計(jì)算機(jī)專業(yè)英語第4版-Computer Applications_第1頁
計(jì)算機(jī)專業(yè)英語第4版-Computer Applications_第2頁
計(jì)算機(jī)專業(yè)英語第4版-Computer Applications_第3頁
計(jì)算機(jī)專業(yè)英語第4版-Computer Applications_第4頁
計(jì)算機(jī)專業(yè)英語第4版-Computer Applications_第5頁
已閱讀5頁,還剩104頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

ComputerApplications6.1ElectronicCommerce6.2MobileCommerce6.3ArtificialIntelligence6.4NeuralNetworksandExpertSystem6.5OfficeAutomation6.6專業(yè)英語應(yīng)用模塊16.1ElectronicCommerceElectroniccommerce(E-commerce)isdoingbusinessthroughelectronicmedia.Itmeansusingsimple,fastandlow-costelectroniccommunicationstotransact,withoutface-to-facemeetingbetweenthetwopartiesofthetransaction.2Internetprovidescompanieswithmanymarketsinthecyber-worldandnumerouschancesforproductpromotion.Besides,relationshipswithbuyerscanalsobeenhanced.Bytheuseofmultimediacapabilities,corporateimage,productandservicebrandnamescanbeestablishedeffectivelythroughtheInternet.3ThemodelforE-commercemustincludecommunications,datamanagement,andsecurity.Ofcourse,theapplicationmustalsobepartofthemodel.SoamodelforE-commercecomprisedoffivemajorcomponents:auserinterface,anapplication,communications,datamanagement,andsecurity.OneofthekeycomponentsfordevelopinganE-commerceenvironmentwillbesoftwarethatcansupportlocalapplicationsandinteroperateinaheterogeneousnetworkingenvironment;thiswillrequiretheuseofopensystemsbasedonnationalandinternationalstandards.4AnElectronicPaymentSystem(EPS)isneededformakingpaymentstowardspurchasesofinformation,goodsandservicesprovidedthroughtheInternet.(1)SmartcardsItisasmallelectronicdeviceaboutthesizeofacreditcardthatcontainselectronicmemory,andanembeddedIntegratedCircuit(IC).(2)CreditcardsCreditcards(anddebitcardsthatsharetheirnetworks)arethepreferredmethodofpaymentamongonlineconsumers.5(3)ElectroniccashOneneedstobuyoccasionallysmallvalueitemslikesinglenewspaper.Foronlineprocurementofsuchitemscreditcardisnotpreferredduetohightransactioncostsinvolved.SystemssuchasE-cashallowthecustomertodepositcashintoabankaccountandreceiveanencodeddigitalstringforeachmonetaryunit,whichistransferredintouser’sharddisk.6InfluencethatE-commerceMayHave(1)Extensivecoverage(2)Completefunctions(3)Convenienceandflexibilityinuse(4)Lowcost7E-commercewillhavesubstantialinfluenceonsocialeconomy(1)E-commercewillchangethewaypeopleusedtotakeincommercialactivities(2)ThecoreofE-commerceispeople(3)E-commercechangesthewayenterprisesproducetheirproduction(4)E-commercedramaticallyraisesefficiencyoftrade(5)E-commercecallsforreformationofbankingservices8agency 代理機(jī)構(gòu),中介competitive 競爭的connectivity 連接consumption 消費(fèi)deploy 展開,配置dramatically 突然,引人注意地enterprise 企業(yè)heterogeneous 異種的,不同的9hire 租用,租借invest 投資maturity

