




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
PAGEPAGE102024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)11._______________〔通過(guò)體育鍛煉〕,wecanalwaysstayhealthy.2.Accordingtothescientificresearch,_____________〔聽音樂能使我們放松〕.Isthisreallytrue?3.______________〔我們絕對(duì)不能〕ignorethevalueofknowledge.4.Asisknowntoall,______________〔假冒偽劣商品〕harmtheinterestsofconsumers.5.Facedwithfailure,somepeoplecanstanduptoit,_____________〔從失敗中汲取教訓(xùn)〕andtryhardtofulfillwhattheyaredeterminedtodo.答案及解析1.Bytakingexercises解析:通過(guò)鍛煉,我們可以保持健康。其實(shí)這題答案不止一個(gè)?!板憻挩暱梢杂妹~也可以用動(dòng)詞短語(yǔ)。“通過(guò)〞可以用by表示方式,through表示途徑。Bytakingexercises/Throughexercises。往往by用于“by+doing〞,而through后接名詞哦。2.listeningtomusicenablesustofeelrelaxed解析:“聽音樂〞在句中作主語(yǔ),“聽〞應(yīng)當(dāng)處理成動(dòng)名詞形式?!澳苁刮覀兎潘扫暫芏嗤瑢W(xué)會(huì)采用canmakeusfeelrelaxed的結(jié)構(gòu)。其實(shí),enable就有“能夠使某人……〞的含義,注意enablesb.todo的表達(dá)。3.Onnoaccountcanwe解析:此題是強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣,強(qiáng)調(diào)“決不能〞,所以聯(lián)想到onnoaccount,bynomeans,atnotime,innocase等。不管用哪一個(gè),都要注意它們是含有否認(rèn)的意味的,因此在置于句首時(shí)應(yīng)使用倒裝語(yǔ)序。4.fakeandinferiorcommodities解析:“假冒偽劣商品〞包含兩層含義:一是假貨,二是次品,在翻譯成英文的時(shí)候應(yīng)該注意兩層含義的正確譯法?!凹倜皑暡荒苡胒alse而應(yīng)選擇fake,“次品〞可以說(shuō)inferior表示質(zhì)量差,也可以用commodityoflowquality。5.drawusefullessonsfromit解析:句意為:面對(duì)失敗,有的人能夠頑強(qiáng)抵抗,從中吸取教訓(xùn),努力實(shí)現(xiàn)他們的目標(biāo)。本句由三個(gè)并列的謂語(yǔ)成分構(gòu)成,謂語(yǔ)動(dòng)詞分別是standupto“汲取〞和try?!凹橙〗逃?xùn)〞正確表達(dá)為drawalessonfrom。然而我們又能從全句判斷,從失敗中吸取教訓(xùn)是為了將來(lái)能夠更好地實(shí)現(xiàn)目標(biāo),因此加上修飾語(yǔ)useful,使內(nèi)容更明確。2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)21.Everyonehashisinherentability,________________〔只是很容易被習(xí)慣所掩蓋〕.2.Theimportanceoftrafficsafety,_________________〔無(wú)論如何強(qiáng)調(diào)都不為過(guò)〕.3.Inmyopinion,______________〔打電動(dòng)玩具既浪費(fèi)時(shí)間也有害健康〕.4.Thereisnodoubtthat______________〔近視是一個(gè)很嚴(yán)重的問題〕amongtheyouthofourcountry.5.Accordingtomypersonalexperience,___________________〔微笑已帶給我許多好處〕.答案:1.whichiseasilyconcealedbyhabits解析:每個(gè)人都有與生俱來(lái)的能力,只是很容易被習(xí)慣所掩蓋。此題的難點(diǎn)在于對(duì)動(dòng)詞"掩蓋"的選擇。這里的"掩蓋"是抽象含義,并不是像cover那樣能找到真實(shí)的掩蓋物,所以應(yīng)該選擇conceal,常用搭配由:conceal...from。另外,這句話是一個(gè)非限制性定語(yǔ)從句。句子需填補(bǔ)內(nèi)容是對(duì)ability的補(bǔ)充說(shuō)明,"能力"是中心詞。因此,要用which引導(dǎo)這個(gè)非限制性定語(yǔ)從句。2.can’tbeoveremphasized/can’tbeemphasizedtoomuch解析:本句考查的是"再也不為過(guò)的"的說(shuō)法。英語(yǔ)句型是:cannot+dosth.+toomuch或cannotover-do,如:Heissoexcellentthatwecannotpraisehimtoomuch.〔他是這樣的優(yōu)秀,我們?cè)鯓臃Q贊他都不過(guò)分?!