2019新人教版高中英語選擇性必修四全冊課文翻譯(英漢對照)_第1頁
2019新人教版高中英語選擇性必修四全冊課文翻譯(英漢對照)_第2頁
2019新人教版高中英語選擇性必修四全冊課文翻譯(英漢對照)_第3頁
2019新人教版高中英語選擇性必修四全冊課文翻譯(英漢對照)_第4頁
2019新人教版高中英語選擇性必修四全冊課文翻譯(英漢對照)_第5頁
已閱讀5頁,還剩23頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

人教版新教材選擇性必修四全冊課文及翻譯Unit1ReadingandThinkingSATISFACTIONGUARANTEED(Adapted)保證滿意(改編)LarryBelmontworkedforacompanythatmaderobots.Recentlyithadbegunexperimentingwithahouseholdrobot.ItwasgoingtobetestedoutbyLarry’swife,Claire.拉里·貝爾蒙特在一家制造機(jī)器人的公司工作。最近,它開始試驗家用機(jī)器人。拉里的妻子克萊爾要測試一下。Clairedidn’twanttherobotinherhouse,especiallyasherhusbandwouldbeawayonabusinesstripforthreeweeks,butLarrypersuadedherthattherobotwouldn’tharmherorallowhertobeharmed.Itwouldbeabonus.However,whenshefirstsawtherobot,shefeltalarmed.HisnamewasTony.Heseemedmorelikeahumanthanamachine.Hewastallandhandsomewithsmoothhairandadeepvoice,althoughhisfacialexpressionneverchanged.克萊爾不想把機(jī)器人放在家里,尤其是她的丈夫要出差三個星期,但拉里說服她,機(jī)器人不會傷害她,也不會讓她受到傷害。這將是一個獎金。然而,當(dāng)她第一次看到機(jī)器人時,她感到驚慌失措。他叫托尼。他看起來更像一個人而不是一臺機(jī)器。他高大英俊,頭發(fā)光滑,聲音低沉,盡管他的面部表情從未改變。Onthesecondmorning,Tonybroughtherbreakfastandthenaskedherwhethersheneededhelpdressing.Shefeltembarrassedandquicklytoldhimtogo.Nowshewasbeinglookedafterbyarobotthatlookedsohuman,anditwasdisturbing.第二天早上,托尼給她送來早餐,然后問她是否需要幫忙穿衣。她覺得很尷尬,趕緊叫他走?,F(xiàn)在她被一個看起來像人類的機(jī)器人照顧著,這讓人很不安。Oneday,Clairementionedthatshedidn’tthinkshewasclever.Tonysaidthatshemustfeelveryunhappytosaythat.Clairethoughtitwasridiculousthatshewasbeingofferedsympathybyarobot,butshegraduallyadmiredhiswisdomandintegrityandbegantotrusthim.Healwaystreatedherwithdignity.Shetoldhimhowshewasunhappythatherhomewasn’telegantenoughforLarry,whowantedtoimprovehissocialpositionwithabiggersalary.Shewasn’tlikeGladysClaffern,oneoftherichestandmostpowerfulwomenaround.有一天,克萊爾說她認(rèn)為自己不聰明。托尼說她說這話一定很不高興??巳R爾認(rèn)為機(jī)器人給她同情是可笑的,但她逐漸欽佩他的智慧和正直,開始信任他。他總是對她很有尊嚴(yán)。她告訴拉里,她對自己的家不夠優(yōu)雅感到非常不滿,拉里想用更高的薪水來提高自己的社會地位。她不像格拉迪斯·克拉芬,她是世界上最富有、最有權(quán)勢的女人之一。Asafavour,TonypromisedtohelpClairemakeherselfmorebeautifulandherhomemoreelegant.SoClaireborrowedsomelibrarybooksforhimtoread,orrather,scan.Shelookedathisfingerswithwonderastheyturnedeachpage.Howabsurd,shethought.Hewasjustamachine.作為幫助,托尼答應(yīng)幫助克萊爾使自己更漂亮,使她的家更優(yōu)雅。所以克萊爾借了一些圖書館的書給他看,或者更確切地說,掃描。她驚奇地看著他的手指翻著每一頁。多么荒謬,她想。他只是一臺機(jī)器。TonygaveClaireanewhairstyleandimprovedhermakeup.Ashewasnotallowedtoaccompanyhertotheshops,hewroteoutalistofthingsthathewouldneedforhisworkonthehouse.Clairewentdowntownandboughtthesethings.Shehadanappointmenttopainthernails,thenshewentintoanexpensiveclothesshop.Thesaleswomantherewasrudetoher,sosherangTonyandtoldhimshewasbeingtreatedbadly.Hespoketothewoman,whoimmediatelychangedherattitude.ClairethankedTony,tellinghimthathewasa“dear”.Assheturnedaround,therestoodGladysClaffern.Howawfultobediscoveredbyher,Clairethought.Bythelookonherface,ClaireknewthatGladysthoughttheywereinarelationship.Afterall,sheknewClaire’shusband’snamewasLarry,notTony.Althoughitwascompletelyinnocent,Clairefeltguilty.托尼給克萊爾換了一個新發(fā)型,改善了她的妝容。由于不允許他陪她去商店,他寫了一張他在房子里工作所需物品的清單??巳R爾去市區(qū)買了這些東西。她約好涂指甲,然后走進(jìn)一家昂貴的服裝店。那里的女售貨員對她很粗魯,所以她打電話給托尼,告訴他她受到了不好的待遇。