成熟,償還期,到期monetary 貨幣的negotiation 談判,磋商payment 付款,支付penetrate 穿透permeation 滲透10pursue 實(shí)行,實(shí)現(xiàn)tender 溫柔的,審慎的transact 辦理,處理ubiquitous 普遍存在的warehouse 倉庫zerostock 零庫存11[1]Withthewideuseofcomputer,thematurityandthewideadoptionofInternet,thepermeationofcreditcards,theestablishmentofsecuretransactionagreementandthesupportandpromotionbygovernments,thedevelopmentofE-commerceisbecomingprosperous,withpeoplestartingtouseelectronicmeansasthemediaofdoingbusiness.譯文:隨著計(jì)算機(jī)的廣泛應(yīng)用,互聯(lián)網(wǎng)的日趨成熟和廣泛使用,信用卡的普及,政府對安全交易協(xié)定的支持和促進(jìn),電子商務(wù)正變得繁榮起來,人們開始利用電子媒介做生意。本句的主句是“thedevelopmentofE-commerceisbecomingprosperous”,主句之前的是伴隨狀語;“maturity”的意思是“成熟,完備,(票據(jù))到期”,“permeation”原意是“滲入,透過”,這里指信用卡在社會中的普及。12[2]BusinessescanmaintaintheircompetitiveadvantagebyestablishingclosecontactwiththeircustomersandconsumersatanytimethroughInternetbyprovidingthelatestinformationonproductsandservicesroundtheclock.譯文:通過在互聯(lián)網(wǎng)上全天候地提供產(chǎn)品及服務(wù)的最新信息,商家可以與客戶和消費(fèi)者隨時(shí)建立緊密聯(lián)系來確保他們的競爭優(yōu)勢。本句的“byestablishing…”是狀語,“l(fā)atestinformation”的意思是“最新信息”,“roundtheclock”的意思是“24小時(shí)”。13[3]Newapplicationsthattakeadvantageofnetworksandimprovedcomputerperformancewillberequired.譯文:需要那些利用網(wǎng)絡(luò)優(yōu)勢,提升計(jì)算機(jī)性能的新的應(yīng)用。本句由“that”引導(dǎo)定語從句,修飾主語。14[4]Touseasmartcard,eithertopullinformationfromitoradddatatoit,youneedasmartcardreader,asmalldeviceintowhichyouinsertthesmartcard.譯文:使用智能卡,無論是從中提取信息還是向卡中加入數(shù)據(jù),都需要一臺智能卡讀卡機(jī)——一臺將智能卡插入其中的小設(shè)備。本句的“Touseasmartcard”是目的狀語,“eithertopullinformationfromitoradddatatoit”是讓步狀語,“asmalldeviceintowhichyouinsertthesmartcard”是非限制性定語,修飾“smartcardreader”。15[5]

SystemssuchasE-cashallowthecustomertodepositcashintoabankaccountandreceiveanencodeddigitalstringforeachmonetaryunit,whichistransferredintouser’sharddisk.譯文:電子現(xiàn)金系統(tǒng),允許顧客將現(xiàn)金存放在一個(gè)銀行賬戶中,則顧客將收到一個(gè)代表一個(gè)貨幣單位的編碼數(shù)字串,該數(shù)字串被傳送到用戶的硬盤中。本句的“suchasE-cash”作主語的同位語,“whichistransferredintouser’sharddisk”是非限制性定語從句。16BusinessNetworkingTechnologyElectroniccommerceisasystemthatincludesnotonlythosetransactionsthatcenteronbuyingandsellinggoodsandservicestodirectlygeneraterevenue,butalsothosetransactionsthatsupportrevenuegeneration,suchasgeneratingdemandforthosegoodsandservices,offeringsalessupportandcustomerservice,orfacilitatingcommunicationsbetweenbusinesspartners.17Electroniccommerceenablesnewformsofbusiness,aswellasnewwaysofdoingbusiness.Networkmakesitpossibletoofferallproductsandservicesforacustomerprocessonacoordinatedbasisandfromasinglesource.Businessnetworkingmakescollaborationbetweentwocompaniessosimplethattheyappeartobeoneenterprise.Informationonsalesoftheendproductisimmediatelyavailabletoallthecompaniesinthesupplychain.18Companieswillnotsimplybesellingproductsorservicesbutwillbesupportingentirecustomerprocesses.Transportbusinesseswilltakeonthelogisticsprocess,doctorswillsupportthewholetherapyprocessandinsurancecompanieswillhandletheclaimprocessinginsteadofthecustomer.196.2MobileCommerceMobilecommerce,whichisdefinedasanytransactionwithamonetaryvaluethatisconductedviaamobiletelecommunicationsnetwork.AsomewhatlooserapproachwouldbetocharacterizemobilecommerceastheemergingsetofapplicationsandservicespeoplecanaccessfromtheirInternet-enabledmobiledevices.Mobilecommerceisaneffectiveandconvenientwaytodeliverelectroniccommercetoconsumersfromanywhereandatanytime.20Therapidswitchofconsumersfromdesktopplatformstomobiledevicesisdrivingasurgeinmobilemarketingexpenditure.Comparedtoanelectroniccommercesystem,amobilecommercesystemismuchmorecomplicatedbecausecomponentsrelatedtomobilecomputinghavetobeincluded.Withouttrustandsecurity,thereisnomobilecommerceperiod.21Aswereviewdifferentaspectsofmobilesecurity,itisimportanttokeepinmindthatsecurityalwaysrequiresanoverallapproach.Asystemisonlyassecureasitsweakestcomponent,andsecuringnetworkingtransmissionisonlyonepartoftheequation.

