《高分子材料專業(yè)外語》課程教學(xué)大綱_第1頁
《高分子材料專業(yè)外語》課程教學(xué)大綱_第2頁
《高分子材料專業(yè)外語》課程教學(xué)大綱_第3頁
《高分子材料專業(yè)外語》課程教學(xué)大綱_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

《高分子材料專業(yè)外語》課程教學(xué)大綱課程名稱(中文/英文):高分子材料專業(yè)外語/PolymerMaterialProfessionalEnglish課程類別:專業(yè)基礎(chǔ)及平臺課課程性質(zhì):必修 適用專業(yè):高分子材料與工程學(xué)時數(shù):24 其中:實驗/上機學(xué)時:0學(xué)分數(shù):1.5 考核方式:考查預(yù)修課程:高分子化學(xué)、高分子物理、大學(xué)英語教學(xué)參考書:揣成智主編.《高分子材料工程專業(yè)英語》.中國輕工業(yè)出版社.1999劉宇紅主編.《化學(xué)化工專業(yè)英語》.中國輕工業(yè)出版社.2000開課單位:紡織與材料工程學(xué)院高分子材料與工程系課程簡介:《高分子專業(yè)英語》是高分子材料專業(yè)學(xué)生必修的一門課程。旨在介紹專業(yè)英語的特點和翻譯,講授內(nèi)容包括專業(yè)英語詞匯的構(gòu)詞法(前綴與后綴)、有機化合物的系統(tǒng)命名法、科技英語句型的特點以及一些常用的科技英語句型、英文科技論文的構(gòu)成及寫作(重點介紹英文摘要的翻譯與寫作)等。本門課程對學(xué)生知識、能力和素質(zhì)的培養(yǎng)目標:使得學(xué)生掌握本專業(yè)的一些常用英文詞匯,了解科技英語的句型特點。了解科技文章的結(jié)構(gòu)與特點,能熟練閱讀英文科技文章,會寫英文摘要,并具備初步的英文科技論文的寫作能力。第一章 有機化合物的英文命名法 (4學(xué)時)教學(xué)目的和要求希望學(xué)生掌握:1.科技英語的構(gòu)詞法2.化工專業(yè)英語中常用到的前綴與后綴;3.無官能團有機化合物的系統(tǒng)命名法。要求能寫出常見的有機化合物的英文名稱(比如烷烴、烯烴、炔烴、醇類、酮類、醚類及酯類等)。教學(xué)重點和難點化工專業(yè)英語中常用到的前綴與后綴教學(xué)內(nèi)容一、科技英語的構(gòu)詞法二、有機化合物的系統(tǒng)命名法(NomenclatureofOrganicChemistry)1.Prefix&Suffix2.SystematicNomenclature第二章 科技英語翻譯的一般知識(10學(xué)時)教學(xué)目的和要求要求學(xué)生了解關(guān)于科技英語的一般知識,以便以后能熟練而準確的閱讀及翻譯英文科技資料。教學(xué)重點和難點科技英語的句型特點;數(shù)詞的譯法教學(xué)內(nèi)容一、科技英語的特點以客觀陳述為主,較多使用被動句表達方式程序化大量使用非謂語動詞、名詞及介詞短語條件句較多句子結(jié)構(gòu)嚴謹合理省略句較多二、Lesson1HistoryofMacromolecularScience三、科技英語當(dāng)中數(shù)詞的譯法須在漢語譯文當(dāng)中添加量詞復(fù)數(shù)形式數(shù)詞的譯法表示數(shù)量的習(xí)慣短語的譯法用文字表示的數(shù)量數(shù)量增加的譯法數(shù)量減少的譯法四、Lesson2BasicConceptsofPolymerScience五、Lesson3ChainReactionPolymerization六、Lesson4StepReactionPolymerization第三章 高分子材料英文科技論文中常用句型(6學(xué)時)教學(xué)目的和要求希望學(xué)生掌握高分子材料英文科技論文前言及正文當(dāng)中常用句型。教學(xué)重點和難點高分子材料英文科技論文當(dāng)中常用句型教學(xué)內(nèi)容一、英文科技論文前言部分(Introduction)常用句型1.表示目的表示重要性表示注重點4.表示分類5.表示方法6.表示成功7.說明某研究有成就,但仍不完善二、英文科技論文正文當(dāng)中常用句型用公式表示并注明各種符合意義時的用語用表或圖來說明問題的句子一些曲線圖及數(shù)據(jù)表的標題用語圖表數(shù)據(jù)說明了某一問題的句例說明某技術(shù)、某種實驗方法、或某一新概念是由某人發(fā)明或提出的短語及句子敘述發(fā)表某一新概念、某種產(chǎn)品或某種新技術(shù)的時間短語及句子由某種原料生產(chǎn)某種樹脂時的句型表示樹脂產(chǎn)量,生產(chǎn)規(guī)模及價格的常用句型表示某產(chǎn)品應(yīng)用的句例工藝流程圖舉例圖標題常用語第四章 科技論文英文摘要的翻譯及寫作(4學(xué)時)教學(xué)目的和要求希望學(xué)生掌握科技論文的英文摘要當(dāng)中用到的主要句型。教學(xué)重點和難點科技論文的英文摘要當(dāng)中用到的主要句型教學(xué)內(nèi)容一、英文科技論文摘要的內(nèi)容要點二、英文科技論文摘要的起首句三、論文摘要中描述研究方法、實驗手段等的句例四、論文摘要中表示結(jié)論和建議等的句型例文:Lesson6AbstractsTranslat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論