漢語修辭手法系列「什么是多飾」_第1頁
漢語修辭手法系列「什么是多飾」_第2頁
漢語修辭手法系列「什么是多飾」_第3頁
漢語修辭手法系列「什么是多飾」_第4頁
漢語修辭手法系列「什么是多飾」_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

精品文檔-下載后可編輯漢語修辭手法系列「什么是多飾」?jié)h語修辭手法系列「什么是多飾」

多飾

[定義]在連貫性語流中,利用語音、語義或語法手段,使同一個語言形式先后表達不同意義的一種修辭方式。又稱一語雙敘。

譚永祥《修辭新格》(增訂本)有雙飾格,指的是"在上下文里利用詞的多義或修辭義,使同一個詞先后表達兩種不同的意義,就好像同一個人先后飾演兩個不同的角色一樣。'可參見。

[例釋]按多飾的構(gòu)成手段,可分4類:

(1)利用詞的同音關(guān)系構(gòu)成多飾。表達不同意義的同形語言符號,是意義不同的同音同形語素。

例1:酷哥演酷吏。

前一個"酷'是形容詞,20世紀90年代成為中國社會流行語,為英語cool的譯音,語義比cool(冷)更豐富,在冷峻之外,兼有硬、狠、嚴、穩(wěn)、俊朗、挺拔、瀟灑等意思。后一個"酷'是語素,意為殘酷,但不能單獨使用。兩個"酷'處于相同的語法位置,前后相繼地出現(xiàn),傳達的意義完全不一樣,只是共有一個讀音和書寫形式相同的語言符號,是一種極為經(jīng)濟的修辭手段。

(2)利用詞的多義關(guān)系構(gòu)成多飾。表達不同意義的相同語言符號,是意義不同但又彼此關(guān)聯(lián)的多義語素。

例2:他媳婦不生病,只生孩子。

前一個"生'是產(chǎn)生、發(fā)生的意思,后一個"生'是生育的意思。兩個"生'有語義關(guān)聯(lián),在一種轉(zhuǎn)折性陳述中,共同描畫"他媳婦'的形象,幽默且精練。這個例句的預(yù)設(shè),是"他媳婦生病',"不生病'是對"生病'的預(yù)設(shè)的邏輯化否定,"生孩子'是對"生病'作語義上的幽默偷換:"不生病'和"只生孩子',互為修辭語境。如果動詞"生'單獨進入"不生病'或"只生孩子'的語言結(jié)構(gòu),只是一般性陳述,當二者互為修辭語境時,一般性陳述變?yōu)檗D(zhuǎn)折性陳述,產(chǎn)生連貫性語流中同一動詞語義偷換的藝術(shù)效果。

(3)利用特定語境中的臨時義構(gòu)成多飾。表達不同意義的語言形式,不能進入固定的詞義系統(tǒng),而是通過具體語境中的臨時義,實現(xiàn)修辭效果。

例3:一時髦女郎向一養(yǎng)牛專業(yè)戶示愛,男人說"我沒有四十八條腿',女人說"可你有這么多的腿'。

上世紀70年代前后社會上曾流行一套齊全的家具共"四十八條腿'的說法,例中前一個"腿'用的是借代義,借指結(jié)婚的家具;后一個"腿'用的也是借代義,借指牛群。這兩個意思都不能進入漢語"腿'的固定詞義系統(tǒng),但是上述對話片段卻靠著具體語境中的臨時義支持,完成了一種社會婚戀心態(tài)的寫真。

(4)利用詞性變化構(gòu)成多飾。詞性變化是語法手段,不同類屬的同音同形詞,以不同的語義承擔(dān)在一個完整的表意單位中產(chǎn)生修辭碰撞,實現(xiàn)修辭效果。

