版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
UNIT1
Asweareatthestartofthecourse,thisseemsagoodmomenttooffersomeadviceonhowtomakethetask
oflearningEnglisheasier.
課程開始之際,就如何使學習英語的任務更容易提出一些建議似乎正當其時。
SomeStrategiesforLearningEnglish
LearningEnglishisbynomeanseasy.Ittakesgreatdiligenceandprolongedeffort.
學習英語絕非易事。它需要刻苦和長期努力。
Nevertheless,whileyoucannotexpecttogainagoodcommandofEnglishwithoutsustainedhardwork,
therearevarioushelpfullearningstrategiesyoucanemploytomakethetaskeasier.Herearesomeofthem.
雖然不經(jīng)過持續(xù)的刻苦努力便不能期望精通英語,然而還是有各種有用的學習策略可以用來使這一
任務變得容易一些。以下便是其中的幾種。
1.Donottreatallnewwordsinexactlythesameway.Haveyouevercomplainedaboutyourmemory
becauseyoufinditsimplyimpossibletomemorizeallthenewwordsyouarelearning?But,infact,itisnot
yourmemorythatisatfault.Ifyoucramyourheadwithtoomanynewwordsatatime,someofthemare
boundtobecrowdedout.Whatyouneedtodoistodealwithnewwordsindifferentwaysaccordingtohow
frequentlytheyoccurineverydayuse.Whileactivewordsdemandconstantpracticeandusefulwordsmust
becommittedtomemory,wordsthatdonotoftenoccurineverydaysituationsrequirejustanodding
acquaintance.Youwillfindconcentratingonactiveandusefulwordsthemosteffectiveroutetoenlarging
yourvocabulary.
1.不要以完全同樣的方式對待所有的生詞。你可曾因為簡直無法記住所學的所有生詞而抱怨自己的
記憶力太差?其實,責任并不在你的記憶力。如果你一下子把太多的生詞塞進頭腦,必定有一些生詞會
被擠出來。你需要做的是根據(jù)生詞日常使用的頻率以不同的方式對待它們。積極詞匯需要經(jīng)常練習,有
用的詞匯必須牢記,而在日常情況下不常出現(xiàn)的詞只需見到時認識即可。你會發(fā)現(xiàn)把注意力集中于積極
有用的詞上是擴大詞匯量最有效的途徑。
2.Watchoutforidiomaticwaysofsayingthings.Haveyoueverwonderedwhywesay,"Iaminterestedin
English",but"IamgoodatFrench"?AndhaveyoueveraskedyourselfwhynativeEnglishspeakerssay,"learn
thenewsorsecret",but"learnofsomeone'ssuccessorarrival"?Theseareallexamplesofidiomaticusage.In
learningEnglish,youmustpayattentionnotonlytothemeaningofaword,butalsotothewaynative
speakersuseitintheirdailylives.
2.密切注意地道的表達方式。你可曾納悶過,為什么我們說“我對英語感興趣〃是“Pminterested
inEnglish",而說“我精于法語〃那么是"I'mgoodatFrench?你可曾問過自己,為什么以英語為母
語的人說“得悉消息或秘密〃是“l(fā)earnthenewsorsecret",而"得悉某人的成功或到來〃卻是“l(fā)earn
ofsomeone'ssuccessorarrivar"?這些都是慣用法的例子。在學習英語時,你不僅必須注意詞義,還必
須注意以英語為母語的人在日常生活中如何使用它。
3.ListentoEnglisheveryday.ListeningtoEnglishonaregularbasiswillnotonlyimproveyourear,but
willalsohelpyoubuildyourspeakingskills.Inadditiontolanguagetapesespeciallypreparedforyourcourse,
youcanalsolistentoEnglishradiobroadcasts,watchEnglishTV,andseeEnglishmovies.Thefirsttimeyou
listentoatapedconversationorpassageinEnglish,youmaynotbeabletocatchagreatdeal.Trytogetits
generalmeaningfirstandlistentoitoverandoveragain.Youwillfindthatwitheachrepetitionyouwillget
somethingmore.
3.每天聽英語。經(jīng)常聽英語不僅會提高你的聽力,而且有助你培養(yǎng)說的技能。除了專為課程準備
的語言磁帶外,你還可以聽英語播送,看英語電視和英語電影。第一次聽錄好音的英語對話或語段,你
也許不能聽懂很多。先試著聽懂大意,然后再反復地聽。你會發(fā)現(xiàn)每次重復都會聽懂更多的東西。
4.Seizeopportunitiestospeak.Itistruethattherearefewsituationsatschoolwhereyouhaveto
communicateinEnglish,butyoucanseekoutopportunitiestopracticespeakingthelanguage.Talkingwith
yourclassmates,forexample,canbeaneasyandenjoyablewaytogetsomepractice.Alsotrytofindnative
speakersonyourcampusandfeelfreetotalkwiththem.Perhapstheeasiestwaytopracticespeakingisto
rehearsealoud,sincethiscanbedoneatanytime,inanyplace,andwithoutapartner.Forinstance,youcan
lookatpicturesorobjectsaroundyouandtrytodescribethemindetail.Youcanalsorehearseeveryday
situations.Afteryouhavemadeapurchaseinashoporfinishedamealinarestaurantandpaidthecheck,
pretendthatallthishappenedinanEnglish-speakingcountryandtrytoactitoutinEnglish.
