




下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
《促織》原文及翻譯賞析《促織》原文及翻譯賞析1促織促織甚微細(xì),哀音何動人。草根吟不穩(wěn),床下夜相親。久客得無淚,放妻難及晨。悲絲與急管,感激異天真。古詩簡介《促織》是唐代詩人杜甫創(chuàng)作的一首詩。此詩是詩人聽聞蟋蟀而感秋。首聯(lián)寫蟋蟀哀音的不同尋常,中間兩聯(lián)寫蟋蟀鳴聲不斷對人們心緒的影響,尾聯(lián)以蟋蟀叫聲不受禮俗影響作結(jié)。全詩運(yùn)用襯托、互文等手法,抒發(fā)了詩人的羈旅愁懷之感。翻譯/譯文蟋蟀的鳴叫聲十分微細(xì),那哀婉的聲音多么動人!它在寒冷的野外草叢間叫得不暢,移到床下來鳴叫似與我心相親。唉,久客他鄉(xiāng)的我怎能不聞聲而淚下?結(jié)伴多年的妻子也難以穩(wěn)睡到天明。想那哀切的絲樂和激昂的管樂,也不如這天真的聲音如此感人。注釋⑴促織:即蟋蟀,今甘肅天水一帶俗稱“黑羊”。⑵哀音:哀婉的聲音。⑶“草根”句:蟋蟀在野外草根間鳴叫,因霜露寒冷,故鳴聲不暢。⑷親:近。⑸得:能夠。⑹放妻:指妻子。一說指被遺棄的婦女或寡婦。⑺悲絲:哀婉的絲樂。急管:激昂的管樂。⑻感激:感動,激發(fā)。天真:這里指促織沒有受禮俗影響自然真切的鳴聲。創(chuàng)作背景這首詩是杜甫于乾元二年(759)秋天所作。當(dāng)時杜甫還在秦州,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),夜間聽聞蟋蟀哀婉的叫聲從而感秋,至而牽動了思鄉(xiāng)之情,作此詩抒發(fā)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的羈旅愁懷。賞析/鑒賞整體賞析人們常常把嗚叫聲當(dāng)作動物的語言,所以聽到反復(fù)不斷的聲音,就自然想象到那是在不斷地訴說著什么,或要求著什么,把它想象成無休止的傾訴。杜甫在秦州的幾個月,正是促織活動的時候。傍晚,清晨,特別是不眠之夜,大約都是在促織的鳴叫聲中度過的。詩人久客在外,心情本來就很凄涼,被促織聲一激,往往不禁淚下。這首詩,就是詩人當(dāng)時憂傷感情的真實寫照。起句正面點(diǎn)明促織,以“甚細(xì)微”與第二句的“何動人”構(gòu)成對比,襯托哀音的不同尋常。三、四句和五、六句,在修辭上構(gòu)成兩對“互文”。就是說:促織在野外草根里、在屋內(nèi)床底下,總是鳴聲不斷;而不論在什么地方嗚叫,總和不得意的詩人心情是互相接近的。聽到它的叫聲,長期客居外鄉(xiāng)的人不得不流淚,再也無法安睡到天明;被遺棄的婦女或寡婦也在半夜里被哀鳴之聲驚醒,陪著促織灑下淚水。這種“互文”格式的使用,用表面上的'兩層意思抒寫了交互著的四層意思,能收到言簡意緣的效果,是古代詩詞中常用的修辭手法。最后兩句以“悲絲”“急管”同促織的啼叫相比較,而以促織叫聲“天真”、不受禮俗影響作結(jié),把促織的哀音放在任何樂器的演奏無法達(dá)到的效果之上,把“哀音何動人”寫到了極點(diǎn),更加烘托出詩人的思鄉(xiāng)愁苦之情。名家點(diǎn)評明代高??《唐詩品匯》:劉云:結(jié)得灑落,更自可悲。明代鍾惺、譚元春《唐詩歸》:鐘云:不似詠物,只如寫情,卻移用作寫情詩不得,可為用虛之法(“久客”二句下)。明代王嗣?]《杜臆》:“促織甚微細(xì),哀音何動人?”問詞也。草根,床下,見其微細(xì),客淚妻悲,見其動人;此應(yīng)“何”字,疋答詞也。公詩所以感激人者,正在于此,而借微物以發(fā)之;推而人之,雖《咸英》、《韶?C》所以異于俗樂者,亦在于此。