22Theapplicationsofmobilecommercearewidespread.Thefollowinglistssomeofthemajormobilecommerceapplicationsalongwithdetailsofeach.

CommerceCommerceistheexchangeorbuyingandsellingofcommoditiesonalargescaleinvolvingtransportationfromplacetoplace.Itisboostedbytheconvenienceandubiquityconveyedbymobilecommercetechnology.23EducationManyschoolsandcollegesarefacingproblemsduetoashortageofcomputerlabspace,separationofclassroomsandlabs,andthedifficultyofremodelingoldclassroomsforwirednetworks.Tosolvetheseproblems,wirelessLANsareoftenusedtohookPCsormobilehandhelddevicestotheInternetandothersystems.Asaresult,studentsareabletoaccessmanyoftherequiredresourceswithoutneedingtovisitthelabs.24EntertainmentMobilecommercemakesitpossibletodownloadgames/images/music/videofilesatanytimeandanywhere,anditalsomakesonlinegamesmucheasiertoaccess.HealthCareThecostofhealthcareishighandmobilecommercecanhelptoreduceit.Byusingthetechnologyofmobilecommerce,physiciansandnursescanremotelyaccessandupdatepatientrecordsimmediately,afunctionthathasoftenincurredaconsiderabledelayinthepast.25InventoryTrackingandDispatchingJust-in-timedeliveryiscriticalforthesuccessoftoday’sbusinesses.Mobilecommerceallowsabusinesstokeeptrackofitsmobileinventoryandmaketimedefinitedeliveries,thusimprovingcustomerservice,reducinginventory,andenhancingacompany’scompetitiveedge.26TrafficUsingthetechnologyofmobilecommercecaneasilyimprovetrafficinmanyways.Forexample,mobilehandhelddeviceshavealreadyownedthecapabilitiesofaGPS(GlobalPositioningSystem),e.g.,determiningthedriver’sposition,givingdirections,andadvisingonthecurrentstatusoftrafficinthearea;atrafficcontrolcentercouldmonitorandcontrolthetrafficaccordingtothesignalssentfrommobiledevicesinvehicles.TravelandTicketingTravelexpensescanbecostlyforabusiness.Mobilecommercecouldhelpreduceoperationalcostsbyprovidingmobiletravelmanagementservicestobusinesstravelers.27adequate 足夠的,恰當(dāng)?shù)腶dministrative 管理的,行政的analyst 分析家,化驗(yàn)員boost 增加,促進(jìn),提高cellular 蜂窩狀,多孔的comfortable 舒適的,放松的commodity 商品,日用品considerable 相當(dāng)大的,應(yīng)考慮的crucial 決定性的,關(guān)鍵性的28description 描述,形容dispute 辯論,爭論expenditure 經(jīng)費(fèi),費(fèi)用,支出handheld 手持,手握merchandise 商品,貨物,經(jīng)商metropolitan 大城市的,大都市的middleware 中間件monetary 貨幣的,金錢的29purchase 購買,采購seamlessly 無空隙地,無停頓地telecommunication 電信threat 威脅,恐嚇transparently 顯然地,易察覺地trust

