎么回事?
What'sgoingonwithyouand,uh,BryceLoski?
什么怎么回事啊?
沒(méi)什么呀Whatdoyoumean?
Nothing.
那好吧Oh,okay.
是我想多了Mymistake.
你怎么會(huì)這么想?
Whywouldyoueventhinkthat?
其實(shí)也沒(méi)什么Noreason.
只是你成天Justthatyou都把他掛在嘴邊talkabouthimallthetime.
我有嗎?
Ido?
我也不知道Idon'tknow.
也許我被他的雙眼所吸引吧Iguessit'ssomethingabouthiseyes.
還有他迷人的微笑Ormaybehissmile.
那他人怎么樣?
Butwhatabouthim?
什么?
你得考慮畫(huà)的整體效果What?
Youhavetolookatthewholelandscape.
什么意思?
Whatdoesthatmean?
一幅畫(huà)絕非簡(jiǎn)單拼湊就能完成Apaintingismorethanthesumofitsparts.
一頭牛只是一頭牛Acowbyitselfisjustacow.
草地也只長(zhǎng)滿了青草和花朵Ameadowbyitselfisjustgrass,flowers.
陽(yáng)光照進(jìn)大樹(shù)的枝椏亦不過(guò)縷縷薄光Andthesunpeekingthroughthetreesisjustabeamoflight.
但你若能將它們銜接拼湊Butyouputthemalltogether卻能收獲意想不到的成果anditcanbemagic.
我對(duì)他的話一知半解直到一天下午Ididn'treallyunderstandwhathewassayinguntiloneafternoon我爬上無(wú)花果樹(shù)的枝頭whenIwasupinthesycamoretree.
試圖去撿風(fēng)箏Iwasrescuingakite.
它掛得很高我從沒(méi)爬過(guò)這么高Itwasalongwayup,higherthanI'deverbeen.
但我發(fā)現(xiàn)爬得越高眼前的景象便愈發(fā)迷人AndthehigherIgot,themoreamazedIwasbytheview.
沁人心脾的微風(fēng)迎面撲來(lái)Ibegantonoticehowwonderfulthebreezesmelled.
夾雜著陽(yáng)光和野草的芬芳Likesunshineandwildgrass.
我忍不住大口呼吸Icouldn'tstopbreathingitin讓肺里溢滿甜美醉人的氣息fillingmylungswiththesweetestsmellI'deverknown.
嘿我的風(fēng)箏被你找到了Hey,youfoundmykite.
布萊斯你真該上來(lái)看看Bryce,youshouldcomeuphere.
太美了It'ssobeautiful.
不行我扭傷了.
.
.
Ican't.
Isprainedmy,um我出疹子了Ihavearash.
從那一刻起我徹底愛(ài)上了這里Fromthatmomenton,thatbecamemyspot.
我可以坐上好幾個(gè)鐘頭靜靜欣賞這世界Icouldsitthereforhours,justlookingoutattheworld.
落日時(shí)而泛著微醺的紫紅Somedaysthesunsetswouldbepurpleandpink.
時(shí)而迸發(fā)出橙色的余暉Andsomedaystheywereablazingorange瞬間布滿天邊的晚霞settingfiretothecloudsonthehorizon.
在如此瑰麗的景象中Itwasduringoneofthosesunsetsthatmyfather'sidea我終于慢慢有所領(lǐng)悟ofthewholebeinggreaterthanthesumofitsparts爸爸所說(shuō)的整體勝于全部movedfrommyheadtomyheart.
有時(shí)我會(huì)起個(gè)大早只為去看日出SomedaysIwouldgetthereextraearlytowatchthesunrise.
一天清晨我在心里兀自揣度OnemorningIwasmakingmentalnotes應(yīng)該如何向爸爸描繪ofhowthestreaksoflightwerecuttingthroughtheclouds縷縷曙光穿透云層的景象soIcouldtellmydad下面卻傳來(lái)陣陣嘈雜whenIheardanoisebelow.
不好意思Excuseme.
抱歉你們不能停在這里這是校車站臺(tái)Excuseme.
I'msorry,butyoucan'tparkthere.