砪annot是否認(rèn),與toomuch和over-V.結(jié)構(gòu)連用時(shí)強(qiáng)調(diào)肯定,表示"怎么也不為過(guò)"。3.playingvideogamesnotonlytakesmuchtimebutalsodoesharmtohealth解析:句子需填補(bǔ)局部的主語(yǔ)是"打電動(dòng)玩具",雖然"打"是動(dòng)詞,但根據(jù)全句結(jié)構(gòu)我們需要將play處理成動(dòng)名詞形式充當(dāng)主語(yǔ)。此外,考察"不僅還"的句型。"浪費(fèi)時(shí)間"除了答案表達(dá)之外也可以用wastetime。4.near-sightednessisaseriousproblem解析:Thereisnodoubtthat后接從句,從句里應(yīng)有完整的主謂賓結(jié)構(gòu)。如:Thereisnodoubtthatthethiefjumpedintotheroomfromthebalconyinthesecondfloor.〔毫無(wú)疑問,小偷是從二樓的陽(yáng)臺(tái)跳進(jìn)來(lái)的。〕"近視"還可以說(shuō)成myopia或shortsight。5.smilehasdonemealotofgood解析:此題考察"帶給某人很多好處"的表達(dá)。我們知道"對(duì)某人有好處"可以說(shuō)成dogoodtosb.或dosb.good,依此類推,"給我?guī)?lái)很多好處"就是:doalotofgoodtome或domealotofgood。2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)31.Wewishtoconveytoyou________________〔我們衷心的祝賀〕.2.__________________〔無(wú)論從哪一方面考慮〕,theyoughttobegivenanotherchance.3.________________〔隨著時(shí)間的流逝〕,.theyforgottheirbittersufferings.4.Wemust_______________〔使自己適應(yīng)〕thedemandsofourtimes;otherwisewe’llfallbehindtheotherindustrializednationsoftheworld.5.Thenumberofthestudentsinthecityhas___________________〔增加了五倍〕incomparisonwith2001.1.ourheartycongratulations解析:全句意為:我們希望向你表達(dá)我們衷心的祝福。主要考查詞是"衷心的"。hearty表示發(fā)自內(nèi)心的,衷心的,親切的,熱烈的意思。如:aheartywelcome〔熱烈的歡迎〕;aheartyinvitation〔真誠(chéng)的邀請(qǐng)〕;aheartysupport〔全力的支持。另外,"希望〔做〕某事"可以說(shuō)成:wishtodosth./wish+sth.2.Takingeverythingintoconsideration解析:此題考查的是反面表達(dá)法。"無(wú)論從哪一方面考慮"即:方方面面都考慮到。"考慮"的短語(yǔ)表達(dá)有:takesth.intoconsideration/takesth.intoaccount。因?yàn)榇司渲骶湟呀o出,所以take應(yīng)用現(xiàn)在分詞的形式,在句中作原因狀語(yǔ)。本句采用反譯法,使譯文符合英文表達(dá)習(xí)慣。3.Withthepassageoftime解析:此題是考查固定搭配,"時(shí)間流逝"應(yīng)譯為thepassing/passageoftime,"隨著"應(yīng)選用介詞with,請(qǐng)看例句:Wegrowolderwiththehours.〔我們隨著時(shí)光流逝而長(zhǎng)大。〕4.adaptourselvesto解析:本句意為:我們必須使自己適應(yīng)這個(gè)時(shí)代的要求,否那么就會(huì)落后于世界其他工業(yè)國(guó)家。主要考查"使適應(yīng)"的用法:adaptto/adaptsb.to,如:adaptthemselvestocitylife〔使他們適應(yīng)城市生活〕;Youshouldadaptyourselftothenewenvironment.〔你應(yīng)該適應(yīng)新環(huán)境〕。adapt除了有"使適應(yīng)"含義外,還有"改編,改寫"之意??忌渤dapt和adopt相混淆。adopt有"采納,接受,領(lǐng)養(yǎng)"之意。5.increased6times解析:此題考查關(guān)于倍數(shù)的說(shuō)法。"增加了5倍"即增加到6倍。用times與fold表示"增加"時(shí),要注意英語(yǔ)要多說(shuō)一倍。如Outputofcoalincreasedfourtimes〔或fourfold〕.〔媒產(chǎn)量增加了3倍〕。2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)41._______________〔他們沒有去游泳〕,theywenttoplayfootballthatday.2.Thereisnodoubtthat_____________〔需求的增長(zhǎng)導(dǎo)致了價(jià)格的上漲〕.3.Hecannotwinagoodreputation,______________〔因?yàn)樗嘧於嗌唷?4.Wehavereasonstobelievethat,______________〔一個(gè)更加光明美好的未來(lái)等著我們〕.5.Thereareplentyofopportunitiesforeveryoneinoursociety,______________〔但是只有那些做好充分準(zhǔn)備并且高度稱職的人〕canmakeuseofthemtoachievepurpose.