信任,相信ubiquity 到處存在,普遍存在vulnerability 脆弱性,致命的30[1]Recently,theemergenceofwirelessandmobilenetworkshasmadepossibletheadmissionofelectroniccommercetoanewapplicationandresearchsubject:Mobilecommerce,whichisdefinedasanytransactionwithamonetaryvaluethatisconductedviaamobiletelecommunicationsnetwork.譯文:最近,無線網(wǎng)絡(luò)和移動網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)使得電子商務(wù)進(jìn)入了新的應(yīng)用及科研主題:移動商務(wù)。移動商務(wù)可以定義為:通過移動的無線電通信網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行的涉及貨幣價(jià)值的任何交易。本句的“wirelessandmobilenetworks”作主語的定語,“whichisdefinedas…”作非限定性定語從句。31[2]Realizingtheadvantagestobegainedfrommobilecommerce,manymajorcompanieshavebeguntooffermobilecommerceoptionsfortheircustomers.譯文:很多大公司已經(jīng)意識到移動商務(wù)帶來的好處,開始為客戶提供移動商務(wù)選擇。本句的分詞結(jié)構(gòu)“Realizingtheadvantages…”作狀語。32[3]Comparedtoanelectroniccommercesystem,amobilecommercesystemismuchmorecomplicatedbecausecomponentsrelatedtomobilecomputinghavetobeincluded.譯文:與電子商務(wù)系統(tǒng)相比,移動商務(wù)系統(tǒng)要復(fù)雜得多,因?yàn)樗仨毎c移動計(jì)算相關(guān)的成分。本句的“Comparedtoanelectroniccommercesystem”是條件狀語,由“because”引導(dǎo)的是原因狀語從句。33[4]Tosolvetheseproblems,wirelessLANsareoftenusedtohookPCsormobilehandhelddevicestotheInternetandothersystems.譯文:為了解決這些問題,通常用無線局域網(wǎng)將計(jì)算機(jī)或移動手持設(shè)備連接到互聯(lián)網(wǎng)或其他系統(tǒng)。本句的“Tosolvetheseproblems”作目的狀語。34[5]Mobilecommerceallowsabusinesstokeeptrackofitsmobileinventoryandmaketimedefinitedeliveries,thusimprovingcustomerservice,reducinginventory,andenhancingacompany’scompetitiveedge.譯文:移動商務(wù)讓企業(yè)可以跟蹤其移動庫存并適時(shí)地投遞,這樣可以改善客戶服務(wù)、減少庫存并增強(qiáng)公司的競爭力。本句的“tokeeptrackof…”作賓語補(bǔ)足語,“thusimprovingcustomer…”是目的狀語。35ElectronicPaymentTheInternetpaymentmeansconductingfundtransfer,moneyreceivinganddisbursingelectronically.Internetpayment,sometimescalledelectronicpayment,isdevelopedforthedemandofE-commerceapplications.36Thedigitalcashsystemisconstructedbasedondigitalsignatureandcryptographtechniques.Thissystemmostlytakesuseofthepublic/privatekeypairsmethods.Sincethedigitalcashisonlyadigitalnumber,soitneedstobeverifiedasauthentic.37AnothermechanismforInternetpaymentise-check.ItsformeristhefinancialEDIsystemusedinValueAddedNetworks.Someelectronicchecksoftwarecanbepackedinsmartcard.Thus,clientscanbringitveryconvenientlyandcanwritechecksatanycomputersite.38Anelectronicbankisnotarealbank,itisavirtualbank,inwhich,thebankers,softwaredesigners,andhardwareproducersandISPsworktogether.Thesenewtypesofbankserversoftware,whichadoptupthemoderninformationtechnologies,canprovideconvenient,real-time,secureandreliablebankservices.Theycanalsoprovideotherrelevantservices,suchasstockquotation,taxandpolicesconsultation,exchangeandinterestratesinformation.396.3ArtificialIntelligenceDefinitionsofartificialintelligencevaryalongtwomaindimensions.Oneisconcernedwiththoughtprocessesandreasoning