法律英語之檢察官與法官_第1頁
法律英語之檢察官與法官_第2頁
法律英語之檢察官與法官_第3頁
法律英語之檢察官與法官_第4頁
全文預覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

第第頁法律英語之檢察官與法官

Lawyer律師

1.AbarristerhasrightofaudienceinanycourtinEnglandandWales.

律師有權(quán)在英格蘭和威爾士的任何法院出庭。

2.Alawyershallnotrepresentbothpartiesinvolvedinthesamecase.

律師不得在同一案件中,為雙方當事人擔負代理。

3.Alawyershouldassistinmaintainingtheintegrityandcompetenceofthelegalprofession.

律師應當援助維護律師界的正直和業(yè)務技能。

4.Alawyershouldassistinpreventingtheunauthorizedpracticeoflaw.

律師應當援助防止非法執(zhí)業(yè)。

5.Alawyershouldassistthelegalprofessioninfulfillingitsdutytomakelegalcounselavailable.

律師應援助律師界履行其提供法律顧問的義務。

6.Alawyershouldavoideventheappearanceofprofessionalimpropriety.

律師應避開涌現(xiàn)不正值業(yè)務現(xiàn)象。

7.Alawyershoulde*erciseindependentprofessionaljudgmentonbehalfofaclient.

律師應代表當事人獨立進行法律轉(zhuǎn)移判斷。

8.Alawyershouldpreservetheconfidencesandsecretsofclient.

律師應當為當事人保密。

9.Alawyershouldrepresentaclientcompetently.

律師應當稱職的擔負當事人的代理。

10.Alawyershouldrepresentaclientzealouslywithintheboundsofthelaw.

律師應當在法律范圍內(nèi)熱忱的為當事人代理。

11.Canyoucontactthesolicitorsrepresentingthevendors?

你能與代表賣方的律師聯(lián)系嗎?

12.Counselisinstructedtosettlethedefense.

律師接受指示處理辯護事項。

13.Counselfortheplaintiffopposedthedefendantsapplicationforanadjournment.

原告律師反對被告的休庭申請。

14.Counselfortheprosecutionopenedwithadescriptionoftheaccusedsfamily.

起訴方律師開始發(fā)言時對被告的家庭背景做了描述。

15.Counselmustnotleadthewitness.

律師不得誘導證人。

16.Counselpleadedtheaccusedsageine*tenuationofhisactions.

律師以被告年齡為由要求減輕其行為過錯。

17.Counselprevaileduponthejudgetograntanadjournment.

律師勸告法官休庭。

18.Counselquestionedthereliabilityofthewitnessevidence.

律師對證人證詞的牢靠性表示懷疑。

19.Counselraisedapointoflaw.

辯護人提出了一個法律問題。

20.Counselstatedthattherewasnocasetoanswers,butthejudgedemurred.

律師聲明沒有須要進行答辯,但法官表示不同意。

21.Defensecounselmadeaspeechinmitigation.

為獲減刑被告律師做了發(fā)言。

22.Defensecounselputhiscase.

辯護律師提出他的論點。

23.Hehassetupinpracticeasasolicitor.

他已是一個開業(yè)"初級律師'。

24.Heisapartnerinalawfirm.

他是律師事務所的合伙人。

25.Hewasdeniedtherighttoseehislawyer.

他被剝奪了會見律師的權(quán)利。

26.Soundlegaladvicedependsuponthelawyerbeingfullyinformedbytheclient.

好的法律詢問看法取決于律師是否能從當事人處獲得充分信息。

27.Theaccuseddecidedtodispensewiththeservicesofalawyer.

被告決斷不要律師的服務。

28.Thesolicitorattemptedtohavethechargedropped.

初級律師試圖使原告撤訴。

29.Thesolicitor

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論