他和那個女人說話,她立刻改變了態(tài)度。克萊爾感謝托尼,告訴他他是個“親愛的”。她轉(zhuǎn)過身來,格拉迪斯·克拉芬站在那里。克萊爾想,被她發(fā)現(xiàn)是多么可怕。從她臉上的表情來看,克萊爾知道格拉迪斯以為他們在談戀愛。畢竟,她知道克萊爾的丈夫叫拉里,不是托尼。雖然完全是無辜的,克萊爾還是感到內(nèi)疚。WhenClairegothome,shewept.GladyswaseverythingClairewishedtobe.TonytoldhershewasbeingsensitiveandwasjustasgoodasGladys.HesuggestedthatsheinviteGladysandherfriendstothehousethenightbeforehewastoleaveandLarrywastoreturn.Bythattime,Tonyexpectedthatthehouse,whichwasbeingcompletelytransformed,wouldbeready.克萊爾到家時哭了。格拉迪斯是克萊爾想要的一切。托尼告訴她她很敏感,和格拉迪斯一樣好。他建議她在他離開拉里回來的前一天晚上邀請格拉迪斯和她的朋友到家里來。到那時,托尼預(yù)計正在完全改造的房子已經(jīng)準(zhǔn)備好了。Tonyworkedsteadilyontheimprovements.Clairetriedtohelpbyworkingonalightsuspendedfromtheceiling,butshefellofftheladder.EventhoughTonyhadbeeninthenextroom,hemanagedtocatchherintime.Asheheldher,shefeltthewarmthofhisbody.Shescreamed,pushedhimaway,andrantoherroom.托尼在不斷改進(jìn)??巳R爾試圖幫忙,在天花板上吊著一盞燈,但她從梯子上摔了下來。盡管托尼在隔壁房間,他還是及時抓住了她。當(dāng)他抱著她時,她感到了他身體的溫暖。她尖叫著,把他推開,跑回了自己的房間。Thenightofthepartyarrived.Theclockstruckeight.Theguestswouldbearrivingsoon,soClairedismissedTonyfortherestofthenight.Atthatmoment,Tonytookherinhisarms,bringinghisfaceclosetohers.Sheheardhimdeclarethathedidnotwanttoleaveherthenextday,andthathefeltmorethanjustthedesiretopleaseher.Thenthefrontdoorbellrang.晚會的晚上到了。鐘敲了八下??腿撕芸炀鸵搅耍钥巳R爾把托尼打發(fā)走了。就在那一刻,托尼把她抱在懷里,把臉貼近她的臉。她聽到他宣布他不想第二天離開她,他不僅僅是想取悅她。然后前門的門鈴響了。UNIT1UsingLanguageTHETIMEMACHINE(Adapted)時光機(jī)(改編)Itwasatteno’clocktodaythatthefirstofallTimeMachinesbeganitscareer.Igaveitalastcheck,andsatmyselfintheleatherseat.Ipushedthestartingleveronthemainpanelforwardsaninchthenimmediatelybackwardsagain.Lookingaround,Isawmylaboratoryexactlyasbefore.Hadanythinghappened?Ithoughtmymindhadtrickedme.ThenIsawtheclock.Amomentbefore,itwasaminuteorsopastten;nowitwasnearlyhalfpastthree!今天十點鐘,第一臺時間機(jī)器開始了它的事業(yè)。我給了它最后一張支票,自己坐在真皮座椅上。我將主面板上的啟動桿向前推了一英寸,然后又立即向后推。環(huán)顧四周,我看到我的實驗室和以前一模一樣。發(fā)生什么事了嗎?我以為我的思想欺騙了我。然后我看到了鐘。剛才是十點一分左右,現(xiàn)在快三點半了!Idrewabreath,grippedtheleverandpusheditforwards.Thelaboratorywenthazyaroundme.Myniececameintofetchsomething,maybeherhandkerchief,apparentlywithoutseeingme.Itprobablytookheraminute,buttomeshemovedlikearocket!Ipushedtheleverfurther.Nightcameasifalampwasbeingturnedout,andinanothermomentcametheday.Tomorrownightcame,thenskippedtoday,againandagain,fasterandfasterstill.我吸了一口氣,握緊杠桿,把它往前推。實驗室在我周圍變得模糊不清。我侄女進(jìn)來拿東西,也許是她的手帕,顯然沒有看見我。她可能花了一分鐘,但對我來說她像火箭一樣移動!我把操縱桿推得更遠(yuǎn)。夜幕降臨,仿佛一盞燈熄滅了,又過了一會兒,白晝降臨了。明晚來了,又跳到白天,一次又一次,越來越快。Itishardtoexplainthestrangeandunpleasantfeelingoftimetravelling.ItfeltlikeIwasbeingdrivenfastonawindingroad.Asmypacegrewfaster,thewallsofthelaboratoryfellaway,andIwasleftintheopenair.Thesunandmoonlookedasiftheywerebeingthrownacrossthesky,butsoontherewasdivisionbetweennightandday.AroundmeIsawtreesgrowinglikepuffsofsmoke;theygrew,spread,anddiedinmoments.Isawhugebuildingsriseup,thendisappearlikeinadream.Thewholesurfaceoftheearthwasbeingchanged,meltingandflowingbeforemyeyes.IcalculatedthatIwasbeingpushedthroughtimeathundredsofyearsaminute.很難解釋時間旅行的奇怪和不愉快的感覺。感覺我在一條蜿蜒的路上開得很快。隨著我的步子加快,實驗室的墻壁也倒塌了,我被留在了戶外。太陽和月亮看起來像是被拋向天空,但很快就有了白天和黑夜的分界。在我周圍,我看到樹木像一股煙一樣生長;它們生長,蔓延,瞬間死亡。