4.抓住時機說。確實,在學校里必須用英語進行交流的場合并不多,但你還是可以找到練習講英
語的時機。例如,跟你的同班同學進行交談可能就是得到一些練習的一種輕松愉快的方式。還可以找校
園里以英語為母語的人跟他們隨意交談?;蛟S練習講英語最容易的方式是高聲朗讀,因為這在任何時間,
任何地方,不需要伙伴就可以做到。例如,你可以看著圖片或身邊的物件,試著對它們詳加描述。你還
可以復述日常情景。在商店里購物或在餐館里吃完飯付過賬后,假裝這一切都發(fā)生在一個講英語的國家,
試著用英語把它表演出來。
5.Readwidely.Itisimportanttoreadwidelybecauseinourlearningenvironment,readingisthemain
andmostreliablesourceofIan
guageinput.Whenyouchoosereadingmaterials,lookforthingsthatyoufindinteresting,thatyoucan
understandwithoutrelyingtoomuchonadictionary.Apageadayisagoodwaytostart.Asyougoon,you
willfindthatyoucandomorepagesadayandhandlematerialsatahigherlevelofdifficulty.
5.廣泛閱讀。廣泛閱讀很重要,因為在我們的學習環(huán)境中,閱讀是最重要、最可靠的語言輸入來
源。在選擇閱讀材料時,要找你認為有趣的、不需要過多依賴詞典就能看懂的東西。開始時每天讀一頁
是個好方法。接下去,你就會發(fā)現(xiàn)你每天可以讀更多頁,而且能對付難度更高的材料。
6.Writeregularly.Writingisagoodwaytopracticewhatyoualreadyknow.Apartfromcompositions
assignedbyyourteacher,youmayfindyourownreasonsforwriting.Apenpalprovidesgoodmotivation;you
willlearnalotbytryingtocommunicatewithsomeonewhosharesyourinterests,butcomesfromadifferent
culture.Otherwaystowriteregularlyincludekeepingadiary,writingashortstoryandsummarizingthedaily
news.
6.經(jīng)常寫。寫作是練習你已經(jīng)學會的東西的好方法。除了老師布置的作文,你還可以找到自己要
寫的理由。有個筆友可以提供很好的動力;與某個跟你趣味相投但來自不同文化的人進行交流,你會學
到很多東西。經(jīng)常寫作的其他方式還有記日記,寫小故事或概述每天的新聞。
Languagelearningisaprocessofaccumulation.Itpaystoabsorbasmuchasyoucanfromreadingand
listeningandthentrytoputwhatyouhavelearnedintopracticethroughspeakingandwriting.
語言學習是一個積累的過程。從讀和聽中吸收盡量多的東西,然后再試著把學到的東西通過說和寫加以
運用,定會大有收益。
UNIT2
Atsixty-fiveFrancisChichestersetouttosailsingle-handedroundtheworld.Thisisthestoryofthat
adventure.
弗朗西斯?奇切斯特在六十五歲時開始了只身環(huán)球航行。本文記述的就是這一冒險故事。
SailingRoundtheWorld
Beforehesailedroundtheworldsingle-handed,FrancisChichesterhadalreadysurprisedhisfriends
severaltimes.Hehadtriedtoflyroundtheworldbutfailed.Thatwasin1931.
弗朗西斯?奇切斯特在單獨駕船作環(huán)球航行之前,已有好幾次讓他的朋友們感到吃驚了。他曾試圖
作環(huán)球飛行,但沒有成功。那是1931年。
Theyearspassed.Hegaveupflyingandbegansailing.Heenjoyeditgreatly.Chichesterwasalready58
yearsoldwhenhewonthefirstsolotransatlanticsailingrace.Hisolddreamofgoingroundtheworldcame
back,butthistimehewouldsail.Hisfriendsanddoctorsdidnotthinkhecoulddoit,ashehadlungcancer.
ButChichesterwasdeterminedtocarryouthisplan.InAugust,1966,attheageofnearlysixty-five,anage
whenmanymenretire,hebeganthegreatestvoyageofhislife.Soon,hewasawayinhisnew16-metreboat,
GipsyMoth.
好多年過去了。他放棄了飛行,開始航海。他領略到航海的巨大樂趣。奇切斯特在首屆橫渡大西洋
單人航海比賽中奪魁時,已經(jīng)五十八歲。他周游世界的宿愿重又被喚起,不過這一次他是要駕船環(huán)游。
由于他患有肺癌,朋友們和醫(yī)生們都認為他不該去,但奇切斯特決意實施自己的方案。1966年8月,在
他快滿六十五歲的時候一一許多人在這個年齡已經(jīng)退休一一他開始了一生中最了不起的一次航海。不
久,他就駕著那艘16米長的新船吉普賽?莫思號啟程出海了。
Chichesterfollowedtherouteofthegreatnineteenthcenturyclipperships.Buttheclippershadhad
plentyofcrew.Chichesterdiditallbyhimself,evenafterthemainsteeringdevicehadbeendamagedbygales.
Chichestercovered14,100milesbeforestoppinginSydney,Australia.Thiswasmorethantwicethedistance
anyonehadpreviouslysailedalone.