,theotheraddressesbehavior.Allthisgivesusfourpossiblegoalstopursueinartificialintelligence:systemsthatthinklikehumans,systemsthatthinkrationally,systemsthatactlikehumansandsystemsthatactrationally.40TheGoalsofArtificialIntelligence(1)ActinghumanlyTuringdefinedintelligentbehaviorastheabilitytoachievehuman-levelperformanceinallcognitivetasks,sufficienttofoolaninterrogator.Roughlyspeaking,thetestheproposedisthatthecomputershouldbeinterrogatedbyahumanviaateletype,andpassesthetestiftheinterrogatorcannottellifthereisacomputerorahumanattheotherend.41(2)ThinkinghumanlyIfwearegoingtosaythatagivenprogramthinkslikeahuman,wemusthavesomewayofdetermininghowhumansthink.Weneedtogetinsidetheactualworkingofhumanminds.Iftheprogram’sinput/outputandtimingbehaviormatcheshumanbehavior,thatisevidencethatsomeoftheprogram’smechanismsmayalsobeoperatinginhumans.42(3)ThinkingrationallyTherearetwomainobstaclestothisapproach.Firstly,itisnoteasytotakeinformalknowledgeandstateitintheformaltermsrequiredbylogicalnotation,particularlywhentheknowledgeislessthan100%certain.Secondly,thereisabigdifferencebetweenbeingabletosolveaproblem“inprinciple”anddoingsoinpractice.Evenproblemswithjustafewdozenfactscanexhaustthecomputationalresourcesofanycomputerunlessithassomeguidanceastowhichreasoningstepstotryfirst.43(4)ActingrationallyActingrationallymeansactingsoastoachieveone’sgoals,givenone’sbeliefs.Anagentisjustsomethingthatperceivesandacts.Inthisapproach,artificialintelligenceisviewedasthestudyandconstructionofrationalagents.44ApplicationsofArtificialIntelligence(1)Speechrecognition(2)Understandingnaturallanguage(3)Gameplaying(4)Expertsystems45RoboticsMostofartificialintelligencewilleventuallyleadtorobotics.Mostneuralnetworking,naturallanguageprocessing,imagerecognition,speechrecognition/synthesisresearchaimsateventuallyincorporatingtheirtechnologyintotheepitomeofrobotics—thecreationofafullyhumanoidrobot.46Thefieldofroboticshasbeenaroundnearlyaslongasartificialintelligence.Roboticsisanabsolutelyfascinatingfieldthatinterestsmostpeople.Asresearchfrommoreseriousroboticsprojectsfilterdownintothecommercialarenaweshouldlookforwardtosomeveryinteresting(andcheap)virtualpets.47apparently 清楚地,顯然地bacterial 細(xì)菌的behavior 行為,舉止conclusion 結(jié)論extrapolate 推斷,外推guidance 指導(dǎo),領(lǐng)導(dǎo)hazardous 危險(xiǎn)的,冒險(xiǎn)的interrogator 詢問者introspection 內(nèi)省,反省obedient 服從的,順從的48obstacle 妨礙,障礙ontology 存在論,本體論pattern 模范,典型rationality 合理性recognition 識別synthesis 合成vacuum 真空whereas 然而,鑒于49[1]Roughlyspeaking,thetestheproposedisthatthecomputershouldbeinterrogatedbyahumanviaateletype,andpassesthetestiftheinterrogatorcannottellifthereisacomputerorahumanattheotherend.譯文:概略地說,他提出的試驗(yàn)是由一個(gè)人通過電傳打字機(jī)來向計(jì)算機(jī)提出問題,如果這個(gè)人不知道另一端是人還是計(jì)算機(jī),那么該試驗(yàn)就算通過了。本句的“Roughlyspeaking”是插入語,“thatthecomputer…”是表語從句,“if