That'sabusstop.
你在上面干嘛呢?
Hey,whatareyoudoingupthere?
趕緊下來(lái)我們要砍樹(shù)了Youcan'tbeupthere,we'regonnatakethisthingdown.
砍這棵樹(shù)?
沒(méi)錯(cuò)快下來(lái)吧Thetree?
Yeah.
Nowcomeondown.
誰(shuí)批準(zhǔn)你們砍樹(shù)的?
樹(shù)的主人啊Butwhotoldyou,youcouldcutitdown?
Theowner.
為什么?
Why?
他想在這里建房這棵樹(shù)擋道了He'sgonnabuildahouse,andthistree'sintheway.
姑娘趕緊下來(lái)吧我們得開(kāi)工了Socomeon,girl,wegotworktodo.
你們不能砍這棵樹(shù)不能砍Youcan'tcutitdown.
Youjustcan't.
姑娘你再不下來(lái)我就報(bào)警了Listen,girl.
I'mthisclosetocallingthepolice.
你侵犯私人土地妨礙施工Youaretrespassingandobstructingprogressonacontractedjob.
你再不下來(lái)我們就直接砍了Noweitheryoucomedown,orwe'regonnacutyoudown.
來(lái)吧要砍就砍吧Goahead.
Cutmedown.
我不下去堅(jiān)決不下去I'mnotcomingdown.
I'mnevercomingdown.
布萊斯你們快上來(lái)幫我啊Bryce.
Youguys,comeupherewithme.
上面人一多他們就不敢砍了Theywon'tcutitdownifwe'realluphere.
布萊斯別讓他們砍樹(shù)啊Bryce,pleasedon'tletthemdothis.
求你們了Comeon,youguys.
布萊斯求你了你不用爬很高的Bryce,please.
Youdon'thavetocomeupthishigh.
Justalittleways.
布萊斯求求你了Bryce,please.
Please.
從那之后一切都變得模糊起來(lái)Whathappenedafterthatwasablur.
似乎整個(gè)鎮(zhèn)上的人都圍了過(guò)來(lái)Itseemedlikethewholetownwasthere.
但我一直堅(jiān)持不肯下去ButstillIwouldn'tmove.
爸爸后來(lái)趕了過(guò)來(lái)Thenmyfathershowedup.
他說(shuō)服消防員架了樓梯爬上來(lái)HetalkedafiremanintolettinghimcomeuptowhereIwas.
寶貝兒我們下去吧Sweetie,it'stimetocomedown.
爸爸別讓他們砍樹(shù)Daddy,pleasedon'tletthemdothis.
寶貝兒爸爸你看啊SweetieDaddy,look.
在這里可以俯瞰整個(gè)世界Youcanseeeverything.
Youcanseethewholeworldfromhere.
萬(wàn)里河山也不及我女兒的安危重要下去吧Noviewisworthmydaughter'ssafety.
Now,comeon.
我不走Ican't.
朱莉安娜別耍小性子了Julianna,it'stimetocomedownnow.
求你了爸爸Please,Daddy.
聽(tīng)話下去吧It'stime.
就這么結(jié)束了Andthatwasit.
我整整兩周都以淚洗面Imust'vecriedfortwoweeksstraight.
我仍然堅(jiān)持上學(xué)異常用功Oh,sure,IwenttoschoolanddidthebestIcould卻感覺(jué)生活失去了重心butnothingseemedtomatter.
朱莉?
啊?
Juli?
Huh?
你知道答案是什么嗎?
Doyouknowtheanswer?
伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭(zhēng)?
Uh,thePeloponnesianWar?
這也許是某個(gè)問(wèn)題的答案I'msurethat'stheanswertosomething但我問(wèn)的是菱形的面積butIwaslookingfortheareaofarhomboid.
其實(shí)菱形三角形之類的Somehow,rhomboidsandisoscelesrighttriangles在我看來(lái)并不重要didn'tseemsoimportant.
我開(kāi)始騎車上學(xué)只為避開(kāi)那個(gè)傷心地IrodemybikesoIwouldn'thavetopassbythestump那里曾經(jīng)矗立著世上最美的無(wú)花果樹(shù)thatusedtobetheearth'smostmagnificentsycamoretree.