奇切斯特沿著19世紀大型三桅帆船的航線航行。不過,三桅帆船擁有眾多船員,而奇切斯特卻是
獨個兒揚帆破浪,即使在主要轉舵裝置被大風刮壞之后仍是這樣。奇切斯特一直航行了14100英里,到
了澳大利亞的悉尼港才停船靠岸。這段航程比以往單人駕舟航海的最遠航程還多一倍多。
HearrivedinAustraliaon12December,just107daysoutfromEngland.Hereceivedawarmwelcome
fromtheAustraliansandfromhisfamilywhohadflowntheretomeethim.Onshore,Chichestercouldnot
walkwithouthelp.Everybodysaidthesamething:hehaddoneenough;hemustnotgoanyfurther.Buthe
didnotlisten.
他于12月12日抵達澳大利亞,這一天正是他離開英國的第107天。他受到澳大利亞人和乘飛機專
程前去迎接他的家人們的熱烈歡送。奇切斯特上岸后,得由人攙扶著才能行走。大家眾口一詞,說他已
航行得夠遠了,不要再繼續(xù)向前航行了。但他卻置假設罔聞。
AfterrestinginSydneyforafewweeks,Chichestersetoffoncemoreinspiteofhisfriends'attemptsto
dissuadehim.Thesecondhalfofhisvoyagewasbyfarthemoredangerouspart,duringwhichhesailedround
thetreacherousCapeHorn.
在悉尼休息了幾周之后,他不顧朋友們的多方勸阻,再次揚帆出航。這后半段航程更為艱險,在此
期間,他繞過了險情四伏的合恩角。
On29JanuaryheleftAustralia.Thenextnight,theblackesthehadeverknown,theseabecamesorough
thattheboatalmostturnedover.Food,clothes,andbrokenglasswereallmixedtogether.Fortunately,the
damagetotheboatwasnottooserious.Chichestercalmlygotintobedandwenttosleep.Whenhewokeup,
theseahadbecomecalmagain.Still,hecouldnothelpthinkingthatifanythingshouldhappen,thenearest
personhecouldcontactbyradio,unlesstherewasashipnearby,wouldbeonanisland885milesaway.
1月29日他駛離澳大利亞。第二天夜晚一一這是他所經(jīng)歷過的最黑暗的一個夜晚一一海面上波濤洶
涌,小船幾乎被風浪掀翻。食物、衣服、還有碎玻璃,全都混雜在一起了。幸好小船遭到的損壞還不算
太嚴重。奇切斯特鎮(zhèn)靜地鉆進被窩,睡著了。等他醒來時,大海又恢復了平靜。然而,他仍禁不住想到,
要是果真有什么意外,他能借無線電聯(lián)系上的人,最近的也要在885英里以外的島上,除非附近哪兒有
條輪船。
AftersucceedinginsailingroundCapeHorn,ChichestersentthefollowingradiomessagetoLondon:"I
feelasifIhadwakenedfromanightmare.WildhorsescouldnotdragmedowntoCapeHornandthatsinister
SouthernOceanagain."
奇切斯特成功地繞過合恩角以后,便通過無線電給倫敦發(fā)去如下電文:“我覺得好似剛從噩夢中醒
來。就是野馬也休想再把我拖回到合恩角和那兇險莫測的南大洋去了?!?/p>
Justbefore9o'clockonSundayevening28May,1967,hearrivedbackinEngland,whereaquarterofa
millionpeoplewerewaitingtowelcomehim.QueenElizabethIIknightedhimwiththeveryswordthatQueen
ElizabethIhadusedalmost400yearsearliertoknightSirFrancisDrakeafterhehadsailedroundtheworldfor
thefirsttime.ThewholevoyagefromEnglandandbackhadcovered28,500miles.Ithadtakenhimnine
months,ofwhichthesailingtimewas226days.Hehaddonewhathewantedtoaccomplish.
1967年5月28日,星期天,晚上將近9點,他回到了英國。有二十五萬人等在那兒歡送他。伊麗
莎白女王二世手持寶劍敕封他為爵士。將近400
年前,伊麗莎白一世也曾手持同一把寶劍,把爵位賜予完成首次環(huán)球航行的弗朗西斯?德雷克爵士。從
英國出發(fā),再回到英國,整個航程長達28500英里。奇切斯特一共花了九個月的時間,其中實際航行時
間為226天。他終于完成了他想完成的偉業(yè)。
Likemanyotheradventurers,Chichesterhadexperiencedfearandconqueredit.Indoingso,hehad
undoubtedlylearntsomethingabouthimself.Moreover,inthemodernagewhenhumanbeingsdependso
muchonmachines,hehadgivenmenthroughouttheworldnewpride.
和許多別的冒險家一樣,奇切斯特產(chǎn)生過恐懼而又戰(zhàn)勝了恐懼。在這一過程中,他無疑對自身有了
一些了解。此外,在當今這個人類如此依賴機器的時代,他賦予了全世界的人們以新的自豪感。
UNIT3
Theysaythatbloodisthickerthanwater,thatourrelativesaremoreimportanttousthanothers.Everyone
wassokindtotheoldladyonherbirthday.Surelyherdaughterwouldmakeanevenbiggerefforttoplease
her?