我看見巨大的建筑物拔地而起,然后像夢一樣消失了。整個地球表面都在改變,在我眼前融化流動。我算了一下,我是以每分鐘幾百年的速度被時間推過去的。Ihadastrongurgetolookattherandomthingsthatwerebeingflashedbeforemyeyes!IhadthoughtabouttheriskofstoppingtheTimeMachinemanytimes.SolongasItravelledatmaximumspeed,itdidn’tmatter.ButifIstoppedandthesamespacewasbeingoccupiedbysomethingelse,wewouldbeforcedtogetherandexplodelikeabomb!Likeanimpatientfool,Ipulledtheleverbackwardshard.Withasuddenjolt,theTimeMachinewasflippedonitsside,andIwasthrownthroughtheair.我有一種強(qiáng)烈的沖動,想看看眼前閃現(xiàn)的那些隨機(jī)的東西!我曾多次考慮過停止時光機(jī)的風(fēng)險。只要我以最快的速度行駛,那沒關(guān)系。但是如果我停下來,同一個空間被別的東西占據(jù)了,我們就會被迫在一起,像炸彈一樣爆炸!像一個不耐煩的傻瓜,我使勁向后拉操縱桿。隨著一個突然的震動,時間機(jī)器被翻轉(zhuǎn)過來,我被拋向空中。Iwasstunnedforamoment,andthenheardthesoundofthunder.Iwassittingintheraininsomemudnexttothemachine.“Afinewelcome,”Isaid,“foramanwhohastravelledthousandsofyearstobehere!”我驚呆了一會兒,然后聽到了雷聲。我在雨中坐在機(jī)器旁邊的泥地里?!斑@是一個很好的歡迎,”我說,“對于一個旅行了幾千年來到這里的人來說!”選修四UNIT2IconicAttractionsReadingandThinking25Sep9月25日NextweekI’mtravellingtoAustraliatovisitafriendthereovertheschoolholidays.IplantokeepthisblogtorecordmyexperiencesandwhatIlearn.Ihavealreadydonesomeresearchonthecountry.Locatedtothesouthoftheequator,belowmanyothercountriesontheglobe,it’softeninformallyreferredtoas“downunder”.下周我要去澳大利亞,在學(xué)校放假期間去拜訪一位朋友。我計劃保留這個博客來記錄我的經(jīng)歷和我學(xué)到的東西。我已經(jīng)對這個國家做了一些研究。它位于赤道以南,低于地球上許多其他國家,通常被非正式地稱為“downunder”。Ihavealsoreadaboutsomeiconicsites,suchastheSydneyOperaHouseandtheGreatOceanRoad,andanimalslikethecutekoalasandkangaroos.Ican’twaittoseeallofthem!However,asImajorinsocialstudies,I’mmoreinterestedinmeetingpeopleinAustraliaandexperiencingtheirculture,food,andwayoflife.我也讀過一些標(biāo)志性的景點,比如悉尼歌劇院和大洋路,還有可愛的考拉和袋鼠等動物。我迫不及待地想看到他們所有人!然而,由于我主修社會學(xué),我更感興趣的是會見澳大利亞的人,體驗他們的文化、食物和生活方式。1Oct10月1日I’mhereinSydney!SinceIarrived,myfriendhasbroughtmetomyfirstopen-airbarbecueandhasalsosharedmanydifferentbutyummymealswithme,somyfirstimpressionsofAustraliahavebeenallaboutfood!AlotoftypicalAustralianfood,suchastheSundayroast,isoriginallyBritish.Bakeries,fast-foodjoints,butchershops,cafes,andrestaurantseverywhereprovidesomeofthepremierfoodexperiencesintheworld.TheinfluenceofAsiancultures,ontheotherhand,ledtotheintroductionofbeancurdandAsianherbs,alongwithAustralianversionsoffoodsliketheChinese-inspireddimsum.我在悉尼!自從我來到澳大利亞,我的朋友帶我參加了我的第一次露天燒烤,還和我分享了許多不同但美味的飯菜,所以我對澳大利亞的第一印象都是關(guān)于食物的!許多典型的澳大利亞食物,如星期天烤肉,原來是英國的。世界各地的面包店、快餐店、肉店、咖啡館和餐館都提供了一些世界一流的美食體驗。另一方面,亞洲文化的影響,導(dǎo)致豆腐和亞洲草藥的引入,以及澳大利亞版本的食物,如中式點心。3Oct10月3日MyfriendandIhavearrivedinKatherine,atowninAustralia’sNorthernTerritory.We’reheretolearnaboutthelifeandcustomsoftheAborigines,whoarenativetoAustralia.TheAboriginalpopulationmightbesmall,butitsinfluenceisstillvisible.Forexample,“Bondi”in“BondiBeach”isanAboriginalwordmeaning“waterbreakingoverrocks”.我和我的朋友已經(jīng)到了凱瑟琳,澳大利亞北部地區(qū)的一個小鎮(zhèn)。我們來這里是為了了解澳大利亞土著人的生活和習(xí)俗。土著人口可能很少,但其影響仍然顯而易見。例如,“邦迪海灘”中的“邦迪”是一個土著詞,意思是“水沖破巖石”。Tosurviveinthisvastlandontheocean,theAborigineshadtobeinclosecontactwithnature.Thisshowsintheirmusic,too,whichcelebratesthenaturalworldandthespiritualworldaroundthem.Mostoftheirmusicalinstrumentsarereallyjuststicksfoundontheground,amongwhichthereisanamazinginstrumentcalledthedidgeridoo.