但不管我怎么努力我對(duì)它始終心有念想ButnomatterwhatIdid,Icouldn'tstopthinkingaboutit.
你還好吧?
Areyouokay?
不就是一棵樹(shù)么Itwasjustatree.
那不僅只是一棵樹(shù)No,itwasn'tjustatree.
希望你能將樹(shù)梢的美好時(shí)光永存心底Ineverwantyoutoforgethowyoufeltwhenyouwereupthere.
謝謝你爸爸Thanks,Dad.
我每天醒來(lái)就會(huì)看著這幅畫(huà)ItwasthefirstthingIsaweverymorning它亦每天伴著我入眠andthelastthingIsawbeforeIwenttosleep.
直到有一天看著它我不再淚眼朦朧AndonceIcouldlookatitwithoutcrying我領(lǐng)悟到了更深層的寓意Isawmorethanthetreeandwhatbeinguptheremeanttome.
我的世界觀開(kāi)始有了細(xì)微的變化Isawthedaythatmyviewofthingsaroundmestartedchanging.
我不禁問(wèn)自己我對(duì)布萊斯的感情是否一如往日?
AndIwondered,didIstillfeelthesamethingsaboutBryce?
我向來(lái)對(duì)雞蛋不感冒I'veneverbeenahugefanofeggs.
既不喜歡也說(shuō)不上討厭Imean,Icouldalwaysjusttakethemorleavethem.
但那天在斯凱勒?布朗家的車庫(kù)里Thatis,untilonedayinSkylerBrown'sgarage讓我對(duì)雞蛋的厭惡根深蒂固whenmyfeelingsabouteggsweresolidified.
嘿伙計(jì)們艾德娜的早餐有著落嘍Hey,hey,hey.
Guys.
Edna'sfoundherbreakfast.
黏糊糊軟趴趴的動(dòng)物喜歡的食物Imean,ifaslimyreptilefoundthemappetizing我想想都覺(jué)得惡心therewascertainlynoplacefortheminmydiet.
天啊太給力了Oh,man,that'ssocool.
她連嚼都不用嚼省時(shí)又省心Shedoesn'tevenhavetochew.
Imean,thinkofallthetimeyou'dsave.
都怨我姐姐麗奈特Icould'vegonemywholelifenotknowingthatsnakeseateggsraw非要來(lái)找斯凱勒?布朗商量聯(lián)賽的事ifithadn'tbeenforLynetta.
要不我這輩子都不想看蛇活吞雞蛋Shehadamajor-leaguethingforSkylerBrown.
真夠惡心的Ithinkit'sgross.
他和朱莉的哥哥馬特和馬克組了個(gè)樂(lè)隊(duì)HeandJuli'sbrothers,MattandMark,hadformedaband.
麗奈特要看著他們排練AndLynettawouldwatchthempractice.
太贊了吧Thatissoneat.
你覺(jué)得呢布萊斯?
Howaboutthat,huh,Bryce?
是啊夠給力的Yeah.
Neat.
布萊斯你覺(jué)得它要怎么消化?
So,Brycie,howdoyouthinkhe'sgonnadigestthat?
胃酸?
就知道你會(huì)這么說(shuō)Stomachacid?
You'dliketothinkthat.
等等別出聲好戲開(kāi)始了Wait,everybodyquiet.
Herehegoes.
這才叫吃雞蛋啊Eggsovereasy.
太惡心了看得我想吐Gross.
Gross,gross,gross.
等等哈最精彩的還沒(méi)出現(xiàn)呢Wait,wait.
Youhaven'tseenthebestpart.
好惡啊Gross.
我試著佯裝淡定卻毫不管用Itriedtobecasualaboutit,butitdidn'ttake.
我開(kāi)始做噩夢(mèng)Istartedhavingbaddreams.
夢(mèng)見(jiàn)自己被困在巨型雞蛋里I'dbetrappedinsideahugeegg怪物張嘴將我吞入囊中andthismonsterwouldopenhisjawsandstarttodevourme.