人們說血濃于水,即我們的親屬比別人對我們更重要。老太太生日這天,所有的人都對她那么好。
無疑她的女兒將會做出更大的努力使她快樂了?
ThePresent
Itwastheoldlady'sbirthday.
這天是老太太的生日。
Shegotupearlytobereadyforthepost.Fromthesecondfloorflatshecouldseethepostmanwhenhe
camedownthestreet,andthelittleboyfromthegroundfloorbroughtupherlettersontherareoccasions
whenanythingcame.
為了靜心等候郵件,她一早就起床了。郵差打馬路那頭過來的時候,她從三樓的公寓套間里一眼就
可以看到。她難得有信,偶爾有郵件寄來,總是由住在底樓的小男孩給她送上來。
Todayshewassuretherewouldbesomething.Myrawouldn'tforgethermother'sbirthday,evenifshe
seldomwroteatothertimes.OfcourseMyrawasbusy.HerhusbandhadbeenmadeMayor,andMyraherself
hadgotamedalforherworkfortheaged.
她相信今天肯定會有東西來。邁拉盡管在別的時候絕少寫信,可母親的生日她是不會忘記的。當然,
邁拉很忙。她丈夫當上了市長,邁拉自己也由于悉心為老年人工作而獲得一枚獎章。
TheoldladywasproudofMyra,butEnidwasthedaughtersheloved.Enidhadnevermarried,buthad
seemedcontenttolivewithhermother,andteachinaprimaryschoolroundthecorner.
老太太頗以邁拉自豪,但她真心疼愛的女兒卻是伊妮德。伊妮德始終沒結婚,但她似乎以跟老母同
住,并任教于附近的一所小學而心滿意足。
Oneevening,however,Enidsaid,"I'vearrangedforMrs.Morrisontolookafteryouforafewdays,
Mother.TomorrowIhavetogointohospital-justaminoroperation,I'llsoonbehome."
然而一天黃昏,伊妮德卻說:“媽媽,我已安排讓莫里森太太來照顧你幾天。明天我要去住院一一
只是動個小手術。我很快會回家來的。〃
Inthemorningshewent,butnevercameback-shediedontheoperatingtable.Myracametothe
funeral,andinherefficientwayarrangedforMrs.Morrisontocomeinandlightthefireandgivetheoldlady
herbreakfast.
第二天早上她去了,卻再也沒有回來一一她死在了手術臺上。邁拉來參加了葬禮,并以她特有的干
練方式,安排莫里森太太來家生火,并為老太太準備早餐。
Twoyearsagothatwas,andsincethenMyrahadbeentoseehermotherthreetimes,butherhusband
never.
那是兩年以前的事了,打那以后,邁拉來看過她母親三次,可她丈夫卻一次也
沒來過。
Theoldladywaseightytoday.Shehadputonherbestdress.Perhaps-perhapsMyramightcome.
Afterall,eightywasaspecialbirthday,anotherdecadelivedorenduredjustasyouchosetolookatit.
今天是老太太的八十壽辰。她穿上了她最好的衣裙。也許一一也許邁拉會來的吧。不管怎么說,八
十大壽畢竟非同一般一一你又活了十年,或者說又熬過了十年,是活是熬,全在于你怎么看了。
EvenifMyradidnotcome,shewouldsendapresent.Theoldladywassureofthat.Twospotsofcolour
brightenedhercheeks.Shewasexcited-likeachild.Shewouldenjoyherday.
即便邁拉不來,她也會寄禮物來的。老太太對這點是拿得準的。臉頰上的兩片紅暈,使她滿臉生輝。
她心情沖動一一沖動得像個小孩。她的這個生日一定會過得很快活。
YesterdayMrs.Morrisonhadgiventheflatanextraclean,andtodayshehadbroughtacardandabunch
ofmarigoldswhenshecametodothebreakfast.Mrs.Grantdownstairshadmadeacake,andinthe
afternoonshewasgoingdowntheretotea.Thelittleboy,Johnnie,hadbeenupwithapacketofmints,and
saidhewouldn'tgoouttoplayuntiltheposthadcome.
昨天,莫里森太太把這套公寓房間額外清掃了一遍。今天來準備早餐時還帶來一張生日卡和一束萬
壽菊。樓下的格蘭特太太特地做了一只蛋糕,下午老太太要下樓到她家去吃茶點。小男孩約翰尼也上樓
來過,送來了一盒薄荷糖,還說要等她郵件來了以后再出去玩。
"Iguessyou'llgetlotsandlotsofpresents,"hesaid."IdidlastweekwhenIwassix."
“我猜你準會收到好多好多禮物,〃他說?!吧蟼€禮拜我六歲生日,就收到好多好多?!?/p>
Whatwouldshelike?Apairofslippersperhaps.Oranewcardigan.Acardiganwouldbelovely.Blue's
suchaprettycolour.Jimhadalwayslikedherinblue.Oratablelamp.Orabook,atravelbook,withpictures,
oralittleclock,withclearblacknumbers.Somanylovelythings.