答案:1.Insteadofgoingswimming解析:原文中"沒有"并不一定要對(duì)應(yīng)成didn’t,這里我們可以使用insteadof,使譯文簡(jiǎn)潔明了,符合英語(yǔ)習(xí)慣。采用正譯法,用英語(yǔ)不帶否認(rèn)詞的表達(dá)來(lái)代替中文的"沒有去"。從此題及ExerciseTwo中的第二題我們可以得出結(jié)論:漢譯英時(shí),可以靈巧變換句型,充分利用英語(yǔ)的否認(rèn)或半否認(rèn)語(yǔ)氣的詞語(yǔ)或結(jié)構(gòu),以便使譯句符合英語(yǔ)習(xí)慣。從另一角度看,后半句英語(yǔ)沒有出現(xiàn)表示轉(zhuǎn)折含義的連接詞〔如but〕,因此Theydidn’tgoswimming也是不成立的,不符合句法標(biāo)準(zhǔn)。2.theincreaseindemandresultedin/causedtheriseinprices解析:考生要注意分清resultfrom和resultin的區(qū)別。resultfrom指becausedby〔由產(chǎn)生〕,是指原因;resultin指cause,leadto〔導(dǎo)致〕,是指結(jié)果。此題還有一個(gè)考點(diǎn)就是:做翻譯時(shí),應(yīng)盡量照顧并行結(jié)構(gòu)的前后一致,如:theincreaseindemandandtheriseinprices。3.becausehehasaloosetongue解析:"多嘴多舌"顯然有g(shù)ossip的意思。因此我們?cè)诜g時(shí)應(yīng)先挖掘其深層含義,再用適當(dāng)?shù)挠⑽谋磉_(dá)出來(lái)。答案becausehehasaloosetongue看起來(lái)與原文并不對(duì)應(yīng),但卻形象地講內(nèi)涵表達(dá)了出來(lái)。其他類似的翻譯還有:abittertongue〔刻薄嘴〕;alongtongue〔快嘴〕;aroughtongue〔粗魯話〕;asharptongue〔言語(yǔ)尖刻〕;asilvertongue〔流利的口才〕;asmoothtongue〔油嘴滑舌〕。4.wewouldhaveabetterandbrighterfuture解析:此題意為:我們有理由相信,一個(gè)更加光明美好的未來(lái)等著我們。句子需填入局部特別容易被譯成:abetterandbrighterfuturewaitsforus。這是因?yàn)槭艿搅酥形哪刚Z(yǔ)的干擾,思維被中文的語(yǔ)序牽著跑。如果這樣譯的話就會(huì)導(dǎo)致前后半句的主語(yǔ)發(fā)生轉(zhuǎn)換,前面是we,后面是thefuture。這種轉(zhuǎn)換在英文里就會(huì)顯得非常突兀,不符合英文表達(dá)習(xí)慣。因此我們可以在漢譯英稍作變通,將前后主語(yǔ)統(tǒng)一為"we"。此題還有一點(diǎn)考生要留意的是,是否能分清wait和await的使用區(qū)別。兩者都表示"等待",wait是不及物動(dòng)詞,必須后接介詞for;await是及物動(dòng)詞,可以后接人。5.butonlythosewhoarepreparedadequatelyandqualifiedhighly解析:本句考生特別容易譯成:thepreparedandthequalified。定冠詞the加上形容詞可以表示某一類人。thepreparedandthequalified就指代"作了準(zhǔn)備的人"和"有資格的人",但遺漏了原文中的"充分"和"高度"。由于原句的修飾局部?jī)?nèi)容很多,因此不適宜用"the+形容詞"的結(jié)構(gòu)來(lái)指代某一類人。對(duì)于這種情況我們可以采用"某一類人+后置定語(yǔ)"的方法。這樣答案就是butonlythosewhoarepreparedadequatelyandqualifiedhighly。全句的意思是:在我們的社會(huì)里,人人都有許多機(jī)遇,但是只有那些作好充分準(zhǔn)備并且高度稱職的人才能利用機(jī)遇到達(dá)目的。2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)51.Inthisway,Ibelievethatallthepeoplemaybeableto_______________〔像我一樣享受乘坐公車的樂趣〕.2.Bypracticingthese,Ihavebeenableto_____________〔在智育方面我一直能不斷進(jìn)步〕.3.Accordingtoarecentsurvey,fourmillionpeople______________〔死于與吸煙有關(guān)的疾病〕eachyear.4.______________〔沒有一項(xiàng)創(chuàng)造獲得如此多的表?yè)P(yáng)和批評(píng)〕thanInternet.5.Anincreasingnumberofpeoplearebeginningtorealize______________〔教育不能隨著畢業(yè)而結(jié)束〕.解析:1.enjoythebusridelikeme解析:"享受的樂趣"直接用enjoy翻譯即可。"