所幸每次都能及時(shí)醒來(lái)I'dwakeupjustintime.
沒(méi)想到噩夢(mèng)成真了Thentherealnightmarebegan.
嗨布萊斯我給你們帶了些雞蛋Hi,Bryce.
Ibroughttheseoverforyouandyourfamily.
我家養(yǎng)的雞開(kāi)始下蛋了什么?
Mychickensarelayingeggs.
What?
還記得艾比邦妮克萊德YourememberAbbyandBonnieandClyde德克斯特尤妮絲和弗洛倫斯嗎?
andDexterandEuniceandFlorence?
就是科學(xué)展覽會(huì)上孵的小雞當(dāng)然記得啊TheonesIhatchedforthesciencefair.
HowcouldIforget?
朱莉?貝克總是那么經(jīng)典ItwasclassicJuliBaker.
輕而易舉成了全場(chǎng)的焦點(diǎn)Shetotallydominatedthefair.
她的課題是觀察無(wú)聊的雞蛋孵化過(guò)程Andgetthis,herprojectwasallaboutwatchingboringeggshatch.
我的可是現(xiàn)場(chǎng)模擬火山爆發(fā)Imean,hereIhadalive-actioneruptingvolcano可大家顯然對(duì)朱莉孵出的雞仔andallanyonecaredaboutwasJuli'sboringchicks更感興趣breakingoutoftheirboringshells.
最后一只出來(lái)了Oh,Ithinkthelastone'shatching.
出來(lái)了出來(lái)了啊It'shatching.
Oh,it'shatching.
孩子們快過(guò)來(lái)Kids,comeoverhere.
好吧我輸給她了Buthey,shewon.
Ilost.
我徹底被無(wú)視了I'veneverbeenonetodwell.
孵出來(lái)了Hereitcomes.
但我可不會(huì)吃她送來(lái)的雞蛋Butthatdidn'tmeanIhadtoeatherlousyeggs.
朱莉這姑娘真乖巧還給我們送雞蛋IthinkitwasverysweetofJulitobringusthoseeggs.
我才不吃呢我明早還是喝燕麥粥Idon'tcare.
I'mstillhavingcerealtomorrow.
我們?cè)趺茨艽_定這蛋不是孵了一半呢Yeah,howdoweknowthere'snochicksinoneofthoseeggs?
我小時(shí)候常吃剛下的蛋很是可口Iusedtoeatfarm-fresheggswhenIwasakid.
Theyweredelicious.
剛下的蛋當(dāng)然美味了Yeah,well,that'sallwellandgood可萬(wàn)一敲開(kāi)雞蛋掉出一具尸體咋整?
butwhatifwecrackoneopenandadeadchickfallsout?
他們家有養(yǎng)公雞嗎?
Dotheyhavearooster?
如果沒(méi)有就不是受精蛋Iftheydon'thavearoostertheeggscan'tbefertile.
如果養(yǎng)了公雞我們也會(huì)知道Andiftheyhadarooster,we'dknow.
街坊鄰居都能聽(tīng)到Thewholeneighborhoodwouldknow.
萬(wàn)一人家把公雞變聲了呢Maybetheygotitde-yodeled.
變聲?
"De-yodeled"?
就是把聲帶給割了Youknow.
De-cock-a-doodle-doo'd.
瞎說(shuō)什么呢你?
Whatthehellareyoutalkingabout?
就像給狗禁聲那樣Liketheyde-barkdogs.
布萊斯你直接問(wèn)問(wèn)朱莉不就行了?
Bryce,whydon'tyoujustaskJuli?
還是不要吧什么?
Idon'tthinkthatWhat?
你不敢跟她說(shuō)話?
誰(shuí)說(shuō)我不敢跟她說(shuō)話Youafraidtotalktoher?
I'mnotafraidtotalktoher.
我看是你不敢吧Iknowyouare,butwhatamI?
好了你去找她問(wèn)問(wèn)清楚吧布萊斯Okay.
Justtalktoherandfindout.
Bryce.
你會(huì)如何識(shí)別公雞?