”引導(dǎo)的是條件狀語。50[2]Ifwearegoingtosaythatagivenprogramthinkslikeahuman,wemusthavesomewayofdetermininghowhumansthink.譯文:如果我們說一個(gè)給定的程序能像人一樣思考的話,我們必須有一些方法能確定人是怎樣思考的。本句由“if

”引導(dǎo)條件狀語,“determininghowhumansthink”作定語,修飾“way”。51[3]Oncewehaveasufficientlyprecisetheoryofthemind,itbecomespossibletoexpressthetheoryasacomputerprogram.譯文:一旦我們有了一個(gè)足夠準(zhǔn)確的智能理論,就有可能把該理論表示為計(jì)算機(jī)程序。本句由“Once”引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,“it”指代后面的不定式短語。52[4]Thedevelopmentofformallogicinthelate19thCandearly20thCprovidedaprecisenotationforstatementsaboutallkindsofthingsintheworldandtherelationsbetweenthem.譯文:19世紀(jì)后期和20世紀(jì)初期形式邏輯的發(fā)展為世界上所有事物及彼此之間關(guān)系的陳述提供了一套精確的符號。本句的“formallogic”作定語,修飾主語“Thedevelopment”;而“inthelate19thCandearly20thC”是時(shí)間狀語;“for”后面的是賓語補(bǔ)足語。53[5]AccordingtotheOxfordDictionary,arobotisan“apparentlyhumanautomaton,intelligentandobedientbutimpersonalmachine”.譯文:按照牛津字典的解釋,機(jī)器人是“外觀像人的自動化裝置,是智能的、服從的但不受感情影響的機(jī)器”。本句的“AccordingtotheOxfordDictionary”作狀語,“is”后面的部分都是表語。54IntelligentTechnologiesArtificialintelligenttechnologiesattempttounderstandintelligententitiesbecausetheconstructedintelligententitiesareinterestingandusefulintheirownright.Itisclearthatcomputerswithhuman-levelintelligencewouldhaveahugeimpactonoureverydaylivesandonthefuturecourseofcivilization.Themostcommonartificialintelligenttechnologieswhichwearegoingtoanalyzeare:NaturalLanguage,Robotics,PerceptiveSystems,ExpertSystems,NeuralNetworksandIntelligentSoftware.55Naturallanguageislanguages,includingidiomsthatareusedbyhumans.Naturallanguagefocusesoncomputerspeechrecognitionandspeechgeneration.Likehumans,robotsneedeyesandearsinordertoorienttheirbehavior.Thisfiledofresearch,whichissometimescalled“patternrecognition”,hasfocusedlargelyonmilitaryapplicationssuchasphotoreconnaissanceandmissilecontrolandnavigation.56Expertsystemsarerelativelyrecentsoftwareapplicationsthatseektocaptureexpertiseinlimiteddomainsofknowledgeandexperienceandapplythisexpertisetosolvingproblems.Neuralnetworksareusuallyphysicaldevicesthatelectronicallyemulatethephysiologyofanimalorhumanbrains.57Anintelligentrobotisbasicallyonethatmustbecapableofsensingitssurroundingsandpossessintelligenceenoughtorespondtoachangingenvironmentinmuchthesamewayaswedo.Suchabilitiesrequirethedirectapplicationofsensoryperceptionandartificialintelligence.Muchresearchinroboticshasbeenandisstillconcernedwithhowtoequiprobotwithvisualsensors“eyes”andtactilesensors“fingers”.58IntelligentSoftware(1)FuzzyLogicFuzzyLogic,arelativelynew,rule–baseddevelopmentinAI,consistsofavarietyofconceptsandtechniquesforrepresentingandinferringknowledgethatisimprecise,uncertain,orunreliable.Fuzzylogiccancreaterulesthatuseapproximateorsubjectivevaluesandincompleteorambiguousdata.

