版權(quán)合同版權(quán)輸出通用版合同_第1頁
版權(quán)合同版權(quán)輸出通用版合同_第2頁
版權(quán)合同版權(quán)輸出通用版合同_第3頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

版權(quán)合同版權(quán)輸出版合同版權(quán)合同版權(quán)輸出版合同版權(quán)輸出合同文本本合同年215;月215;日由215;(外國出版社名稱、地址)(以下簡稱為出版者)代表自己、商業(yè)繼承人和受讓人與215;(中國XX名稱、地址)(以下簡稱版權(quán)所有者)雙方簽訂。版權(quán)所有者享215;(作者姓名)(以下簡稱作者)所著(書名)第215;版的版權(quán)(以下簡稱作品),現(xiàn)雙方達(dá)成協(xié)議如下:1、根據(jù)本協(xié)議,版權(quán)所有者授予出版者許可,準(zhǔn)許其以該出版社名義,以圖書整卷形式用----(語言)翻譯、制作、出版該作品(以下簡稱翻譯本),并在----(地域)全世界發(fā)行。本協(xié)議授予的權(quán)利不及于該作品的其他后續(xù)版本。2根據(jù)本合同第14條,出版者應(yīng)向版權(quán)所有者支付下列款項(xiàng):

(1)預(yù)付款----(金額)和根據(jù)本合同應(yīng)當(dāng)向版權(quán)所有者支付的任何款項(xiàng),以下列方式支付:

①本合同簽訂之時(shí),向版權(quán)所有者支付----(金額),該款項(xiàng)的支付是本合同發(fā)生效力的條件。

②該翻譯本出版時(shí),向版權(quán)所有者支付----(金額)。

(2)如果在該協(xié)議履行期間,出版者有任何過錯(cuò),上述款項(xiàng)不予退還。

(3)根據(jù)出版者出版的該翻譯本任何精裝版本的零售價(jià)建議零售價(jià)金額,向版權(quán)所有者支付:

①銷售前---千冊,版稅為--____%;

②銷售冊數(shù)超過前---千冊后,版稅為--____%;

(4)根據(jù)出版者出版的該翻譯本任何簡裝版本的零售價(jià)建議零售價(jià)金額,向版權(quán)所有者支付:

①銷售前---千冊,版稅為--____%;

②銷售冊數(shù)超過前---千冊后,版稅為--____%;對用于評估或促銷而提供的樣書和以成本價(jià)或低于成本價(jià)銷售的圖書,不支付版稅。如果上述第

(3)和第

(4)款中的版稅按照該翻譯本的零售價(jià)或建議零售價(jià)計(jì)算,則可以附加下面一款:

(5)如果出版者認(rèn)為需要以零售價(jià)建議零售價(jià)的---%或更高折扣銷售該翻譯本,則版稅應(yīng)當(dāng)以出版者銷售這些圖書的實(shí)際收入計(jì)算,而不是以該翻譯本的零售價(jià)或建議零售價(jià)計(jì)算。

(6)如果在海外單獨(dú)訂閱了該翻譯本的出版合同,該翻譯本以裝訂本或書面形式提供,且收取版稅,則版稅應(yīng)以出版者的實(shí)際收入計(jì)算。如:如果第1條中的全球英語版權(quán)被授子了一家英國出版社,該英國出版社又與一家被轉(zhuǎn)讓版權(quán)的美國出版社聯(lián)合印刷該版本,反之亦然。這兩款的版稅百分比與第(3)第(4)款規(guī)定的一樣。對于贈送的樣書、以成本價(jià)或低于成本價(jià)銷售的圖書不支付版稅,這是慣例。3.出版者將負(fù)責(zé)安排一位合格的翻譯者,保證準(zhǔn)確無誤翻譯該作品,并將譯者的名字和資歷報(bào)告給版權(quán)所有者。未得到版權(quán)所有者的書面同意之前,不得對作品進(jìn)行省略、修改或增加,版權(quán)所有者保留要求出版者提交譯稿樣本的權(quán)利,在其同意后,出版者方可印刷。4、如需要,翻譯本出版者應(yīng)取得原作品中

第三方控制的版權(quán)資料的使用許可,并應(yīng)當(dāng)為這些許可或權(quán)利支付費(fèi)用。直到版權(quán)所有者收到出版者書面確認(rèn)——出版者獲得了許可,版權(quán)所有者才會向出版者提供生產(chǎn)資料用于復(fù)制該作品中包含的插圖??晒┻x擇的表述:如需要,版權(quán)所有者負(fù)責(zé)取得原作品中

第三方控制的版權(quán)資料的使用許可。對于獲得這些許可而支付的費(fèi)用,由版權(quán)所有者再向出版者收取額外的行政管理費(fèi),具體事宜由雙方另行協(xié)商。直到版權(quán)所有者獲得許可,他才會向出版者提供生產(chǎn)資料復(fù)制該作品中包含的插圖。5.出版者應(yīng)確保翻譯本的印刷、紙張或裝幀質(zhì)量,盡可能達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)。6.出版者所有翻譯本的封面、書脊、護(hù)封(如果有的話)和扉頁上都必須醒目的印上作者的姓名,并在扉頁背面注明下列版權(quán)聲明“(原書版權(quán)詳細(xì)信息)”以及下列聲明:“此(書名)的翻譯版由(中國XX名稱)許可出版”。7.翻譯本出版后,出版者應(yīng)向版權(quán)所有者提供215;本樣書,并說明該翻譯本的實(shí)際出版日期和該翻譯本的零售價(jià)和批發(fā)價(jià)。8.如果出版者未能合同簽訂之日起215;個(gè)月內(nèi)出版該翻譯本,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,而不損及出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)。9.

