




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
第八單元
主語的翻譯商務(wù)英語翻譯中的句法翻譯Warm-upPressureofworkhasdelayedmyanswertoyourlastletter.我工作壓力繁重,未能及時回復(fù)你的上一封來信。ExtremelykeencompetitionbetweenAmericaandJapanesemanufacturersintheAmericanmarkethascompelledustobringdownthepriceforthetimebeing.美國汽車制造商同日本汽車制造商在美國市場上的競爭異常激烈,這迫使我們將價格暫時降下來。兩種語言在主語使用上的差異:英語:
主語突出;每個句子都必須有主語,沒有實質(zhì)性主語的情況下往往使用一個虛擬主語置于主語的位置上(如it),充當(dāng)主語的不僅有名詞,還可以是任何類型的具有名詞性質(zhì)的短語(如不定式和分詞短語)。漢語:
主題突出;句子有時缺乏主語,跟多地關(guān)注對話題的陳述。英漢句子主語的主要差別一、指稱表達不同二、“有靈動詞”搭配不同三、英語中非人稱代詞“it”的使用一、指稱表達不同英:較常用物稱表達法,即不用人稱來敘述,而以客觀口氣呈現(xiàn)事物。漢:較常用人稱主語表達法,即“什么人怎么樣了”。例Penaltiesforoverduebookswillinthefuturebestrictlyenforced.今后凡借書逾期不還者,必將嚴格按章處罰。Concernshavebeenraisedovertheabilityofinternetbankingservicestoverifytheidentityofnewdepositorsortoguaranteethesecurityofcustomertransactions.就網(wǎng)上銀行服務(wù)是否有能力證實新存款人的身份或者是否有能力確保客戶交易安全這一問題,已經(jīng)受到人們的高度關(guān)注。例如:二、“有靈動詞”搭配不同英:使用“無靈主語”和“有靈動詞”搭配的句式。漢:使用表示人稱的名詞和“有靈動詞”搭配的句式。例:Mygoodfortunehassentyoutome,andwewillneverpartfromeachother.我很幸運能夠得到你,我們將永不分離。無靈主語:inanimate
(無生命的)subjects
表示抽象概念、心理感覺、事物名稱或時間地點等的名詞充當(dāng)主語有靈動詞:animate
(有生命的)verbs
表示人或社會團體的動作和行為的動詞,如see,find,bring,give,escape,surround,kill,deprive,seize,send,know,permit,invite,drive等ThisconsiderationdecidedourinvitationtothemayorforthefirstChinaNationalStoneProductsFair.基于這一考慮,我們決定邀請市長參加第一屆全國石材產(chǎn)品展銷會。Thedollar’saccelerateddepreciationcouldhurtnotonlytheJapaneseeconomy,buttheglobaleconomyasawhole.美元在加速貶值,它所損害的不僅僅是日本經(jīng)濟,還有整個世界的經(jīng)濟。例如:Oppositionfromthecompany’slaborunionandbusinesspartnersemergedasobstaclestothesigningofanagreement.該公司的工會及其業(yè)務(wù)伙伴提出了反對意見,這成為簽訂協(xié)議的障礙。Thesecrettothecompany’srobust(強健的)performanceistheexcellenceinitstotalproductionsystem,fromtheinitialdevelopmentanddesignthroughtoprocurementandproduction.該公司運行穩(wěn)健,其秘密就在于其整體生產(chǎn)體系,即從初期的開發(fā)和設(shè)計一直到采購和生產(chǎn)等,都非常卓越。例如:三、英語中非人稱代詞“it”的使用it作先行詞,代替真正的主語或賓語。例:It
neveroccurredtomethatshewassodishonest.
我從沒想過她原來是這么的不誠實。Itoccursto/dawnson(明白)/seemsto/strikes(突然想到)sb.that……翻譯時要在漢語中加入sb.所對應(yīng)的人稱作主語例:Thenextmorningit
struckmethattherewasnoshowerintheflat.第二天早上我突然想起這套公寓沒有淋浴設(shè)備。
Itissaid/thought/believed/felt/well-known/considered/found/reported/estimatedthat……“it”代替后面的“that”從句例:Itiswell-knownthatwhenfuelssuchascoal,oilandgasareburned,energyisreleased.