Howdoyoutellifone'sarooster?
公雞體型較大羽毛更長(zhǎng)Well,arooster'sbigger.
Longerfeathers.
頭上長(zhǎng)有紅色的雞冠They'vegotthatredstuffgrowingoutoftheirhead.
脖子上也長(zhǎng)有紅毛那應(yīng)該挺好鑒別的吧Andaroundtheirnecktoo.
Thatshouldn'tbetoohardtospot.
你想想啊雞通常都長(zhǎng)有雞冠Although,cometothinkofit,chickenshavetherubberyredstufftoo.
只不過(guò)不太明顯罷了Justnotasmuch.
加利特是公雞專家Garrett'sexpertiseinroosters他能讓我避免直接和朱莉?貝克對(duì)峙wasthecornerstoneofourplantoavoidcontactwithJuliBaker.
我們偷偷溜去她家后院Thebalanceofwhichinvolvedspyingoverherbackfence.
快點(diǎn)快點(diǎn)噓Comeon,comeon.
Shh.
Shh.
就在這Overhere.
我看不清那些雞啊Ican'tseethestupidchickens.
得把它們從籠子里弄出來(lái)Wegottagetthemoutofthecoop.
那是公雞嗎?
Isthatarooster?
不是看起來(lái)不像No,itlookslikeachicken.
你怎么知道?
Howcanyoutell?
只可意會(huì)不可言傳Itjustdoes.
瞧見(jiàn)了吧?
什么叫做專家SeewhatImean?
Expertise.
噓干嘛?
Shh,shh!What?
朱莉Juli.
開(kāi)飯啦寶貝們Here,guys.
出來(lái)吧吃飯嘍Goon,thereyougo.
來(lái)來(lái)來(lái)吃飯哦沒(méi)錯(cuò)都是雞Here,guys.
Goon.
Yeah,they'reallchickens.
一只公雞都沒(méi)有?
非得讓我再說(shuō)一遍?
There'snorooster?
WhatdidIjustsay?
你怎么看出來(lái)的?
Howcanyoutell?
它們走路沒(méi)有昂首闊步來(lái)來(lái)來(lái)多吃點(diǎn)Well,noneofthemarestrutting.
Here,comeon.
公雞也懂昂首闊步?
快吃呀Roostersstrut?
Comeon,guys.
你不懂就別問(wèn)了行不?
吃吧吃吧WhatdidIjustsay?
Here.
再說(shuō)了也沒(méi)看見(jiàn)有紅雞冠的Plus,hardlyanyofthemhaveanyrubberyredstuff.
你在干嘛呀?
絕對(duì)都是雞Whatareyoudoing?
Yeah.
They'redefinitelyallchickens.
他們家養(yǎng)的都是雞They'reallchickens.
真替你驕傲啊布萊斯I'mproudofyou,Bryce.
你克服了恐懼心理什么?
Youovercameyourfear.
Huh?
你跟她說(shuō)話了呀哦是啊Youtalkedtoher.
Oh,heh.
Yeah.
這有啥大不了的It'snobigdeal.
是她親口跟你說(shuō)的嗎?
養(yǎng)的都是雞?
That'swhatshetoldyou?
They'reallchickens?
是啊Yeah.
你倆都?jí)蛴筒说牟皇请u難道還是鴨啊She'sagenius.
You'rebothgeniusOfcoursethey'reallchickens.
公雞不也是雞么可關(guān)鍵在于Arooster'sachicken.
Thequestionis:那些雞都是母的嗎?
Isoneofthemaroosteroraretheyallhens?
母雞?
誰(shuí)跟我提過(guò)母雞啊?
Hens?
Whosaidanythingabouthens?
我突然就開(kāi)竅了Thenithitme.
加利特壓根對(duì)雞一竅不通Garrettdidn'tknowjackshitaboutchickens.
公雞走路會(huì)昂首闊步么?
那當(dāng)然了Doroostersstrut?
Yes,theydo.
問(wèn)這個(gè)問(wèn)題有意義嗎?
Whatdoesthathavetodowithanything?
那它們?nèi)悄鸽uThey'reallhens.
