影視劇本的改編概述_第1頁
影視劇本的改編概述_第2頁
影視劇本的改編概述_第3頁
影視劇本的改編概述_第4頁
影視劇本的改編概述_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

影視劇改編概述一、影視劇與文學(xué)作品的差異文學(xué)作品與影視劇之間的差異性類別語言形態(tài)藝術(shù)形態(tài)表現(xiàn)形態(tài)文學(xué)作品文字語言藝術(shù)相對比較抽象,比較自由,既能表現(xiàn)外在現(xiàn)實(shí),也能表現(xiàn)人的心理感覺,藝術(shù)表現(xiàn)的自由度較大。影視劇聲音和畫面視覺藝術(shù)表現(xiàn)時空的完整性;在表現(xiàn)人物心理感覺時相對要受到限制;注重外在情節(jié),視覺感;受商業(yè)約束,娛樂性強(qiáng)。二、原作的選擇(一)人氣作品的改編(二)潛力作品的改編(三)舊作翻拍(四)社會事件改編三、影視改編的原則(一)充分確認(rèn)原作本身的價(jià)值(二)明確改編觀《天仙配》《紅樓夢》1987央視版(三)把握原作的精神1、原作的主題。2、原作的主要人物和主要情節(jié)。3、原作的基本風(fēng)格。(四)認(rèn)識對改編有重要影響的差異1、文學(xué)和影視劇的差異2、改編者與原作者所處的時代、經(jīng)歷的差異《刺客聶隱娘》四、劇本的改編步驟(一)在原著精神實(shí)質(zhì)的基礎(chǔ)上體現(xiàn)自己的精神追求(二)重新確定人物(三)情節(jié)的重新設(shè)定

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論