她想要樣什么禮物呢?也許是一雙拖鞋,或者是一件新的羊毛開衫。要真是一件羊毛開衫那就太好
了,藍盈盈的,那顏色該多么漂亮。過去吉姆就總喜歡她穿藍的。再不就是一盞臺燈,或者一本書,一
本帶照片的游記;一只小鐘也行,鐘面帶醒目黑色數(shù)字的小鐘。讓人喜歡的東西可真多。
Shestoodbythewindow,watching.Thepostmanturnedroundthecorneronhisbicycle.Herheartbeat
fast.Johnniehadseenhimtooandrantothegate.
她站在窗口張望著。郵差騎著自行車過了拐角。她心跳加快了。約翰尼也看到了郵差,立即向大門
口跑去。
Thenclatter,clatterupthestairs.Johnnieknockedatherdoor.
接著,樓梯上傳來“得得
得〃的腳步聲。約翰尼敲了敲她的門。
"Granny,granny,"heshouted,"I'vegotyourpost."
“奶奶,奶奶,〃他叫著說,“我拿到你的信了。〃
Hegaveherfourenvelopes.Threewereunsealedcardsfromoldfriends.Thefourthwassealed,inMyra's
writing.Theoldladyfeltapangofdisappointment.
他交給她四封信。三封沒封口,是老朋友寄來的生日卡。第四封是封口的,上面的字跡出自于邁拉
之手。失望的痛楚攫住了老太太的心頭。
"Noparcel,Johnnie?"
“沒有包裹嗎,約翰尼?〃
"No,granny."
“沒有,奶奶。〃
Maybetheparcelwastoolargetocomebyletterpost.Thatwasit.Itwouldcomelaterbyparcelpost.
Shemustbepatient.
也許是包裹太大了,沒有隨信件郵班同來。對了,準是這個緣故。待會兒會有包裹郵班送來的。她
一定要有耐心。
Almostreluctantlyshetoretheenvelopeopen.Foldedinthecardwasapieceofpaper.Writtenonthe
cardwasamessageundertheprintedHappyBirthday-Buyyourselfsomethingnicewiththecheque,Myra
andHarold.
她幾乎是帶著幾分勉強之意撕開了信封。只見生日卡里夾著一張折疊起來的紙。卡上印有“生日快
樂〃的字樣,下面寫著一句附言一一拿這張支票給自己買樣滿意的東西吧一一邁拉和哈羅德。
Thechequeflutteredtothefloorlikeabirdwithabrokenwing.Slowlytheoldladystoopedtopickitup.
Herpresent,herlovelypresent.Withtremblingfingersshetoreitintolittlebits.
支票像只斷了翅膀的小鳥似的飄落到地板上。老太太慢慢地彎下腰,把支票從地上撿了起來。她的
禮物,她的可愛的禮物!她用顫抖的手指把支票撕了個粉碎。
UNIT4
ManypeopleintheUnitedStatesspendmostoftheirfreetimewatchingtelevision.Certainly,thereare
manyworthwhileprogramsontelevision,includingnews,educationalprogramsforchildren,programson
currentsocialproblems,plays,movies,concerts,andsoon.Nevertheless,perhapspeopleshouldnotbe
spendingsomuchoftheirtimeinfrontoftheTV.Mr.Mayerimagineswhatwemightdoifwewereforcedto
findotheractivities.
在美國,許多人把大局部空閑時間花在看電視上。確實,電視里有很多值得一看的節(jié)目,包括新聞、
兒童教育節(jié)目、討論當前社會問題的節(jié)目、戲劇、電影、音樂會等等。然而,人們也許不該在電視機前
花費那么多的時間。如果我們被迫要找一些其他的活動,那我們可以做些什么呢?對這一問題,梅耶先
生做了一番想像。
TurningOffTV:AQuietHourRobertMayer
Iwouldliketoproposethatforsixtytoninetyminuteseachevening,rightaftertheearlyeveningnews,
alltelevisionbroadcastingintheUnitedStatesbeprohibitedbylaw.
我想建議每天晚上一播完晚間新聞,美國所有的電視臺都依法停播六十至九十分鐘。
Letustakeaserious,reasonablelookatwhattheresultsmightbeifsuchaproposalwereaccepted.
Familiesmightusethetimeforarealfamilyhour.WithoutthedistractionofTV,theymightsitaround
togetherafterdinnerandactuallytalktooneanother.Itiswellknownthatmanyofourproblems-
everything,infact,fromthegenerationgaptothehighdivorceratetosomeformsofmentalillness-are
causedatleastinpartbyfailuretocommunicate.Wedonottelleachotherwhatisdisturbingus.Theresultis
emotionaldifficultyofonekindoranother.Byusingthequietfamilyhourtodiscussourproblems,wemight
gettoknoweachotherbetter,andtolikeeachotherbetter.
讓我們認真而通情達理地看一下,如果這一建議被采納的話,會有什么樣的結果。千家萬戶也許會
利用這段時間真正地團聚一番。沒有電視機的干擾,他們晚飯后也許會圍坐在一起,當真交談起來。眾
所周知,我們的許多問題一一事實上是所有的問題,從代溝、高離婚率到某些精神病一一至少局部地是
由于沒能交流思想而引起的。我們誰也不把自己心頭的煩惱告訴別人,結果感情上便產(chǎn)生了這樣那樣的
問題。利用這安靜的、全家聚在一起的時刻來討論我們的各種問題,我們相互之間也許會更加了解,更
加相愛。
Oneveningswhensuchtalkisunnecessary,familiescouldrediscovermoreactivepastimes.Freedfrom
TV,forcedtofindtheirownactivities,theymighttakearidetogethertowatchthesunset.Ortheymighttake
awalktogether(rememberfeet?)andseetheneighborhoodwithfresh,neweyes.