59(2)GeneticAlgorithmsSomeartificialintelligencetechnologiesareusingproblem-solvingapproachesfoundinnature.Geneticalgorithmsareoneexample.Thealgorithmsstartwithbuildingblocksthatuseprocessessuchasreproduction,mutation,andnaturalselectionto“breed”solutions.Assolutionsalterandcombine,theworstonesarediscarded,andbetteronessurvivetogoonandelectronicallybreedwithotherstoproduceevenbettersolutions.60(3)IntelligentAgentsThetasksthatanintelligentagentperformsforauserrequirethecharacteristicsofspecificity,repetitiveness,andpredictability.Agentscanalsoworkforabusinessprocessorasoftwareapplicationandeasilyoutperformhumanswhentheyfunctionatahighlevel.616.4NeuralNetworksandExpertSystemAneuralnetworkisasetofprocessingunits(nodes)joinedbylinksthroughwhichtheycommunicate.Eachunitischaracterizedbyitsactivationstatewhichchangesintime.Fromthecurrentunit’sactivationstate,asignalitsendsintothenetworkiscalculated.62Thissignaliscarriedoverthelinkstoothernodes.Duringthetransmissionitmaybeweakenedorstrengthened,dependinguponthelink’scharacteristics.Signalsreachingaunitfromitsneighboursarecombinedintoaninputsignal,fromwhichthenextactivationstateofthatunitiscomputed.63Neuralnetworkscomprisethefollowingelements:

Setofnodes

Links

Rulesforcalculatingtheinputsignal

Activationfunction

Outputsignalfunction64AnArtificialNeuralNetworkhasseveraladvantages,becauseitresemblestheprinciplesoftheneuralsystemstructure.