為了在這片遼闊的海洋上生存,土著人必須與大自然保持密切的聯(lián)系。這也體現(xiàn)在他們的音樂中,歌頌著他們周圍的自然世界和精神世界。他們的大多數(shù)樂器實際上只是在地上發(fā)現(xiàn)的棍子,其中有一種叫迪吉里多的神奇樂器。Thedidgeridooismadefromatreebranchwhichishollow.Toplaythedidgeridoo,youputyourmouthononeendandblowwhilevibratingyourlips.Unlikeahorn,therearenofingerholes.Thedidgeridooplayerhastochangetheshapeofhismouthinordertochangepitch.Askilledplayercanplayforalongtimewithoutstoppingtobreathe.Hedoesthisbycontinuallybreathinginthroughhisnosewhilebreathingoutthroughhismouthandintothedidgeridoo.Itriedtolearnhowtoplayit,butaftertryingforhours,IwasconvincedthatIcouldnevermakeamusicalsoundwiththisinstrument!迪吉里多是由一根中空的樹枝做成的。演奏迪吉里多,你把你的嘴放在一端,一邊吹一邊振動你的嘴唇。不像喇叭,沒有指孔。迪吉里多的球員必須改變他的嘴的形狀才能改變球場。一個熟練的玩家可以玩很長時間而不停地呼吸。他這樣做是通過不斷地用鼻子吸氣,同時用嘴呼氣,進(jìn)入迪吉里多。我試著學(xué)習(xí)如何演奏它,但經(jīng)過幾個小時的努力,我確信我永遠(yuǎn)不能用這種樂器發(fā)出音樂的聲音!6Oct10月6日It’salmosttimeformetosaygoodbyetoAustralia.I’veenjoyedmytimehereverymuch.Afterbeinghereforawhile,mybiggestimpressionisthecomplicatedmixofpeoplesandculturesthatmakeupthenation.Althoughthemainculturalinfluencesince1788hasbeenWesternculture,minoritycultureshavealsoplayedapartinshapingtheuniqueAustralianculture,withmanyofthenewculturalinfluencescontributedbyimmigrants.ItissaidthatnownearlyhalfofallAustraliancitizenswereeitherbornoverseasorhaveparentswhowerebornoverseas.我差不多該跟澳大利亞說再見了。我在這里過得很愉快。在這里呆了一段時間后,我印象最深的是組成這個國家的各種民族和文化的復(fù)雜混合。盡管自1788年以來,主要的文化影響是西方文化,但少數(shù)民族文化也在形成獨特的澳大利亞文化方面發(fā)揮了作用,許多新的文化影響是由移民造成的。據(jù)說現(xiàn)在幾乎一半的澳大利亞公民不是出生在海外,就是父母出生在海外。Personallyspeaking,whatIlikemostaboutAustraliaisthepeoplethemselves.Theyhaveastraightforwardandfree-and-easyattitudetowardslife,andtheirfriendlinessandwarmthmademefeelathomewhereverIwent.就我個人而言,我最喜歡澳大利亞的是人民本身。他們對生活的態(tài)度直截了當(dāng)、灑脫自如,他們的友好和熱情讓我無論走到哪里都有賓至如歸的感覺。AfterexperiencingAustralia,IhavetosaythatIagreewiththetourismslogan:“There’snothinglikeAustralia.”在經(jīng)歷了澳大利亞之后,我不得不說我同意旅游業(yè)的口號:“沒有什么能比得上澳大利亞?!盪NIT2UsingLanguageTHEAMAZINGANIMALSOFAUSTRALIA澳大利亞的神奇動物Ourtopictodayis“CreaturesUniquetoAustralia”,withquestionsansweredbywildlifeexpert,DrJimSmith.我們今天的主題是“澳大利亞特有的生物”,野生動物專家吉姆·史密斯博士回答了我們的問題。Australiahaslotsofuniqueanimals,butwhichanimalisasymbolofthecountry?澳大利亞有許多獨特的動物,但哪種動物是這個國家的象征?Ithastobethekangaroo,asithasawidedistributionthroughoutthecountry.It’satoughanimalthathastosurviveinadifficultenvironment.Also,itcannotwalkbackwards,soitisalwaysmovingforwards.ThisexpressesthestrengthandresolveoftheAustraliansasindividualsandasanation.Babykangaroosweighonlytwogrammesatbirth.Theythenfindtheirwayintotheirmother’spouch—akindofpocket—tostaysafeandwarm.Theysleepanddrinkmilkinthattemporary,protectedenvironmentuntiltheyareaboutsevenoreightmonthsold.Afterthisphase,theygoouttotrytheirlegs.Aftertheylearntojump,theygraduallyspendlesstimewiththeirmotherandlearntobeindependent.Kangaroosmaylookcute,butencounterswiththemdon’talwaysendsowell.Kangarooscanhitandkickveryhard,sopleasefolks,ifyouseesomekangaroos,rememberthey’renotforpetting!它一定是袋鼠,因為它在全國分布很廣。它是一種堅韌的動物,必須在艱苦的環(huán)境中生存。而且,它不能向后走,所以它總是向前走。這表達(dá)了澳大利亞人作為個人和國家的力量和決心。小袋鼠出生時只有兩克重。然后,它們會進(jìn)入母親的口袋——一種安全保暖的口袋。