乘坐公交車"在這里相當(dāng)于一個(gè)名詞短語(yǔ),因此應(yīng)翻譯成busride而不是takethebus。如果將句子翻譯成enjoytakingthebus,意思就與enjoythebusride稍有區(qū)別。前者強(qiáng)調(diào)動(dòng)態(tài),表示某個(gè)動(dòng)作的進(jìn)行,后者強(qiáng)調(diào)靜態(tài),表示某一經(jīng)常性習(xí)慣性做法。2.makeconstantprogressinintellectualeducation解析:"不斷進(jìn)步"是指不斷取得進(jìn)步,"取得進(jìn)步"用短語(yǔ)makeprogress。"不斷"應(yīng)選擇constant。"在智育方面"作狀語(yǔ)置于句末。3.dieofdiseaseslinkedtosmoking解析:本句意為"由最近調(diào)查顯示,每年有400萬(wàn)人死于與吸煙有關(guān)的疾病"。"死于"既可以用短語(yǔ)dieof也可以用diefrom,但考生應(yīng)注意兩者用法上的區(qū)別。"與相關(guān)"可以選用relatedto,associatedwith,linkedto。4.Noinventionhasreceivedmorepraiseandabuse解析:此題考點(diǎn)是關(guān)于"沒有比更"的表達(dá),前后比較的是物--"其他創(chuàng)造"與"因特網(wǎng)"。它的根本結(jié)構(gòu)是:no+sth....morethan...。也可以用于人的比較,如:OfallthepeopleIknow,perhapsnonedeservesmyrespectmorethanMissChang,myEnglishteacher.5.thateducationisnotcompletewithgraduation解析:"隨著而結(jié)束/終結(jié)"要用becomplete/endwithsth.,采用的是詞性轉(zhuǎn)換法。將句中的動(dòng)詞"結(jié)束"轉(zhuǎn)換成英語(yǔ)里的形容詞complete。當(dāng)然,如果大家譯成動(dòng)詞end也是可以的,即:thateducationcannotendwithgraduation。另外,本句需填入的是一個(gè)從句,因此不能遺漏that。2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)61.Irepliedtoherthat_______________〔我將會(huì)接受她的邀請(qǐng)〕.2.Shewasangrywithherhusband,so_____________〔她不理不睬〕whenhespoketoher..3.Howcouldwegetnewsinourownsocietyorabroad______________〔沒有報(bào)紙的話〕?4.ThelatestcensusshowsthatChina'spopulation______________〔已超過(guò)10億〕5.Wehavehadtenrecorders,butwestillneed____________〔需要這么多〕asagain.解析:1.Iwouldacceptherinvitation解析:此題考點(diǎn)一是時(shí)態(tài)的一致。由于前半句時(shí)態(tài)是replied,因此"將要"應(yīng)譯為would。此題考點(diǎn)二是"接受"的英文表達(dá)。accept和receive都有表示接受的意思。receive指客觀已經(jīng)發(fā)生的情況。它只說(shuō)明事實(shí)上收到某物而不管接受者主觀上是否愿意接受。如:Myfatherreceivedaletterthismorning.而accept帶有主動(dòng)或贊許的意味,表示不但收下某物,而且內(nèi)心也同意接受。如:Pleaseacceptmylittlepresent.下面這句話可以幫助大家分清兩個(gè)詞的使用域:Hereceivedaninvitationyesterdaybuthedidnotacceptit.〔他昨天收到一份邀請(qǐng),但卻沒有接受?!?.sheignoredhim解析:由句意可知,她是對(duì)丈夫生氣了,因而丈夫和她說(shuō)話時(shí)她不予理睬。此題要注意ignore和neglect在含義上的差異。Ignore是成心不理睬別人,而neglect是表示疏忽〔責(zé)任等〕,并非成心,常和to連用,如:Don'tneglecttolockthedoor.3.withoutnewspaper解析:本句是一個(gè)與現(xiàn)在事實(shí)相反的虛擬語(yǔ)氣句,虛擬語(yǔ)氣句并不一定全部要用if條件句引導(dǎo)。很多情況下,一些介詞或介詞短語(yǔ),副詞短語(yǔ)的出現(xiàn)要求整個(gè)句子使用虛擬語(yǔ)氣。without就是其中之一。如:Icouldn'thavepassedthisexamwithoutyourhelp.〔沒有你的幫助,我不可能通過(guò)這次考試?!尺@句話用if條件句來(lái)表達(dá)就是Icouldn'thavepassedthisexamifIhadn'thadyourhelp.除了without外,英語(yǔ)里還有很多這樣的詞或短語(yǔ)是虛擬語(yǔ)氣標(biāo)志詞。如:asif,asthough,lest,forfearthat,incase,evenif,eventhough,inorderthat,sothat,大家在復(fù)習(xí)虛擬語(yǔ)氣語(yǔ)法點(diǎn)的時(shí)候要注意總結(jié)。