(1)本合同授予的許可有效期為整個(gè)版權(quán)保護(hù)期自該翻譯本首次出版之日起---年,由雙方共同協(xié)商可以續(xù)約。如果版權(quán)所有者根據(jù)本條屆時(shí)通知合同終止,出版者有權(quán)在收到此通知后12個(gè)月內(nèi)處理庫存翻譯本,并根據(jù)本合同有關(guān)條款向版權(quán)所有者結(jié)算賬目。

(2)如果任何時(shí)候出版者承認(rèn)翻譯本已絕版或市場上已脫銷,或者任何版本、版式或媒介的翻譯本都無法買到,且出版者在收到版權(quán)所有者重印的書面通知后6個(gè)月內(nèi)仍未重印,該合同中的所有授權(quán)將由版權(quán)所有者收回,但出版者在本合同終止之前與

第三方正當(dāng)簽訂的任何協(xié)議或談判中的權(quán)利仍然有效,而且出版者向版權(quán)所有者支付的或應(yīng)付的任何款項(xiàng)不受影響。10.考慮到出版者向版權(quán)所有者支付其----(語言)版權(quán)所得收入的下列比例,版權(quán)所有者在第1條規(guī)定的區(qū)域內(nèi)將下列權(quán)利授予出版者:將大眾市場平裝版本許可另一出版社的權(quán)利:比例為---%;將影印權(quán)許可另一出版社的權(quán)利:比例為---%;引用權(quán):比例為---%;選集權(quán):比例為---%;雜志摘錄權(quán):比例為---%;圖書摘錄縮編權(quán):比例為---%;機(jī)械復(fù)制權(quán):比例為---%;電子出版權(quán):比例為---%;一次性期刊權(quán):比例為---%;電臺廣播權(quán):比例為---%;電視轉(zhuǎn)播權(quán):比例為---%;戲劇改編和記錄片權(quán):比例為---%;商品權(quán):比例為---%;

第一連載權(quán):比例為---%;

第二連載權(quán):比例為---%;為殘疾人服務(wù)的非商業(yè)性權(quán)利:比例為---%11、除本合同第10條所規(guī)定的許可再次轉(zhuǎn)讓外,本合同中授予出版者的許可不得轉(zhuǎn)讓或惠及其他任何人;未經(jīng)版權(quán)所有者事先書面同意,該翻譯本不得以出版者或被轉(zhuǎn)讓版權(quán)人之外任何他人的名義出版。12除本合同中明確授予出版者的權(quán)利外,該作品的其他所有權(quán)由版權(quán)所有者保留。13每年----日前,出版者對翻譯本的銷售結(jié)算一次兩次,并自結(jié)算之日起3個(gè)月內(nèi)付清按合同應(yīng)支付的款項(xiàng)。結(jié)算報(bào)告包括:

(1)在本會計(jì)年度初期若有庫存,其具體冊數(shù);

(2)本會計(jì)年度內(nèi)印刷的冊數(shù);

(3)本會計(jì)年度內(nèi)銷售的冊數(shù);

(4)本會計(jì)年度內(nèi)贈送的樣書的冊數(shù);

(5)本會計(jì)年度末庫存冊數(shù);銷售結(jié)算與版稅要按照本合同第14條支付。如果本合同規(guī)定的任何款項(xiàng)逾期3個(gè)月未付,本合同許可的所有權(quán)利立刻喪失,所有轉(zhuǎn)讓的權(quán)利自動(dòng)收歸版權(quán)所有者,無需另行通知。14、本合同規(guī)定的應(yīng)付給所有者的款項(xiàng)都應(yīng)按付款當(dāng)天官方匯率以----(貨幣)支付,不得以兌換或代辦費(fèi)為由扣除。付款可以支票或銀行匯票支付,寄至----(中國XX財(cái)務(wù)部門名稱和地址),或直接通過銀行轉(zhuǎn)賬,匯至版權(quán)所有者的賬號---(中國XX銀行名稱和地址)。如果出版社依法應(yīng)扣稅,他們應(yīng)聲明并提供相應(yīng)代扣稅憑證。15、版權(quán)所有者應(yīng)向出版者保證其有權(quán)利和能力簽訂本合同,根據(jù)本合同有權(quán)代表作者接收所有收入。版權(quán)所有者保證該作品為原作,不侵犯任何現(xiàn)存版權(quán)或許可,不含有任何損害他人名譽(yù)的內(nèi)容,且作品中所有陳述均為事實(shí)。若版權(quán)所有者因違背其保證或所謂的保證,而給出版者造成的損失、傷害或開支,版權(quán)所有者應(yīng)給予賠償。16、版權(quán)所有者同意授予出版者優(yōu)先得到本作品后續(xù)版本該作者的下一本書的------(語言)版權(quán),如果按作者與版權(quán)所有者的協(xié)議版權(quán)仍由后者控制。出版者同意在收到版權(quán)所有者提供的評估資料____日內(nèi)決定是否行駛這一選擇權(quán)。17、如果出版者宣布破產(chǎn),或不遵守本合同的任何規(guī)定,且在接到版權(quán)所有者書面通知(用掛號信寄到本合同

第一段所寫地址)后一個(gè)月內(nèi)仍不糾正,任何一種情況發(fā)生,本合同即自動(dòng)失效,授予出版者的版權(quán)許可將收歸版權(quán)所有者,而不影響

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論