他們在這種臨時的、受保護(hù)的環(huán)境中睡覺和喝牛奶,直到七八個月大。在這個階段之后,他們會出去試一下自己的腿。在他們學(xué)會了跳躍之后,他們逐漸減少了和母親在一起的時間,學(xué)會了獨立。袋鼠看起來很可愛,但與它們的相遇并不總是那么順利。袋鼠能很用力地打和踢,所以請各位,如果你們看到一些袋鼠,記住它們不是用來撫摸的!Koalasarecute,andweseesomanypicturesofpeopleholdingthem.ButinmanyplacesinAustralia,itisagainstthelawtoeventouchthem.Canyouclarifythat?考拉很可愛,我們看到很多人抱著考拉的照片。但在澳大利亞的許多地方,觸碰它們都是違法的。你能澄清一下嗎?Theyarereallyquitecute,butthetruthis,koalasareverysensitivecreatureswhocaneasilypanicbecauseofevensmallchangesintheirenvironment.Theyspendquitealotoftimeeating,sleeping,andhangingontotreetrunks,sointeractionwithhumanscancausethemalotofstress.Becauseofthis,thegovernmentbegantomakelawsagainsttouchingkoalas,intheinterestofanimalprotection,aswellaspublicsafety.So,ifyouseeoneinthewild,youshouldn’tapproachittopickituporeventouchit.Ifyouwanttoholdakoala,youhavetogotocertainlicensedzooswhereanimalexpertsmakesurethatthekoalasselectedforeachsessionareinagoodstateforhumancontactandthattheyarehandledforonlyalimitedtimeandonalimitedfrequencyofoccasions.它們真的很可愛,但事實是,考拉是非常敏感的動物,它們很容易因為環(huán)境的微小變化而驚慌失措。它們花了大量的時間吃東西、睡覺、掛在樹干上,因此與人類的互動會給它們帶來很大的壓力。正因為如此,為了保護(hù)動物和公共安全,政府開始制定法律禁止接觸考拉。所以,如果你在野外看到一只,你不應(yīng)該接近它去撿起它,甚至觸摸它。如果你想養(yǎng)一只考拉,你必須去一些有執(zhí)照的動物園,那里的動物專家要確保每節(jié)課選出來的考拉都處于良好的狀態(tài),便于人類接觸,而且只在有限的時間和有限的場合處理。So,we’vetalkedaboutsomecuteanimals.Whataboutanimalswhicharen’tsocute?所以,我們討論了一些可愛的動物。那些不那么可愛的動物呢?MyfavouriteisalittlecreaturecalledtheTasmaniandevil.IfyouareoutcampinginTasmaniaandcomeacrossone,theexperiencemightscareyou!Tasmaniandevilshuntatnight,soyouwon’tusuallyseethem,butyoumayheartheirloudcrieswhentheyarefightingoreating.Thenoisetheymakecouldwakethedead.Frightening!Theyareaboutthesizeofsmalldogsandlooklikeratherlargeblackrats.Theyalsohaveaterriblesmell!Theirdietismostlydeadanimals.Fortunately,despitetheirname,theyaregenerallynotviolenttowardspeople.我最喜歡的是一種叫塔斯馬尼亞魔鬼的小動物。如果你在塔斯馬尼亞野營時遇到一個,這種經(jīng)歷可能會嚇到你!塔斯馬尼亞魔鬼在晚上狩獵,所以你通常不會看到他們,但你可能會聽到他們大聲喊叫時,他們戰(zhàn)斗或吃。他們發(fā)出的噪音可能會把死人吵醒。可怕的!它們有小狗那么大,看起來像相當(dāng)大的黑鼠。它們也有難聞的氣味!他們的飲食大多是死動物。幸運的是,盡管他們的名字,他們一般不會對人施暴。Australiaalsohassomeanimalsthatmanypeoplehaveneverheardof,forexample,theduck-billedplatypus.Isthatsomekindofbird?澳大利亞也有許多人從未聽說過的動物,例如鴨嘴獸。那是某種鳥嗎?Notatall.Whileitmaylayeggsinanestlikeabird,it’sreallyaprimitivemammal,withauniquebiology.Itseggshatchafterabouttendays,andthenthebabyplatypusnursesfromitsmotherlikeallothermammals.Itsnoselookslikeaduck’sbill,andithasfeetlikeaduck’ssoitcandiveunderthewater,butit’scoveredinhair.Doyouknowwhat’sreallystrangeaboutaplatypus?Theplatypusdoesn’tuseitssensesofsightorsmelltofindfood.Ithasacapacitytofindfoodinthewaterbyusingelectricalsensorsinitsbill.Thereareonlyasmallhandfulofanimalsintheworldthatcandothat!一點也不。雖然它可能像鳥一樣在巢中產(chǎn)卵,但它確實是一種原始哺乳動物,具有獨特的生物學(xué)特性。大約10天后,鴨嘴獸的卵孵化出來,然后鴨嘴獸寶寶像其他哺乳動物一樣從母親那里哺育。它的鼻子看起來像鴨嘴,它的腳也像鴨子,所以它可以潛到水下,但它全身都是毛。你知道鴨嘴獸有什么奇怪的地方嗎?鴨嘴獸不使用視覺或嗅覺來尋找食物。它有能力通過在賬單中使用電子傳感器在水中尋找食物。世界上只有一小部分動物能做到這一點!UNIT3SeaExplorationReadingandThinkingREACHINGOUTACROSSTHESEA橫跨大海Tradeandcuriosityhaveoftenformedthefoundationofmankind’sgreatestachievements.Tocompletethegreatmapoftheworldwasastrongpassionforthepeopleofearlycivilisations.MarcoPolo’stalesinspiredEuropeanexplorerstosearchforsearoutesfromwesttoeast.However,merchantsandexplorersfromtheEastsetsailfromeasttowestmanyyearsbeforeColumbusfirstdid.