4.hasexceededonebillion解析:本句意為:據(jù)最新的人口普查,中國(guó)人口已超過(guò)10億。此題一是要正確寫出數(shù)字"10億",二是要正確選詞"超過(guò)",三是要注意完成時(shí)態(tài)。5.asmany解析:此題考查倍數(shù)對(duì)等的正確說(shuō)法,可以用"...as+adj.+as..."的結(jié)構(gòu)。本句意為:我們已經(jīng)有10臺(tái)錄音機(jī)了,但是我們還需要10臺(tái)。2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)71._______________〔我們確定搞兩個(gè)開放〕:namely,toopenupbothexternallyandinternally.2._____________〔不用說(shuō)〕thathe’sbeentherebefore.3._____________〔真想不到〕thathehaddoneathinglikethat.4.PremierZhou________________〔一心想著人民的利益〕.5.____________〔她非常不情愿地〕thatsheagreedtohelp.解析:1.Wehavedecidedonanopenpolicyintworespects解析:此題考查了語(yǔ)序的調(diào)整。"兩個(gè)開放"在原句中充當(dāng)賓語(yǔ),但是英語(yǔ)卻不能說(shuō)twoopens,只能理解成"在兩個(gè)方面實(shí)行開放政策"。因此,"搞兩個(gè)開放"應(yīng)處理成"動(dòng)詞+賓語(yǔ)+狀語(yǔ)"的結(jié)構(gòu)。另外,"搞"字在英語(yǔ)中沒有一個(gè)絕對(duì)的對(duì)等詞,而且"搞"在漢語(yǔ)是一個(gè)動(dòng)詞,經(jīng)常帶一些賓語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ),這些成分和"搞"字一起傳情達(dá)意。讀者在英譯的時(shí)候應(yīng)注意對(duì)"搞"字的準(zhǔn)確翻譯。如:你到底在搞什么?Whatthehellareyoudoing?大量的數(shù)學(xué)作業(yè)搞得我頭昏腦脹。Agreatnumberofmathexercisesmakemyheadswim.你最好耐心一些,否那么會(huì)把事情搞僵了。You’dbetterbepatient,oryoumightbringthingstoadeadlock.這兄弟倆看起來(lái)很像,別把他們搞錯(cuò)了。Thetwobrothersareverymuchalike.Don’tmistakeoneforanother.他思路搞通了,精神也就愉快了。Oncehestraightenedouthisideas,hebecamecheerfulagain.這孩子把房間搞得一團(tuán)糟。Thekidmadetheroomatotalmess.2.It’sneedlesstosay解析:考生應(yīng)留意否認(rèn)詞譯法,即在have,therebe及情態(tài)動(dòng)詞后面加no或not,在實(shí)義動(dòng)詞前面加上do或doesnot,在某些省略句中加上no。此題考查的是派生詞用法。和漢語(yǔ)不同,英語(yǔ)單詞詞根可以加上前綴或后綴以改變單詞本義,如ab-,dis-,im-,ir-,il-,mal-,non-,un-,under-,less等都是表示否認(rèn)意義的詞綴。3.Itwasunexpected解析:考生應(yīng)注意照顧前后時(shí)態(tài)一致,考查的是"形式主語(yǔ)it+形容詞+that-從句"的結(jié)構(gòu)。如果題干改為________〔真想不到〕hisdoingathinglikethat,答案就要相應(yīng)改為fancy。fancyone’sdoing帶有更強(qiáng)烈的語(yǔ)氣,驚訝程度也比it’sunexpected高。4.hasalwayshadtheinterestsofthepeopleatheart解析:英語(yǔ)里"一心想著"、"總是想著"可以用短語(yǔ)alwaysthinkabout、havesth..atheart、bepreoccupiedwithsth.來(lái)表達(dá)。但是它們的感情色彩是截然不同的。第一個(gè)短語(yǔ)是一般性用語(yǔ),感情色彩為中性;第二個(gè)短語(yǔ)感情色彩為褒義;第三個(gè)短語(yǔ)往往后接不好的事情,是貶義詞。如:我總是想著一放假就早點(diǎn)回家。Ialwaysthinkaboutgoingbackhomeearlieronceonvacation.王子一心想著復(fù)仇。ThePrincewaspreoccupiedwithrevenge.5.Itwasveryreluctantly解析:此題較難??疾榈牟⒉皇切问街髡Z(yǔ)句,二是一個(gè)強(qiáng)調(diào)句型。本句可以說(shuō)成:Sheagreedtohelpveryreluctantly.原句的需填補(bǔ)局部是對(duì)狀語(yǔ)的強(qiáng)調(diào),以突出"極不情愿"這一信息中心。強(qiáng)調(diào)句用途很廣,我們可以根據(jù)上下文和語(yǔ)義意圖分別強(qiáng)調(diào)句子的主語(yǔ)、間接賓語(yǔ)、直接賓語(yǔ)、狀語(yǔ)等。