Learning

Autoorganization

Tolerancetofaults

Flexibility

Realtime65Multi-layernetworksuseavarietyoflearningtechniques,themostpopularbeingback-propagation.Heretheoutputvaluesarecomparedwiththecorrectanswertocomputethevalueofsomepredefinederror-function.Byvarioustechniquestheerroristhenfedbackthroughthenetwork.Usingthisinformation,thealgorithmadjuststheweightsofeachconnectioninordertoreducethevalueoftheerrorfunctionbysomesmallamount.66Anexpertsystemisasetofprogramsthatmanipulateencodedknowledgetosolveproblemsinaspecializeddomainthatnormallyrequireshumanexpertise.Anexpertsystem’sknowledgeisobtainedfromexpertsourcesandcodedinaformsuitableforthesystemtouseinitsinferenceorreasoningprocesses.Theexpertknowledgemustbeobtainedfromspecialistsorothersourcesofexpertise,suchastexts,journalarticles,anddatabases.67Expertsystemsdifferfromconventionalcomputersystemsinseveralimportantways.1.Expertsystemsuseknowledgeratherthandatatocontrolthesolutionprocess.Muchoftheknowledgeusedisheuristicinnatureratherthanalgorithmic.2.Theknowledgeisencodedandmaintainedasanentityseparatefromthecontrolprogram.Assuch,itisnotcompiledtogetherwiththecontrolprogramitself.Thispermitstheincrementaladditionandmodificationoftheknowledgebasewithoutrecompilationofthecontrolprograms.683.Expertsystemsarecapableofexplaininghowaparticularconclusionwasreached,andwhyrequestedinformationisneededduringaconsultation.4.Expertsystemsusesymbolicrepresentationsforknowledgeandperformtheirinferencethroughsymboliccomputationsthatcloselyresemblemanipulationsofnaturallanguage.5.Expertsystemsoftenreasonwithmeta-knowledge;thatis,theyreasonwithknowledgeaboutthemselves,andtheirownknowledgelimitsandcapabilities.69TheexploratorynatureofAIandexpertsystemprogrammingrequiresthatprogramsbeeasilyprototyped,tested,andchanged.AIprogramminglanguagesandenvironmentsaredesignedtosupportthisiterativedevelopmentmethodology.Afurtherfeatureofexpertsystemsistheiruseofheuristicproblem-solvingmethods.Itisinterestingtonotethatmostexpertsystemshavebeenwrittenforrelativelyspecialized,expertleveldomains.70activation 激活,觸發(fā)consultation 咨詢converge 收斂,聚集designate 指定,選定empirically 經(jīng)驗(yàn)性地,以經(jīng)驗(yàn)為主地exploratory 探索的,探究的gradually 逐步地,逐漸地heuristic 啟發(fā)式71inference 推論,推理inspection 檢查,視察iterative 迭代的,反復(fù)的journal 雜志,報(bào)紙justification 正當(dāng)理由neural 神經(jīng)的,神經(jīng)系統(tǒng)的perceptron 感知器recommendation推薦,介紹72recompilation 重新編譯reliance 依賴,依靠shortcut 捷徑,近路sigmoid S形,S形的specialist 專家suitable 合適的,適當(dāng)?shù)膕yntactic 句法的theoretical 理論的,理論上的thumb 拇指73[1]Afterrepeatingthisprocessforasufficientlylargenumberoftrainingcyclesthenetworkwillusuallyconvergetosomestatewheretheerrorofthecalculationsissmall.譯文:這些操作重復(fù)了相當(dāng)多個(gè)訓(xùn)練周期后,網(wǎng)絡(luò)通常收斂到某個(gè)狀態(tài),該狀態(tài)下計(jì)算誤差很小。本句中的“After”引導(dǎo)的是時(shí)間狀語,“wheretheerrorofthecalculationsissmall”作定語,修飾“somestate”。74[2]Someofthesearedesignatedinputnodes,someoutputnodes,andin-betweenarehiddennodes.譯文:這些節(jié)點(diǎn)中的一些節(jié)點(diǎn)被指定為輸入節(jié)點(diǎn),一些指定為輸出節(jié)點(diǎn),在這兩者之間的是隱藏節(jié)點(diǎn)。這是一個(gè)并列句,共有三部分,表語分別是“designatedinputnodes”“outputnodes”“hiddennodes”。75[3]Thisprocessisthenrepeated,withtheresultsbeingpassedthroughsubsequentlayersofnodesuntiltheoutputnodesarereached.譯文:把計(jì)算結(jié)果傳給后續(xù)層的節(jié)點(diǎn),重復(fù)這個(gè)過程直至到達(dá)輸出節(jié)點(diǎn)。本句的主句是“Thisprocessisthenrepeated”,其后的“withtheresults…”作狀語。76[4]Asthetrainingprocessproceeds,theconnectionweightsaregraduallymodifiedaccordingtocomputationalrulesspecifictothelearningalgorithmbeingused.譯文:隨著訓(xùn)練過程不斷推進(jìn),連接點(diǎn)的權(quán)值根據(jù)特定的學(xué)習(xí)算法的計(jì)算規(guī)則逐漸改變。本句中的“Asthetrainingprocessproceeds”作狀語,“accordingto…”是分詞結(jié)構(gòu)作狀語。77[5]Explanationsareimportantforahumanexpert,suchasadoctororanengineer,ifheorsheistoaccepttherecommendationsfromacomputer.譯文:對醫(yī)生或工程師等人類專家來說,如果要他或她接受計(jì)算機(jī)的建議,合理的解釋很重要。本句中的“adoctororanengineer”作為“ahumanexpert”的同位語,“if

”引導(dǎo)的是條件狀語從句。78KnowledgeManagementTheknowledgemanagementmodelimpliesthatthoseorganizationsbestabletocollect,index,storeandanalyzeknowledgehaveanadvantageovertheircompetitors.Withknowledgemanagement,systemsareputinpl

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論