貿(mào)易和好奇心經(jīng)常是人類最偉大成就的基礎(chǔ)。完成這幅偉大的世界地圖是早期文明人民的強(qiáng)烈熱情。馬可波羅的故事啟發(fā)了歐洲探險家尋找從西到東的海上航線。然而,東部的商人和探險家比哥倫布早很多年從東向西航行。Inancienttimes,silkfromChinafounditswayoverlandtoIndia,theMiddleEast,andRome,alongwhatbecameknownastheSilkRoad.AtradingrouteacrosstheseawasalsoextendedalongthecoastsoftheIndianOcean,centeredaroundCeylon(nowSriLanka).Here,merchantsfromChinaandmanyotherplacesmettonegotiatetradedeals,whichalsoledtomoreawarenessofeachother’scultures.Overthecenturies,furthertradingallowedmoreexplorationoftheregionstothewestofChina,asrecordedinDuHuan’sRecordofMyTravelsintheeighthcentury.在古代,中國的絲綢沿著絲綢之路陸路到達(dá)印度、中東和羅馬。一條橫跨海洋的貿(mào)易路線也沿著印度洋沿岸延伸,以錫蘭(現(xiàn)在的斯里蘭卡)為中心。在這里,來自中國和其他許多地方的商人會面,商談貿(mào)易交易,這也使他們對彼此的文化有了更多的了解。幾個世紀(jì)以來,進(jìn)一步的貿(mào)易使中國西部地區(qū)得到了更多的探索,正如杜桓在我八世紀(jì)游記中所記載的那樣。Later,theMingDynastyfurtherdevelopedrelationswiththeseregions.Between1405and1433,sevenlargefleetssailedwestonvoyagesoftradeandexploration.Thesefleetswereasighttobeholdandwereinaleagueoftheirownatthattime.UnderthecommandofZhengHe,theysetsailfromtheSouthChinaSeaacrosstheIndianOceantothemouthoftheRedSea,andthentotheeastcoastofAfrica.Africanroyalfamiliessentgiftssuchasgiraffesasgesturesoffriendshipinreturnforgold,silk,andspices.AlthoughChinawithdrewfromfurtherexpeditionsafter1433,theselandandsearoutesremainedactivechannelsbetweenotherculturesforcenturies.后來,明朝進(jìn)一步發(fā)展了與這些地區(qū)的關(guān)系。1405年至1433年間,7艘大型船隊向西航行,進(jìn)行貿(mào)易和勘探。這些艦隊是一個看得見的景象,在當(dāng)時是屬于他們自己的聯(lián)盟。在鄭和的指揮下,他們從南中國海起航,越過印度洋到達(dá)紅海入???,再到非洲東海岸。非洲皇室送禮物,如長頸鹿作為友誼的象征,以換取黃金、絲綢和香料。盡管中國在1433年后退出了進(jìn)一步的探險,但這些陸路和海路在幾個世紀(jì)以來一直是其他文化之間的活躍通道。Toreachoutacrossthesearemainsastrongdesiretoday.TheancientsearoutestravelledbyZhengHearebeingrevisitedwiththe21stCenturyMaritimeSilkRoad,whichispartoftheBeltandRoadInitiative.如今,跨越海洋仍然是一種強(qiáng)烈的愿望。由鄭率領(lǐng)的古代海上航線,他將被重新訪問,二十一世紀(jì)海上絲綢之路,這是“一帶一路”倡議的一部分。TheaimofthisinitiativeistoencouragecooperationandtradeacrossthehistoricSilkRoadareas,andstrengthenthebondsbetweenChinaandtherestoftheworld.Tradinghasgrowngreatlyinrecentyears,andwillcontinuetodosoinyearstocome.Chinahasinvestedbillionsinsystemsandservicesalongtheseroutes,whichwillhelptogreatlydevelopthewholeareaforthebenefitoffuturetradeandculturalexchange.這一倡議的目的是鼓勵跨越歷史絲綢之路地區(qū)的合作與貿(mào)易,加強(qiáng)中國與世界各國的聯(lián)系。近年來,貿(mào)易有了很大的增長,今后幾年還將繼續(xù)增長。中國在這些線路上投資了數(shù)十億美元的系統(tǒng)和服務(wù),這將有助于整個地區(qū)的大發(fā)展,有利于未來的貿(mào)易和文化交流。Chinahasalsojoineditsfriendsacrosstheseaonotherimportantprojects.AlthoughtheancientsearoutesofZhengHehavebeentravelledmanytimes,therearestillmanyotherplaceslefttoexplore.Inrecentyears,ChinahasjoinedothernationsonseveralexpeditionstoexploretheArctic.Fromascientificpointofview,thereisanurgentneedtostudytheArcticinordertounderstandclimatechangeanditseffects.中國還與它的海上朋友們一道參與了其他重要項目。雖然鄭和的古代海路已經(jīng)走了很多次,但還有很多地方有待探索。近年來,中國與其他國家一道進(jìn)行了幾次北極探險。從科學(xué)的角度來看,迫切需要研究北極,以便了解氣候變化及其影響。