2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)81._______________〔隨著工商業(yè)的開展〕,thenumberoftreesinmanybigcitieshasdramaticallyreduced.2.Travelcanwidenourknowledge,_____________〔擴(kuò)大我們的眼界〕,andmakeoneopen-mindedaswell.3.Carsareresponsibleformostofthesmogincities,_______________〔這已經(jīng)對(duì)環(huán)境造成了嚴(yán)重的污染〕.4.Modernizationwillbeentirelypossibleinthefirsthalfofthe21stcentury,aslongaswe________________〔堅(jiān)持認(rèn)為〕thateconomicdevelopmentisthecenterofallourwork.5.Hewasconvincedonthebasisof____________〔當(dāng)時(shí)已出現(xiàn)的情況〕thattherewouldbealonganddifficultstruggle.答案解析:1.Withindustriesandbusinessdevelopingquickly解析:本句意為:隨著工商業(yè)的開展,許多大城市的樹木數(shù)量正急劇減少。"隨著"要用介詞with或alongwith。"工商業(yè)"既包括工業(yè)也包括商業(yè),翻譯時(shí)要注意譯文的完整性。本句也可譯成:Withthequickdevelopmentofindustriesandbusiness.2.broadenourhorizon解析:句中的短語(yǔ)widenourknowledge意思是"擴(kuò)大我們的眼界",makeoneopen-minded是同義復(fù)指,它們表示相同的意思卻在英語(yǔ)里使用不同的表達(dá),以防止用詞重復(fù)。這是英語(yǔ)行文的一個(gè)技巧,考生在翻譯時(shí)應(yīng)盡量防止wordiness〔用詞累贅〕,這個(gè)技巧在寫六級(jí)作文時(shí)也值得借鑒。本句還可以譯成:expandourvision或extendoursight.3.whichhasseriouslypollutedtheenvironment解析:"這已經(jīng)對(duì)環(huán)境造成了嚴(yán)重的污染"中的"這"顯然是指前半句提到的thesmogincities,這里需要的是一個(gè)非限制性定語(yǔ)從句,補(bǔ)充說(shuō)明城市煙霧對(duì)環(huán)境的影響。本句還可以譯成:whichhasbroughtseriouspollutiontotheenvironment。4.holdanidea/insistontheidea/sticktotheidea解析:本句意為:只要我們堅(jiān)持以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心,那么在21世紀(jì)上半葉實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化是完全可能的。此題考查固定短語(yǔ)"堅(jiān)持認(rèn)為"的說(shuō)法。除了答案提供的說(shuō)法外還有以下說(shuō)法大家可以參考:persistintheidea/persevereintheidea/adheretotheidea等。5.whathadappearedbythen解析:"情況"在這里沒必要直譯成situation或case,本句含義是指基于當(dāng)時(shí)的情況使他確信,因而可以用what引導(dǎo)作basis后置定語(yǔ)。還有一點(diǎn)需要注意的是,"當(dāng)時(shí)已出現(xiàn)"要求我們?cè)诜g時(shí)準(zhǔn)確選擇時(shí)態(tài)。bythen與過(guò)去完成時(shí)態(tài)想一致,也可以用atthattime。2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)91.Itistime________________(有關(guān)當(dāng)局采取適當(dāng)?shù)拇胧﹣?lái)解決交通問題的時(shí)候了).2.Inthesportsmeeting,_______________(他替換了那個(gè)受傷的運(yùn)發(fā)動(dòng)).3._________________(盡管這對(duì)老夫婦生活簡(jiǎn)樸),theyenjoytruehappiness.4.Theteacheralwaystoldusthat________________(我們必須把所學(xué)到的知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際工作中).5.Sincetheexaminationisaroundthecorner,________________(我不得不放棄做運(yùn)動(dòng)).1.(that)theauthoritiesconcernedtookproperstepstosolvethetrafficproblems解析:此題考點(diǎn)有兩個(gè)。第一,考查"是的時(shí)候了"的用法。翻譯成英語(yǔ)可以說(shuō):Itistimetodosomething或Itistimethatsb.didsomething.