眾所周知,煤、油和天然氣之類的燃料燃燒時會釋放出能量。2.it作虛義詞,代替難以言明的現(xiàn)象或情形。例:It
isonlyhalfanhour’swalkfromheretothecampus.從這里只要走半個鐘頭就可以到達校園。3.it作強調(diào)詞。例:It
isherethatwefirstmeteachother.我們正是在這里初次見面的。這里正是我們初次見面的地方。*無靈主語的翻譯有時也保留主語:Thecopyofourcontractwillbereturned.合同副本將被歸還。Afewproblemswithsupplyundertheoldcontractmustbequicklyresolved.原合同中的一些供貨問題必須盡快解決。*英語人稱句在商務(wù)信函翻譯中常譯為無人稱主語:WeencloseoursalescontractNo.45induplicate.隨函附上我方第45號銷售合同一式兩份。Youmuststatethedescriptionofthegoods,thequantityandtheunitpriceineachcontract.每筆合同中都應(yīng)說明商品的規(guī)格、數(shù)量和單價。表時間、地點或原因的主語
漢語中的狀語時間/地點名詞+saw/found/witnessed+名詞“某時或某地發(fā)生或見證了某事”1)Sundaymorningfoundhimstillunwell.
到了星期天早上他的身體仍未好轉(zhuǎn)。2)The18thcenturywitnessedthefirsttrueEnglishdictionary,byDr.SamuelJohnson.
第一部真正的英文詞典在18世紀問世,是由薩繆爾·約翰遜博士所編纂的。3)ThisseasonsawanominousdawningofthetenthofNovember.
在這個季節(jié),11月10日黎明時分的景象,是個不祥之兆。表原因的主語后面常跟著以下動詞:make,cause,leadto,resultin,contributeto……
可譯為“由于……”作狀語,也可直接譯為主語“……造成/導(dǎo)致/使得/引起”Thequarrel
ledtoourbreakingoffourfriendlyrelations.我們的友好關(guān)系因爭吵而破裂。不同譯文鑒賞見P78Whichoneisbetter?
Exercise:將下列英語詞匯譯成漢語bankingindustrycommercialbankinginternationalbankingdollardepreciationreservefordepreciationYen’sdepreciationagainstdollarbondtransactioncapitaltransactionforeigncurrencytransactionspeculativetransactionanti-dumpingexchangedumpingprocurementfundprocurementinternetprocurementprocurementprofessional銀行業(yè)商業(yè)銀行業(yè)務(wù)國際銀行業(yè)務(wù)美元貶值折舊儲備日元對美元貶值
證券交易資本交易外幣交易/買賣投機性交易反傾銷匯兌傾銷籌措/采購資金籌措網(wǎng)絡(luò)采購采購負責(zé)人Exercise:Amajorfactorbehindtherecentmarketupswingisamarkedincreaseinlistedcompanies’transactiontobuybacktheiroutstandingshares(發(fā)行股票).最近的市場呈日益上升的態(tài)勢,這背后的主要原因是,上市公司在購回各自已發(fā)行股票的交易上有了顯著增加。Anysuddenrushbythebankstowithdrawexistingloansfromcorporateborrowerscouldseriouslydamagetheeconomy.不管哪家銀行,凡是突然急匆匆地從借款機構(gòu)那里抽回現(xiàn)行貸款的做法,都有可能嚴重損害經(jīng)濟。Consumptionwassupportedbyrobust(強勁的)salesininformationtechnologydevices,includingpersonalcomputersandcellphones.包括個人電腦和手機在內(nèi)的信息技術(shù)產(chǎn)品的銷售出現(xiàn)了強勁的勢頭
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 社交網(wǎng)絡(luò)中信息傳播速度與效果的關(guān)系研究
- 支架運輸合同范本
- 2025福建省廈門輪船有限公司廈門輪總海上客運旅游有限公司校園招聘2人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 設(shè)備拆卸合同范本
- 社交媒體在教育培訓(xùn)行業(yè)的應(yīng)用與策略
- 社交媒體內(nèi)容運營與用戶互動策略
- 會展產(chǎn)品合同范本
- 2025年大唐新疆發(fā)電有限公司高校畢業(yè)生招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- 2025至2030年中國節(jié)能環(huán)保鋁合金門窗數(shù)據(jù)監(jiān)測研究報告
- 二零二五年度服裝零售加盟店經(jīng)營合同樣本
- 兒童青少年近視防控服務(wù)規(guī)范
- 《中學(xué)生心理輔導(dǎo)》第一章 心理輔導(dǎo)的基礎(chǔ)知識
- 032021年英語高考全國甲卷研讀語法填空詳解
- COMMERCIAL INVOICE 商業(yè)發(fā)票模板
- 2022年江蘇省徐州市普通高校對口單招語文自考真題(含答案)
- 湖南市政工程資料統(tǒng)一用表及填寫范例全面規(guī)范
- 旅行社運營實務(wù)電子課件 5.2 旅行社內(nèi)部電子商務(wù)
- 精神衛(wèi)生醫(yī)聯(lián)體服務(wù)平臺
- GB/T 5915-1993仔豬、生長肥育豬配合飼料
- GB/T 19518.2-2017爆炸性環(huán)境電阻式伴熱器第2部分:設(shè)計、安裝和維護指南
- 上海??茖哟巫灾髡猩荚嚵?xí)題集②(含答案)
評論
0/150
提交評論