只要雞蛋沒(méi)問(wèn)題就行了Well,themainthingistheeggsareokay.
不用再糾結(jié)了It'sallsettled.
我可不這么想Notforme.
我打死都不可能去碰TherewasnowayIwasevergonnaeatanything和朱莉?貝克有關(guān)的任何東西thathadanythingtodowithJuliBaker.
我不想吃雞蛋I'mnoteatingthem.
為什么呢?
Well,whynot?
你又不是沒(méi)見(jiàn)過(guò)她家那院子Haveyouseentheiryard?
It's簡(jiǎn)直是寸草不生除了污泥就是雞糞There'snotevenanygrass.
It'sallmudandchickenturds.
真惡心有沙門氏菌?
Ew.
Gross.
Salmonella.
該不會(huì)有沙門氏菌吧?
Doyousupposetheycouldhavesalmonella?
應(yīng)該不太可能為什么要拿健康冒險(xiǎn)?
It'snotverylikely.
Whytaketherisk?
那雞蛋如何處理?
Whatdowedowiththeeggs?
還回去吧Givethemback.
還回去?
還給朱莉?
沒(méi)錯(cuò)Givethemback?
ToJuli?
Sure.
反正你都跟她說(shuō)過(guò)話了也沒(méi)見(jiàn)你掉肉啊Youtalkedtoherbefore,right?
Itdidn'tkillyou.
那我要怎么跟她說(shuō)呢?
Well,whatdoIsay?
告訴她我們家不吃雞蛋Tellherwedon'teateggs.
對(duì)雞蛋過(guò)敏之類的Uh,we'reallergictothemorsomething.
你不會(huì)動(dòng)腦筋想想啊Comeon,useyourbrains.
撒謊總歸不太好Itdidn'tfeelrighttolie.
再說(shuō)了三歲小孩都知道Besides,evenaseventhgraderwouldknow全家人不可能同時(shí)對(duì)雞蛋過(guò)敏thatentirefamiliesaren'tallergictoeggs.
我也不想讓她傷心ButIdidn'twannahurtherfeelingseither.
所以我只能這么做了Sothatleftmewithonlyoneoption.
而且也能讓我避免Andthusanothernear-deathexperience和朱莉?貝克當(dāng)面發(fā)生沖突inmyongoingsagawithJuliBakerhadbeensuccessfullyavoided.
直到一個(gè)星期后Untiloneweeklater.
嗨布萊斯我又給你帶了些雞蛋Hi,Bryce.
Broughtyousomemoreeggs.
哇Wow.
謝謝之前送的那些你家人還喜歡嗎?
Thanks.
Didyourfamilylikethefirstbatch?
這還用說(shuō)嗎Doyouevenhavetoask?
那就好學(xué)校見(jiàn)Great.
Seeyouatschool.
我本來(lái)想著能永絕后患WhatIhopedwouldbeaone-timeevent沒(méi)想到卻讓自己wasjustthebeginningofalife變得謊話連篇consumedwithlies,intrigueanddeception.
每天早晨我都得提防朱莉EverymorningI'dbeonthelookoutforJuli必須搶在她敲門之前soifshehappenedtocome,把門打開(kāi)Icouldwhipthedooropenbeforesheknocked.
謝謝Thanks.
然后再偷偷把雞蛋給扔了ThenI'ddumptheeggsbeforeanyonenoticed.
為什么?
我就不能直接跟她攤牌嗎?
Andwhy?
Whycouldn'tIjustfaceher?
為什么我就不能跟她說(shuō)Whycouldn'tIjustsay:謝謝我不稀罕你的雞蛋拿去喂蛇好了"No,thanks.
Don'twantthem.
Don'tneedthem.
Givethemtothesnake"?
我究竟是不忍傷害她WasIreallyafraidofhurtingherfeelings還是打心底里怕她?
orwasIjustafraidofher?
現(xiàn)在你得確認(rèn).
.
.
Now,youwannamakesureyougetit布魯貝克老師最初提出孵化課題時(shí)WhenMrs.