有些晚上,如果沒有必要進行這種交談,那么各家各戶也許會重新發(fā)現(xiàn)一些更為積極的消遣活動。
如果他們掙脫開電視機的束縛而不得不另尋自己的活動,他們也許會合家驅(qū)車去看日落?;蛘咭苍S會全
家一起去散步(還記得自己長有雙腳嗎?),用新奇的目光觀察住處周圍的地區(qū)。
WithfreetimeandnoTV,childrenandadultsmightrediscoverreading.Thereismoreentertainmentina
goodbookthaninamonthoftypicalTVprogramming.Educatorsreportthatthegenerationgrowingupwith
televisioncanbarelywriteanEnglishsentence,evenatthecollegelevel.Writingisoftenlearnedfromreading.
Amoreliteratenewgenerationcouldbeaproductofthequiethour.
有了空閑時間而又沒有電視可看,大人小孩便有可能重新發(fā)現(xiàn)閱讀。一本好書里的樂趣,勝過一個
月中所有典型的電視節(jié)目。教育家們報告說,伴隨著電視長大的這一代人幾乎寫不出一句英語句子,甚
至在大學一級受教育的人也是這樣。寫作往往是通過閱讀學會的。每晚清靜這么一個小時,可以造就出
文化程度較高的一代新人。
Adifferentformofreadingmightalsobedone,asitwasinthepast:readingaloud.Fewpastimesbringa
familyclosertogetherthangatheringaroundandlisteningtomotherorfatherreadagoodstory.Thequiet
hourcouldbecomethestoryhour.Whenthequiethourends,theTVnetworksmightevenbeforcedtocome
upwithbettershowsinordertogetusbackfromournewlydiscoveredactivities.
也許還可以像過去那樣進行另一種形式的閱讀:高聲朗讀。沒有多少娛樂比一家人聚在一起,聽爸
爸或媽媽朗讀一篇優(yōu)美的故事更能使一家人關系融洽和睦了。沒有電視干擾的這一小時,可以成為朗讀
故事的時間。等這靜悄悄的一小時過去后,想要再把我們從新發(fā)現(xiàn)的娛樂活動中拉回去,電視聯(lián)播公司
也許將被迫拿出些更好的節(jié)目來才行。
Atfirstglance,theideaofanhourwithoutTVseemsradical.Whatwillparentsdowithouttheelectronic
baby-sitter?Howwillwespendthetime?Butitisnotradicalatall.Ithasbeenonlytwenty-fiveyearssince
televisioncametocontrolAmericanfreetime.Thoseofusthirty-fiveandoldercanrememberchildhoods
withouttelevision,spentpartlywithradio-whichatleastinvolvedthelistener'simagination-butalso
withreading,learning,talking,playinggames,inventingnewactivities.Itwasn'tthatdifficult.Honest.The
truthiswehadaball.
乍一看,停播一小時電視的想法似乎過于偏激。如果少了這位電子保姆,做父母的可怎么辦呢?我
們怎么來打發(fā)這段時間呢?其實這個想法一點也不偏激。電視開始主宰美國人的空閑時間,至今也不過
才二十五年。我們之中那些年滿和年過三十五歲的人,還能回
憶起沒有電視相伴的童年,那時我們有一局部空閑時間以收音機為伴一一聽收音機至少還要發(fā)揮聽者的
想像力一一但另外我們還看書、學習、交談、做游戲、創(chuàng)造一些新的活動。日子也并不那么難過。真的。
那時我們確實過得挺開心。
UNIT5
Haveyoueverdreamedofbecomingawriter,onlytobeputoffbyfearsthatyoulackedtheability?Ifso,
thenreadingLindaStafford'sstorywillhaveyoureachingforyourpenwithrenewedhope.
你是否曾夢想成為一名作家,卻因為擔憂自己缺乏這方面的才能而卻步?如果是這樣,那么讀一讀
琳達?斯塔福德的故事就會使你懷著重燃的希望拿起筆來。
INeverWriteRightLindaStafford
WhenIwas15,IannouncedtomyEnglishclassthatIwasgoingtowriteandillustratemyownbooks.
Halfofthestudentsnearlyfelloutoftheirchairslaughing.
在我十五歲的時候,我在我們英語課上宣布說我要寫書并為自己的書作插圖。當時有一半同學大笑
不止,差一點從他們座位上摔出去。
"Don'tbesilly.Onlygeniusescanbecomewriters,"theEnglishteachersaid."AndyouaregettingaDthis
semester."
“別犯傻了。只有天才能成為作家。"英語老師說,“而你這學期的英語只能得D。〃
IwassoembarrassedthatIburstintotears.ThatnightIwroteashort,sadpoemaboutbrokendreams
andmailedittotheCapper'sWeekly.Tomyastonishmenttheypublishedit,andsentmetwodollars.Iwasa
publishedandpaidwriter!Ishowedmyteacherandfellowstudents.Theylaughed.