本句采用的是后一種虛擬語(yǔ)氣句型。謂語(yǔ)局部要用過(guò)去時(shí)態(tài)。第二,"有關(guān)當(dāng)局"應(yīng)譯成theauthoritiesconcerned。Concerned的意思是"有關(guān)的,有牽連的",常用于名詞后面,修飾該名詞。concerning的意思是"關(guān)于",通常不作后置定語(yǔ)。2.hesubstitutedfortheinjuredplayer解析:"替換某人"要用substituteforsb.,盡管漢語(yǔ)中只說(shuō)"替換",翻譯時(shí)要補(bǔ)上介詞for,以符合英語(yǔ)的要求。"替換"還有displace,replace,swap,taketheplaceof,insteadof等說(shuō)法。這些表達(dá)之間有微妙的差異,考生要注意區(qū)分。substitute(n./vi.)代替;取代;代替品Nothingcansubstitutefortheadvicethedoctorisabletogiveyou.substitute的用法是:substituteAforB,意為用A代替B;replace的用法是:replaceAwithB,意為用B代替A。例句:1.Inmanufacturing,cheapermaterialsareconstantlybeingsubstitutedforthebetterandmoreexpensivekind.2.Thegovernmentdecidedtoreplacecoalwithgas.練習(xí)1.Nowadaysplasticisoftenusedto______forrubber.(看到for用substitute)2.Theteam______JameswithJohninthematchtoday.(with用replace)3.Despitethefactthattheoldcoupleleadsaveryplainlife解析:Despite有"盡管"之意,看似連詞,實(shí)際上卻是介詞。相當(dāng)于inspiteof,一般后接名詞,如:Despitethebadweatherweenjoyedourholiday.(盡管天氣不好,我們的假期仍過(guò)得很愉快。)原句需填入局部是一個(gè)單句,因此要用"despitethefactthat..."結(jié)構(gòu)。讓步狀語(yǔ)從句還可以用although引導(dǎo),即:Althoughtheoldcoupleleadsaveryplainlife.4.weshouldapplywhatwelearnedtothepracticalwork解析:漢語(yǔ)里的"所學(xué)的東西",在英語(yǔ)里可以由關(guān)系代詞what引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句來(lái)表達(dá)。由于漢語(yǔ)語(yǔ)言的表達(dá)方式與英語(yǔ)不一樣,初學(xué)者在翻譯此類句子時(shí)往往按照漢語(yǔ)的順序,一字不漏地譯出來(lái),卻不會(huì)使用what從句來(lái)代替。請(qǐng)看下例:我經(jīng)常在想上次見到你時(shí)你所說(shuō)的話。如果把這句話譯成Ioftenthinkaboutthewordsyousaidlasttimewemet就會(huì)太生硬、羅嗦。應(yīng)該譯成Ioftenthinkaboutwhatyousaidlasttimewemet.此題"我們所學(xué)到的知識(shí)"可以譯成whatwelearned。此題的另外一個(gè)考點(diǎn)是:"將運(yùn)用于"可譯成apply...to...。5.Iamcompelledtogiveupdoingsports解析:aroundthecorner不是指在拐角處,而是說(shuō)某事即將來(lái)臨,這里可以翻譯成"迫在眉睫"。有的同學(xué)錯(cuò)誤地將"不得不做某事"譯成decidetodosth.,這樣就無(wú)法準(zhǔn)確傳遞出原文地感情色彩。由于考試迫在眉睫,所以"我"不得不放棄運(yùn)動(dòng)。這里是被迫"放棄"。而decidetodo是主觀意志決定去做。"不得不"的說(shuō)法在英文里有:haveto,cannotbut,cannothelpbut,cannotchoosebut,havenoalternativebut等。
2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)101.AdoghaswonaGermangovernmentaward________________〔因協(xié)助警方勸阻一名婦女自殺〕.2.Themanagerpointsout_______________〔我們的工作進(jìn)展令人滿意〕.3._________________〔這棟房子需要現(xiàn)代化〕:ithasnobathroomorelectricity.4.________________〔飛機(jī)什么時(shí)候起飛〕hasnotbeenannounced.5.Hisideais________________〔應(yīng)該立即執(zhí)行方案〕.答案解析:1.forhelpingpolicepersuadeawomannottocommitsuicide解析:本句考查的是句子邏輯關(guān)系。根據(jù)意思可知,句子前半句是果,后半句是因。"一只狗因?yàn)閰f(xié)助警方阻止了一名婦女的自殺而獲德國(guó)政府獎(jiǎng)項(xiàng)"。