Hundredsofyearson,andwiththelatesttechnologyinhand,theneedtotradeandthedesiretoenhancerelationshipswilldriveChinatoreachoutacrosstheseafarintothefuture.幾百年過去了,在掌握最新技術(shù)的情況下,貿(mào)易的需要和增進(jìn)關(guān)系的愿望將推動中國在遙遠(yuǎn)的未來跨越海洋。UNIT3UsingLanguagetext1:文本1:Whenpeopletalkofexploringtheseamore,theyusuallymeanexploitingit.Seaexplorationhascausedmanyproblemsandwillcontinuetocausemore.當(dāng)人們談?wù)摳嗟靥剿骱Q髸r,他們通常是指開發(fā)海洋。海洋勘探造成了許多問題,并將繼續(xù)造成更多的問題。Moreexplorationmeansmorepollution.TheDeepwaterHorizonspilledover200milliongallonsofoilintotheseain2010.Plasticpollutionisalsobad,killingmanybirdsandfish,andhasevenbeenfoundinourtapwater.更多的勘探意味著更多的污染。2010年,“深水地平線”號向海中泄漏了超過2億加侖的石油。塑料污染也很嚴(yán)重,殺死了許多鳥類和魚類,甚至在我們的自來水中也發(fā)現(xiàn)了塑料污染。Miningforresourcesisverydamaging,especiallyintheArctic.Becauseofclimatechange,thereislessicenow,whichmeanswecanlookformorefossilfuelsfurthernorth.Butifweburnthese,theicewillmeltmoreandthisnegativecyclewillcontinue.Climatechangeiswarningusthatsomethingisverywrong.開采資源破壞性很大,特別是在北極地區(qū)。由于氣候變化,現(xiàn)在的冰越來越少,這意味著我們可以在更遠(yuǎn)的北方尋找更多的化石燃料。但如果我們?nèi)紵@些,冰會融化得更多,這種負(fù)循環(huán)還會繼續(xù)。氣候變化正在警告我們,有些事情是非常錯誤的。Overfishingisanotherproblem.Whalesanddolphinsarealsohuntedfortheirmeatorforso-calledresearch.Althoughthiswasbannedin1982,somecountriesarestill“murdering”theseintelligentcreatureswithoutmercy.Theseaishometolife,nothumanbeings’possessions.Itishuge,butitismoresensitivethanwethink.Ifwedonotprotectit,futuregenerationswillnotforgiveus.過度捕撈是另一個問題。鯨魚和海豚也被獵殺以獲取它們的肉或進(jìn)行所謂的研究。盡管這在1982年被禁止,一些國家仍然毫不留情地“謀殺”這些聰明的生物。海洋是生命的家園,而不是人類的財產(chǎn)。它是巨大的,但它比我們想象的更敏感。如果我們不保護(hù)它,后代就不會原諒我們。Text2文本2Totrulyunderstandourplanet,wemustexploretheoceanswhichcovermostofit.Opponentsmaybeconcerned,butseaexplorationisimportantforourfuture.Forexample,scientificresearchshipscanhelpaddressimportantissuessuchasclimatechange.Weneedtounderstandwhatishappeningtoourplanetsothatwecantakeaction.Therefore,moreresearchisnecessary.為了真正了解我們的星球,我們必須探索覆蓋地球大部分的海洋。反對者可能會擔(dān)心,但海洋探險對我們的未來很重要。例如,科學(xué)研究船可以幫助解決氣候變化等重要問題。我們需要了解我們的星球正在發(fā)生什么,這樣我們才能采取行動。因此,有必要進(jìn)行更多的研究。Understandingmoreabouttheseawillalsohelpusmanageitsresourcesbetter.Loggingnewspecieswillimproveourunderstandingoflifeontheearth.Itmayhelpusdiscovernewmedicines,aswellasnewsourcesoffoodandenergy.Accessingthedeepoceanmayalsohelpustopredicteventssuchasearthquakes.更多地了解海洋也將有助于我們更好地管理海洋資源??撤バ挛锓N將提高我們對地球上生命的了解。它可以幫助我們發(fā)現(xiàn)新的藥物,以及新的食物和能源來源。進(jìn)入深海也可以幫助我們預(yù)測地震等事件。Thepopulationoftheworldisgrowingandweneednewresourcesforfuturedevelopment.Thereareprobablyvastamountsofresourcesundertheseaandice,notjustoilandgasbutalsovaluableminerals.世界人口在增長,我們需要新的資源來促進(jìn)未來的發(fā)展。海底和冰下可能有大量的資源,不僅僅是石油和天然氣,還有寶貴的礦產(chǎn)。Ofcourse,therearestillenvironmentalrisks.However,theseshouldbebalancedwitheconomicneeds.Hopefully,astechnologyimproves,wemayhavemoreoptionsformanagingthisbalance.當(dāng)然,還有環(huán)境風(fēng)險。然而,這些應(yīng)該與經(jīng)濟(jì)需求相平衡。希望隨著技術(shù)的進(jìn)步,我們可以有更多的選擇來管理這種平衡。UNIT4ReadingandThinkingVOLUNTEERINGINTHEBUSH在叢林里做志愿者8March3月8日Ijustgotaparcelfromhome!Ittookabouttwoweekstoarrive,anditwasabitdamaged,butitwassonicetogetsomesweetsandjamfromhome;I’vebeendyingtohavesomeofmyfavouritesweets,andit’salwaysnicetogetmail!