我感到很難堪,一下子哭了起來。當天晚上我就寫了一首短詩,抒發(fā)夢想破滅的悲哀,然后把它寄
給了《卡珀周刊》。令我驚訝的是,他們竟發(fā)表了我的詩,還寄給了我兩美元。我成了一個發(fā)表過作品
拿到過稿費的作家了!我拿給老師和同學們看。他們都笑了。
"Justplaindumbluck,"theteachersaid.
“純粹是傻運氣,〃老師說。
I'dtastedsuccess,I'dsoldthefirstthingI'deverwritten.Thatwasmorethananyofthemhaddone,and
ifitwas"justplaindumbluck,"thatwasfinewithme.
我已經(jīng)嘗到了成功的滋味。我已經(jīng)賣掉了我的第一篇作品。這超過了他們?nèi)魏稳巳〉玫某煽?,就?/p>
它“純粹是傻運氣〃,我也覺得很好。
DuringthenexttwoyearsIsolddozensofpoems,letters,jokesandrecipes.BythetimeIgraduatedfrom
highschool(withaC-minusaverage),Ihadscrapbooksfilledwithmypublishedwork.Inevermentionedmy
writingtomyteachers,friendsormyfamilyagain.Theyweredreamkillers.Andifpeoplemustchoose
betweentheirfriendsanddreams,theymustalwayschoosethelatter.
在隨后的兩年里,我賣出去幾十件作品,其中包括詩歌、信件、笑話和食譜。到我中學畢業(yè)時〔平
均分為C-),我已經(jīng)有了好幾本剪貼簿,上面貼滿了我發(fā)表過的作品。我再也沒有對老師們、朋友們
或家人談起我寫作的事。他們都是些扼殺夢想的人。而如果人們必須在朋友和夢想之間作出選擇的話,
他們必須永遠選擇后者。
Butsometimesyoudofindafriendwhosupportsyourdreams."It'seasytowriteabook,"mynewfriend
toldme."Youcandoit."
但有時候你確實能找到一個支持你夢想的朋友?!皩懕緯苋菀?,"我新交的朋友告訴我,“你能
寫書。"
"Idon'tknowifI'msmartenough,"Isaid,suddenlyfeeling15againandhearingechoesoflaughter.
“我不知道自己是不是夠聰明,〃我說,突然之間又感到自己回到了15歲的時候,聽到了那些笑聲在
回響。
"Nonsense!"shesaid."Anyonecanwriteabookiftheywantto."
“胡說!〃她說,“任何人都能寫書,只要他們想寫?!?/p>
Ihadfourchildrenatthetime,andtheoldestwasonlyfour.WelivedonagoatfarminOklahoma,miles
fromanyone.AllIhadtodoeachdaywastakecareoffourkids,milkgoats,anddothecooking,laundryand
gardening.
當時我已經(jīng)有四個孩子,最大的一個才四歲。我們住在俄克拉何馬的一個山羊飼養(yǎng)場里,離開任何
人都很遠。我每天要做的事就是照看四個孩子,擠羊奶,燒飯,洗衣和收拾果園。
Whilethechildrenslept,Itypedonmyancienttypewriter.IwrotewhatIfelt.Ittookninemonths,just
likeababy.
孩子們睡覺時,我就在我那臺老式打字機上打字。我寫我的親身感受。一共花了九個月,就像生孩
子一樣。
Ichoseapublisheratrandomandputthemanuscriptinanemptydiaperspackage,theonlyboxIcould
find.TheletterIenclosedread:"IwrotethisbookmyselfandIhopeyoulikeit.Ialsodrewtheillustrations.
Chapters6and12aremyfavorites.Thankyou."
我隨便選了一個出版商,把手稿放進一只放尿布的空盒子里一一我唯一能找到的盒子。我附了一封
信,上面寫道:“這本書是我自己寫的,希望你喜歡它。插圖也是我自己畫的。我最喜歡第6章和第12
章。謝謝。〃
Itiedastringaroundthediaperboxandmaileditwithoutaself-addressedstampedenvelope,and
withoutmakingacopyofthemanuscript.AmonthlaterIreceivedacontract,anadvanceonroyaltiesanda
requesttostartworkingonanotherbook.
我用繩子扎好尿布盒就把它寄了出去,既沒有附上一個寫好回信地址貼好郵票的信封,也沒有把手
稿復印一份。一個月后我收到了一份合同和一筆預支的版稅,他們還要求我開始動手寫另一本書。
CryingWindbecameabestseller,wastranslatedinto15languagesandsoldworldwide.IappearedonTV
talkshowsduringthedayandchangeddiapersatnight.ItraveledfromNewYorktoCaliforniaandCanadaon
promotionaltours.MyfirstbookalsobecamerequiredreadinginNativeAmericanschoolsinCanada.
《哭泣的風》成了一本暢銷書,被譯成15種文字在
全世界銷售。我白天出現(xiàn)在電視臺的訪談節(jié)目中,晚上那么給孩子們換尿布。為推銷我的書我到處旅行,
從紐約到加利福尼亞,還去過加拿大。我的第一本書還成了加拿大印第安人學校的必讀書。
Ittooksixmonthstowritemynextbook.MySearchingHeartalsobecameabestseller.Mynextnovel,
WhenIGiveMyHeart,wasfinishedinonlythreeweeks.