英語(yǔ)通常把表示目的、假設(shè)、原因、讓步等內(nèi)容放在句子的后部,因此這句話可以由because,for來(lái)引導(dǎo)。"自殺"有一個(gè)固定短語(yǔ)commitsuicide,"勸阻"要用強(qiáng)調(diào)結(jié)果成功的persuade。2.thatourworkisprogressingsatisfactorily解析:此題考查詞性的轉(zhuǎn)譯,即:將原漢語(yǔ)句子中的動(dòng)詞"令人滿意"轉(zhuǎn)移成英語(yǔ)的副詞satisfactorily。這種詞性轉(zhuǎn)換是翻譯常用技巧,適當(dāng)?shù)霓D(zhuǎn)換可使譯文通順,符合英文表達(dá)習(xí)慣。另外,句子需填入局部在全句中充當(dāng)賓語(yǔ)從句,因而不能漏譯that。3.Thishouseneedsmodernizing解析:此題同樣考查漢英詞性轉(zhuǎn)換技巧。全句意為:這棟房子既沒有浴室也沒有電,〔因而〕需要現(xiàn)代化。"現(xiàn)代化"在漢語(yǔ)里是一個(gè)名詞,在這個(gè)句子中實(shí)際上指的是"房子"需要配置現(xiàn)代化設(shè)備,它的含義不等同于modernization,"配備現(xiàn)代化設(shè)施"可以用modernizing來(lái)表示。英語(yǔ)里很多以-ing結(jié)尾的動(dòng)詞表示該動(dòng)作的過(guò)程,通常與need連用,如:Theseclothesneedwashing.此題是從名詞到動(dòng)詞的轉(zhuǎn)換。4.Whentheplaneistotakeoff解析:此題考查的是以連接副詞when引導(dǎo)的主語(yǔ)從句的翻譯。中文意思是:飛機(jī)什么時(shí)候起飛還沒有公布。這樣的主語(yǔ)從句一般可以采用順序法翻譯。順序法同樣也適用于以that,what,whatever,who,whoever,where,how,why等引導(dǎo)的主語(yǔ)從句。如:認(rèn)識(shí)他的人都信任他?!瞁hoknowshimwillbelievehim.〕此題的另一個(gè)考點(diǎn)是:"什么時(shí)候起飛"是一個(gè)將來(lái)時(shí)態(tài),可以用beto來(lái)表達(dá)。5.thattheplanshouldbecarriedoutimmediately解析:此題綜合考查了表語(yǔ)從句、無(wú)主語(yǔ)翻譯以及慣用搭配。首先,Hisideais前半局部是一個(gè)完整的主謂結(jié)構(gòu),句子需填入局部在全句中充當(dāng)表語(yǔ);其次,"應(yīng)該立即執(zhí)行方案"中"方案"是被用來(lái)執(zhí)行的,但是題干中并沒有提到誰(shuí)會(huì)來(lái)執(zhí)行這個(gè)方案。因此,在主語(yǔ)沒有出現(xiàn)的情況下,可以采用被動(dòng)譯法。"執(zhí)行方案"在英語(yǔ)里可以用carryouttheplan,performtheplan,implementtheplan來(lái)表示。2024年12月英語(yǔ)六級(jí)考試翻譯練習(xí)111.Theprofessorrequiredthat________________〔我們交研究報(bào)告〕byWednesday.2.Thoughaskilledworker,_______________〔他被公司解雇了〕lastweekbecauseoftheeconomiccrisis.3.Itwasreportedthat65%oftrafficaccidentsinthiscity_______________〔是由行車不慎造成的〕.4.________________〔希特勒是武裝到牙齒的〕whenhelaunchedtheSecondWorldWar,butinafewyears,hewascompletelydefeated.5.Theyarehavingadiscussion________________〔目的是尋找改善質(zhì)量的途徑〕.答案:1.wehandinourresearchreport(s)解析:本句意為:教授要求我們?cè)谥苋敖谎芯繄?bào)告。由require引導(dǎo)的that賓語(yǔ)從句在表示指令性含義的時(shí)候應(yīng)該用虛擬語(yǔ)氣,即:requirethatsb.(shou
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 別墅拆改合同范本
- 代銷合同范本同+
- 個(gè)人買賣瓷器合同范例
- 業(yè)務(wù)結(jié)算補(bǔ)充合同范本
- 俄語(yǔ)貿(mào)易合同范本
- 務(wù)工合同范本可
- 買斷畫稿合同范本
- 公司注銷離職合同范本
- 倉(cāng)庫(kù)搬遷合同范本
- 農(nóng)莊種菜養(yǎng)殖合同范本
- 人體解剖學(xué)試題庫(kù)及答案
- 內(nèi)部審核檢查表人力資源部
- 學(xué)校幼兒花名冊(cè)模板
- GB/T 6418-2008銅基釬料
- GB/T 3452.4-2020液壓氣動(dòng)用O形橡膠密封圈第4部分:抗擠壓環(huán)(擋環(huán))
- GA/T 1310-2016法庭科學(xué)筆跡鑒定意見規(guī)范
- 熒光的猝滅解析課件
- 足球訓(xùn)練計(jì)劃 周
- 多重障礙兒童的教育
- 人教版小學(xué)美術(shù)六年級(jí)下冊(cè)全冊(cè)課件
- 新聞采訪與寫作-馬工程-第四章
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論