我剛從家里收到一個包裹!它花了大約兩個星期才到達(dá),而且有點破損,但能從家里弄到一些糖果和果醬真是太好了;我一直渴望得到一些我最喜歡的糖果,收到郵件總是很好!SoI’vebeenhereinthejungleforaboutamonthnow.Mysecondaryschoolisabushschool.Theclassroomsaremadeofbamboo,withclayfloorsandroofsofgrass.Ittakesmeonlyafewminutestowalktoschooldownadustytrackcoveredinweeds.WhenIreachtheschoolgrounds,I’mgreetedbyachorusof“goodmorning”fromtheboys.Unlikestudentsinourcountry,theseboysdonotwearcottonuniforms,andmanyofthemalsohavetowalkalongway,sometimesforuptotwohours,justtogettoschool.我已經(jīng)在叢林里呆了一個月了。我的中學(xué)是一所灌木學(xué)校。教室是竹子做的,地板是粘土,屋頂是草。沿著布滿雜草的塵土飛揚的小路,我只花了幾分鐘就走到了學(xué)校。當(dāng)我到達(dá)學(xué)校時,男孩們齊聲向我問好。與我國學(xué)生不同的是,這些男孩不穿棉服,他們中的許多人也要走很長的路,有時要走兩個小時,才能到學(xué)校。There’snoelectricity,runningwateroreventextbooks,nottomentionlaptops,tablets,orothermoderndevices!Allthestudentshavearepencils,rubbers,andpaper.I’mstilltryingtoadapttotheseconditions.I’vehadtobecomemuchmoreimaginativeinmyteaching.Scienceismymostchallengingsubjectasmystudentshavenoconceptofdoingexperiments.Thereisnoequipment,andsincethereisn’tevenawashroom,ifIneedwaterIhavetocarryitfrommyhouseinabasin!It’simportantnottobetoorigidaboutruleshere,too.TheotherdayIwasshowingtheboysachemistryexperimentwhen,beforeIknewit,themixturewasbubblingoutofthetesttubespillingeverywhere!Theclassbecameacircusastheboys,whohadnevercomeacrossanythinglikethisbefore,startedjumpingoutofthewindows.SometimesIwonderhowrelevantchemistryistothesestudents—fewwilleverbecomechemists—andmostwillbegoingbacktotheirvillagesafterYear8anyway.Tobehonest,IdoubtwhetherI’mmakinganydifferencetotheseboys’livesatall.沒有電,沒有自來水,甚至沒有課本,更不用說筆記本電腦,平板電腦,或其他現(xiàn)代設(shè)備了!所有的學(xué)生都有鉛筆、橡皮和紙。我還在努力適應(yīng)這些條件。我必須在教學(xué)中變得更有想象力。科學(xué)是我最具挑戰(zhàn)性的科目,因為我的學(xué)生沒有做實驗的概念。因為沒有設(shè)備,甚至連洗手間都沒有,如果我需要水,我就得用臉盆把水從家里拿出來!這里的規(guī)則也不要太死板,這很重要。前幾天我給孩子們看一個化學(xué)實驗,不知不覺,混合物從試管里冒出來,到處都是!這個班成了一個馬戲團(tuán),因為男孩們以前從來沒有遇到過這樣的事,他們開始從窗戶跳出來。有時我想知道化學(xué)對這些學(xué)生有多重要,很少有人會成為化學(xué)家,而且大多數(shù)人在8年級之后都會回到自己的村莊。老實說,我懷疑我是否能改變這些孩子的生活。17April4月17日LastweekendImademyfirstvisittoaremotevillage,hometooneofourstudents,Tombe.AnotherteacherandIwalkedfortwoandahalfhourstogetthere—first,upamountainfromwherewehadfantasticviews,andthendownashadedpathtothevalleybelow.Whenwearrivedatthevillage,Tombe’smother,Kiak,sawuscomingandstartedcrying“ieeeieee”.Weshookhandswithallthevillagers.EveryoneseemedtoberelatedtoTombe.上周末我第一次去了一個偏僻的村莊,那里是我們的一個學(xué)生湯貝的家。我和另一位老師先走了兩個半小時到達(dá)那里,爬上一座山,從那里我們可以看到美妙的景色,然后沿著一條陰暗的小路走到下面的山谷。當(dāng)我們到達(dá)村子的時候,湯貝的母親凱看到我們來了,就哭了起來。我們和所有的村民握手。每個人似乎都和湯比有關(guān)系。Tombe’sfather,Mukap,amanwithastrongjawandawrinkledforehead,ledustohishouse,alow,roundbamboohutwithnowindows,withadoorjustbigenoughtogetthrough,andwithgrassstickingoutoftheroof—thisshowsitisaman’shouse.Suchhousingisdarkinsidesoittooktimeforoureyestoadjust.FreshgrasshadbeenlaidonthefloorandtherewasaplatformforJennyandmetosleepon.Therewasafireplaceinthecentreofthehut.TheonlypossessionsIcouldseewereonebroom,afewsaucers,akettle,cups,pans,andacoupleofjars.Tombe的父親,Mukap,一個強(qiáng)壯的下巴和皺巴巴的額頭,把我們領(lǐng)到他的房子,一個低矮的,圓的沒有窗戶的竹屋,門剛好夠穿過,屋頂上有草,這表明這是一個男人的房子。這樣

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論