Brubeckfirstsuggestedhatchingeggsasmyscienceproject我其實(shí)并不太感興趣Iwaslessthanexcited.
直到我第一次親眼目睹生命的跡象Thatis,untilIsawmyfirstsignoflife.
就是這個(gè)嗎?
Isthatit?
是的那就是胚胎哇That'stheembryo.
Heh.
Wow.
看起來(lái)像豌豆沒(méi)錯(cuò)Itlookslikeabean.
Itdoes.
看看其他幾個(gè)吧Let'strytheotherones.
那一刻我切身感受到Suddenlyitfeltreal.
每顆蛋都是鮮活的生命Alltheeggswerealive.
里面都孕育著豌豆寶寶Therewere,like,littlebeanbabiesinsideeveryone.
科技展覽會(huì)上六只小雞成功孵化Onthedayofthefair,allsixchickshatched.
這不是做夢(mèng)吧?
Whataretheodds?
今年的冠軍是朱莉?貝克Thisyear'stopprizegoestoJuliBaker她的課題是forherwonderfulproject:小雞的誕生過(guò)程"AChickenisBorn.
"我得了第一名Iwonfirstplace.
我當(dāng)然很高興但我更在意小雞們的去留Andthatwascool,butallIreallycaredaboutweremychicks.
開(kāi)飯啦寶貝們Thereyougo.
Thereyougo,guys.
媽媽并不太喜歡在家養(yǎng)雞Mymomwasn'tcrazyaboutusraisingchickens.
我拼命求她還向她保證ButIbeggedandpleaded.
一定會(huì)打理好一切而且我做到了ItoldherIwouldtakecareofeverything.
AndIdid.
克萊德哪去了?
Where'sClyde?
克萊德?
Clyde?
克萊德你怎么了?
Hey,Clyde.
What'sthematter?
你還好嗎?
肚子不餓嗎?
Areyouokay?
Aren'tyouhungry?
來(lái)過(guò)來(lái)怎么了呀寶貝?
Comeon.
Comehere.
What'swrong,baby?
讓我抱抱Comehere.
嘿你升級(jí)成媽媽克萊德啦Hey,you'renotClyde.
You'reClydette.
媽媽
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025鹽城幼兒師范高等??茖W(xué)校輔導(dǎo)員考試試題及答案
- 2025年廣東省深圳市十五校中考?xì)v史二模試卷
- 新生兒正常生理特征及護(hù)理要點(diǎn)
- 換牙期衛(wèi)生與保健
- 2025年游戲設(shè)計(jì)專業(yè)考試題及答案
- 環(huán)境科學(xué)與生態(tài)理論2025年考試試卷及答案
- 網(wǎng)絡(luò)工程師考試題及答案2025年
- 2025年物流與供應(yīng)鏈管理職業(yè)能力考核試題及答案
- 2025年網(wǎng)絡(luò)教育與在線學(xué)習(xí)考試試卷及答案
- 2025年圖書(shū)館學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)考試試題及答案
- 2015山東高考英語(yǔ)試題及答案
- GB/T 18964.2-2003塑料抗沖擊聚苯乙烯(PS-I)模塑和擠出材料第2部分:試樣制備和性能測(cè)定
- GA/T 1661-2019法醫(yī)學(xué)關(guān)節(jié)活動(dòng)度檢驗(yàn)規(guī)范
- 他達(dá)拉非課件
- 資料交接移交確認(rèn)單
- 風(fēng)對(duì)起飛和著陸影響及修正和風(fēng)切變完整版課件
- 大數(shù)據(jù)時(shí)代的互聯(lián)網(wǎng)信息安全題庫(kù)
- DL∕T 1776-2017 電力系統(tǒng)用交流濾波電容器技術(shù)導(dǎo)則
- 浙江省紹興市上虞區(qū)2021-2022學(xué)年六年級(jí)下學(xué)期期末質(zhì)量檢測(cè)英語(yǔ)試題(word版無(wú)答案無(wú)聽(tīng)力音頻和原文)
- 護(hù)理體查操作評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)
- 《交通調(diào)查與數(shù)據(jù)分析》課程教學(xué)大綱(本科)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論