我寫第二本書花了半年時間?!段也粩嗵剿鞯男摹芬渤闪艘槐緯充N書。我的下一部小說《當我交出
我的心》只三個星期就完成了。
PeopleaskwhatcollegeIattended,whatdegreeIhave,andwhatqualificationsIhavetobeawriter.The
answerisnone.Ijustwrite.I'mnotagenius,I'mnotgiftedanddon'twriteright,I'mnotdisciplined,either,
andspendmoretimewithmychildrenandfriendsthanIdowriting.
人們問我讀過什么大學,有什么學位,有什么資歷成為一個作家。我的答復是什么都沒。我只是寫。
我不是天才,我沒有天賦,寫作是野路子。我也沒受過什么訓練,而且在孩子和朋友們身上花的時間比
寫作還多。
Ididn'townathesaurusuntilfouryearsagoandIuseasmallWebster'sdictionarythatIboughtfor89
cents.IuseanelectrictypewriterthatIpaid$129forsixyearsago.I'veneverusedawordprocessor.Idoall
thecooking,cleaningandlaundryforafamilyofsixandfitmywritinginafewminuteshereandthere.Iwrite
everythinginlonghandwhilesittingonthesofawithmyfourkids,eatingpizzaandwatchingTV.Whenthe
bookisfinished,Itypeitandmailittothepublisher.
直到四年前我才有了一本同類詞匯編,我一直用一本89美分買的韋氏小詞典。我用的電動打字機
是六年前花129美元買的。我從未用過文字處理機。我們一家六口,燒飯、洗衣、清掃衛(wèi)生全是我一個
人做,只能見縫插針地抽空寫那么幾分鐘。我是跟四個孩子坐在沙發(fā)上邊吃匹薩餅邊看電視時以手寫的
方式寫東西的。書寫完后,再把它打出來寄給出版商。
I'vewritteneightbooks.Fourhavebeenpublished,andthreearestilloutwiththepublishers.Onestinks.
我已經(jīng)寫了八本書。四本已經(jīng)出版,三本還在出版商手里。只有一本水平較差。
Toallthosewhodreamofwriting,I'mshoutingatyou,"Yes,youcan!Yes,youcan!"Idon'twriteright,
butI'vebeatentheodds.Writingisn'tdifficult,it'sfun,andanyonecanwriteabookiftheysettheirmindonit.
Ofcourse,alittledumbluckdoesn'thurt.
對所有夢想著當作家的人,我要大聲對你們說:“是的,你能!是的,你能!〃我沒有按正規(guī)路子
在寫作,但我已戰(zhàn)勝了種種困難。寫作并不困難,寫作很有趣,只要下定決心任何人都能寫書。當然,
有一點小小的傻運氣也沒害處。
UNIT6
Samsetouttoimproveefficiencyattheshirtfactorybut,aswefindoutlaterinthisunit,hisplansturned
outnotquiteashehadexpected.
薩姆著手提高襯衫廠的效率了,但正如我們將在本單元后半局部發(fā)現(xiàn)的,他的方案實施結果跟他原
先預料的并不完全一樣。
SamAdams,IndustrialEngineer
IfyouaskmymotherhowIhappenedtobecomeanindustrialengineer,she'lltellyouthatIhavealways
beenone.
如果你問我母親,我怎么偏偏會成為一名工業(yè)管理工程師的,她就會告訴你,我一直就是這樣一個
人。
ShemeansthatIhavealwayswantedeverythingtobewellorganizedandneat.WhenIwasstillin
elementaryschool,Ilikedtokeepmysocksintheupperleft-handdrawerofmybureau,myunderwearinthe
upperrightdrawer,shirtsinthemiddledrawer,andpants,neatlyfolded,int
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度民營企業(yè)總經(jīng)理職位勞動合同范本4篇
- 2025版消防工程驗收合格批文授權代理合同3篇
- 借款擔保合同(2024年)
- 2025年度杭州租賃合同范本(含裝修條款)
- 2025年度建筑材料供銷第三方擔保合同
- 2025年度生物科技研發(fā)成果轉化與許可合同范本
- 2025年iso 9000質(zhì)量管理體系認證咨詢合同范文(2篇)
- 二零二五年度教育培訓場地租賃與教學設施共享合同3篇
- 二零二四年度企業(yè)安全教育培訓及咨詢服務合同3篇
- 2025年度金融股票質(zhì)押擔保服務合同模板
- 2025年方大萍安鋼鐵招聘筆試參考題庫含答案解析
- 2025年電力工程施工企業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略和經(jīng)營計劃
- 2024東莞市勞動局制定的勞動合同范本
- 2024年大學本科課程教育心理學教案(全冊完整版)
- 主題二任務二 《探究身邊信息技術的奧秘》 教學設計 2023-2024學年桂科版初中信息技術七年級上冊
- 中國血管通路專家共識解讀
- 開學前幼兒園安全培訓
- 《裝配式蒸壓加氣混凝土外墻板保溫系統(tǒng)構造》中
- 2019版新人教版高中英語必修+選擇性必修共7冊詞匯表匯總(帶音標)
- 中層領導的高績效管理
- 閱讀理解特訓卷-英語四年級上冊譯林版三起含答案
評論
0/150
提交評論