例4:老王每次做報告,自我感覺都很好。聽眾也叫好:好暈,好睡覺。

例中共用了4個"好',具有4種不同的功能標志,按語用環(huán)境中"好'的出現(xiàn)先后,分別是:形容詞作謂語、形容詞作賓語、副詞作狀語、動詞作狀語。4個"好'在句中的語法功能關(guān)聯(lián)著不同的語義承擔(dān)功能,意思依此為:效果佳;合宜、令人喝彩的;程度深;便于等。從語用的角度說,4個"好'是整個句子的注意焦點。對接受者來說,前兩個"好'具有上揚的心理引導(dǎo)功能,后兩個"好'具有下抑的心理引導(dǎo)功能。前兩個"好'的抬升性評價,為后兩個"好'的打壓性評價作反向的修辭鋪墊,最終由后兩個"好'消解前兩個"好'的意義,前兩個"好'被后兩個"好'否定。由于漢語詞的語法類別缺少嚴格的、普遍的形態(tài)變化,"好'歸屬于什么詞類沒有明確的形態(tài)標記,判別"好'的詞性的主要依據(jù)是語法功能,多飾每每成為語法手段轉(zhuǎn)化為修辭手段的佳例。

飾能夠較好地體現(xiàn)語言運用的經(jīng)濟原則,不僅用于日常話語,也用于文學(xué)創(chuàng)作。

例5:在這個[恰恰]舞的節(jié)奏中,足尖和鼓點合拍。但這無非是一次巧合罷了:他的目光"恰恰'射中了她,一個日后成為他妻子的人。他甚至第一次來到舞場,他當然從未預(yù)料,"恰恰'的幸運之箭便降臨于他。然而,他恐怕也從未想到,這也是他同另一個少女失之交臂的一瞬。在"恰恰'的舞步里失去的或許比得到的更多。那個在樹樁前度過下半生,等待第二只兔子的人,終于再也沒有聽見"恰恰'的兔蹄聲。(楊小濱《副詞筆記》)

例5是小說《副詞筆記》的一個話語片段,焦點信息是"恰恰'負載的雙重語義:其一是副詞,意思相當于"正好'"剛好';其二是名詞,指一種拉丁舞。副詞"恰恰'和名詞"恰恰'之間不存在任何意義聯(lián)系。的修辭策略,就是為沒有聯(lián)系的對象臨時添加某種聯(lián)系,否則,題為《副詞筆記》的文本,根本沒有辦法與拉丁舞"恰恰'產(chǎn)生認知關(guān)聯(lián)。這里,語義重構(gòu)是通過語義嫁接的方式實現(xiàn)的。由于副詞"恰恰'存在著"偶然'、"碰巧'之類的語義,而舞場中她和他的目光,"恰恰'(副詞)在"恰恰'舞的節(jié)奏中相遇,生活的各種可能性中某一種可能性在副詞"恰恰'的語義場和激情"恰恰'的舞場碰撞,這就是創(chuàng)設(shè)的修辭情境。把握這一點,有助于破譯這個話語片段的深層語義:偶然的瞬間往往預(yù)示著生命的定格。

[辨析1]多飾與博喻。都是變單一為豐富的修辭藝術(shù)。區(qū)別是:

(1)多飾的焦點信息是核心詞(語素)的多項語義;博喻的焦點信息是同一本體的多重喻體。

(2)構(gòu)成多飾的多項語義可以是固定的自然語義、也可以是臨時的修辭義;構(gòu)成博喻的多重喻體全都是臨時修辭義,不進入漢語詞義系統(tǒng)。

(3)構(gòu)成多飾的多項語義如果是固定的自然語義,屬于同一語詞已知語義信息的修辭聚合;如果是臨時修辭義,屬于同一語詞未知語義信息的修辭開發(fā)。博喻的多重喻體都是通過臨時語義,把屬于本體的已知信息,轉(zhuǎn)化為喻體的未知信息,是對同一本體可能相似的喻體的多層面、多角度開發(fā)。

[辨析2]多飾與反復(fù)。從形式上看都是相同的語言單位在連貫性語流中不止一次地出現(xiàn)。區(qū)別是:

(1)多飾一般限于詞語平面;反復(fù)不限于詞語平面,短語、句子、甚至語段都可以構(gòu)成修辭上的反復(fù)。

(2)多飾是同一個詞或同音同形異義詞的不同語義信息的修辭聚合;反復(fù)是同一個詞、短語、句子乃至語段相同語義信息的修辭強調(diào)。

[辨析3]多飾與反飾。都是相同的語言單位在連貫性語流中前后相繼地出現(xiàn)。區(qū)別是:

(1)多飾不一定呈現(xiàn)否定和肯定同現(xiàn)的形式;反飾通常呈現(xiàn)否定和肯定同現(xiàn)的形式。

(2)多飾是同一個詞或同音同形異義詞的不同自然語義的修辭聚合;反飾是同一個詞匯形式自然語義及其在語用環(huán)境中臨時變異的修辭聚合。

[辨析4]多飾與拈連。都屬于詞語平面的修辭手段,都是一個核心詞進入不同的話語組合關(guān)系。區(qū)別是:

(1)多飾的不同語義都是實用,拈連的不同語義是實用+虛用:其中源語拈連詞是實用,目標語拈連詞是虛用。在拈連隱去源語的情況下,只有目標語的虛用語義產(chǎn)生修辭效果。

(2)多飾的話語組合屬于正常搭配,拈連的話語組合屬于正常搭配+超常搭配:其中拈連的源語是正常搭配,目標語是超常搭配。在拈連隱去源語的情況下,只有超常搭配的目標語產(chǎn)生修辭效果。

(3)多飾的核心詞可以是同一個詞,也可以是不同詞的同一讀音形式和書寫形式,拈連的核心詞肯定是同一個詞。

(4)多飾的核心詞沒有詞性限制,拈連的核心詞一般為動詞。

(5)多飾可以由與核心詞同形的核心語素進入話語組合,拈連只能由核心詞進入話語組合。

[辨析5]多飾與雙關(guān)。都有一語多義的特征。區(qū)別是:

(1)多飾的語義承擔(dān)在兩項以上,如上例的4個"好'。雙關(guān)的語義承擔(dān)限于兩項:一個實指,一個虛指。

(2)多飾的多項語義都是實用,沒有表層義和深層義之分,語義指向都是顯性的,不存在表層義掩蓋深層義的問題。雙關(guān)的雙重語義有表層義和深層義之分,語義指向一顯一隱,表層義多是虛指,深層義才是實際所指,修辭功能的實現(xiàn)途徑,多為虛指的表層義掩蓋實指的深層義。

(3)多飾的臨時義可以不依托固定的詞義系統(tǒng),雙關(guān)至少是它真正要傳達的那一個意義不能偏離固定的詞義系統(tǒng)。

(4)多飾的構(gòu)成可以憑借語音手段、語義手段或語法手段,雙關(guān)的構(gòu)成限于語音手段或語義手段。利用語法手段產(chǎn)生的不是雙關(guān),而是歧義。

(5)多飾的語言形式可以是語素、詞或短語,雙關(guān)的語言形式可以是詞、短語或句子。即構(gòu)成多飾的語言單位的最低或最高層級均低于雙關(guān)。

(6)多飾的同一語言形式在話語流至少出現(xiàn)兩次,所表達的多重意義是先后具有的。雙關(guān)的語言形式在話語流中可以只出現(xiàn)一次,所表達的雙重意義是同時具有的。

[辨析6]多飾與同飾。都是相同的語言形式在不同的組合關(guān)系中產(chǎn)生修辭效果。區(qū)別是:

(1)多飾的同一個語言形式在相鄰的組合關(guān)系中先后表達不同的意義;同飾是同一個語言形式在相鄰的組合關(guān)系中先后表達相同的意義。比較"酷哥演酷吏'和"尷尬人遇到尷尬事',前例在相鄰的組合關(guān)系中先后出現(xiàn)的"酷',有表意差別;后例在相鄰的組合關(guān)系中先后出現(xiàn)的"尷尬',沒有表意差別。

(2)構(gòu)成多飾的語言單位以詞語為主,構(gòu)成同飾的語言單位可以是詞語,也可以是大于詞語的語言單位。

[辨析7]多飾與自飾。都是相同的語言形式在話語結(jié)構(gòu)中產(chǎn)生修辭效果。區(qū)別是:

多飾的同一個語言形式在話語結(jié)構(gòu)中的語義差異是該語詞的不同義項;自飾的同一個語言形式在話語結(jié)構(gòu)中的語義差異不是該語詞的不同義項,而是修辭化的語流義變。

[辨析8]多飾與轉(zhuǎn)換。都利用詞語的同音異義或一詞多義等條件,先后表達不同的意義。區(qū)別是:

(1)多飾除了利用語音、語義手段,還可利用語法手段;轉(zhuǎn)換只利用語音、語義手段。

(2)多飾必須同形異義;轉(zhuǎn)換既有形同而義變的,也有形異因諧音而義變的。

[辨析9]多飾與

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論