清代何焯《義門讀書記》:“草根吟不穩(wěn)”,頂“哀音”,兼“微細(xì)”。清代仇兆鰲《杜詩詳注》:詩到結(jié)尾,借物相形。抑彼而揚(yáng)此,謂之“尊題格”,如詠促織而末引絲管,詠孤雁而末引野鴉是也。清代張謙宜《繭齋詩談》:《促織》詠物諸詩,妙在俱以人理待之,或愛惜,或憐之勸之,或戒之壯之。全付造化,一片婆心,絕作絕作!詠物諸作,皆以自己意思,體貼出物理情態(tài),故題小而神全,局大而味長,此之謂作手?!熬每偷脽o淚”,初聞之下淚可知,此一面兩照之法。寫得蟲聲哀怨,不可使愁人暫聽,妙絕文心。清高宗敕編《唐宋詩醇》:以下六詩(指《螢火》,《蒹葭》、《苦竹》、《除架》、《廢畦》、《夕烽》)全用比興,《風(fēng)》詩之草木昆蟲?!峨x騷》之美人香草,此物此志爾。清代浦起龍《讀杜心解》:“哀音”為一詩之主。而曰“不穩(wěn)”。曰“相親”,又表出不忍遠(yuǎn)離、常期相傍意。為“哀音”加意推原,則聞之而悲,在作客被廢之人為尤甚。識得根苗在三、四,則落句不離。音在促織,哀在衷腸;以哀心聽之,便派與促織去?!峨x騷》同旨。《促織》原文及翻譯賞析2促織促織甚微細(xì),哀音何動人。草根吟不穩(wěn),床下夜相親。久客得無淚,放妻難及晨。悲絲與急管,感激異天真。翻譯蟋蟀的叫聲十分微細(xì),那哀婉的聲音多么動人!它在寒冷的野外草叢間叫得不暢,移到床下來叫,仿佛與我的心情相同。唉,久客他鄉(xiāng)的我怎能不聞聲而淚下?被遺棄的婦女或寡婦也在半夜里難以穩(wěn)睡到天明。想那哀切的絲樂和激昂的管樂,也不如這天真的聲音如此感人。注釋促織:又叫蟋蟀,今甘肅天水一帶俗稱“黑羊”。哀音:哀婉的聲音。穩(wěn):安。親:近。得:能夠。放妻:被遺棄的婦女或寡婦。絲:弦樂器。管:管樂器。感激:感動,激發(fā)。天真:這里指促織沒有受禮俗影響自然真切的嗚聲。賞析人們常常把嗚叫聲當(dāng)作動物的語言,所以聽到反復(fù)不斷的聲音,就自然想象到那是在不斷地訴說著什么,或要求著什么,把它想象成無休止的傾訴。杜甫在秦州的幾個月,正是促織活動的時候。傍晚,清晨,特別是不眠之夜,大約都是在促織的鳴叫聲中度過的。詩人久客在外,心情本來就很凄涼,被促織聲一激,往往不禁淚下。這首詩,就是詩人當(dāng)時憂傷感情的真實寫照。起句正面點(diǎn)明促織,以“甚細(xì)微”與第二句的“何動人”構(gòu)成對比,襯托哀音的不同尋常。三、四句和五、六句,在修辭上構(gòu)成兩對‘‘互文”。就是說:促織在野外草根里、在屋內(nèi)床底下,總是鳴聲不斷;而不論在什么地方嗚叫,總和不得意的詩人心情是互相接近的。聽到它的叫聲,長期客居外鄉(xiāng)的人不得不流淚,再也無法安睡到天明;被遺棄的婦女或寡婦也在半夜里被哀鳴之聲驚醒,陪著促織灑下淚水。這種“互文”格式的使用,用表面上的兩層意思抒寫了交互著的四層意思,能收到言簡意緣的效果,是古代詩詞中常用的修辭手法。最后兩句以“悲絲”、“急管”同促織的啼叫相比較,而以促織叫聲“天真”、不受禮俗影響作結(jié),把促織的哀
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 小賣部轉(zhuǎn)讓協(xié)助合同7篇
- 網(wǎng)站廣告投放合同(三)與網(wǎng)站廣告投放合同3篇
- 美容養(yǎng)生館勞動合同協(xié)議6篇
- 心理衛(wèi)生與心理健康概述
- 尾礦庫觀測井施工合同5篇
- 內(nèi)部有效股份轉(zhuǎn)讓合同6篇
- 有限公司隱名投資協(xié)議書3篇
- 中草藥銷售合同3篇
- 裝飾工程合作協(xié)議合同4篇
- T/ZHCA 502-2020保健食品抗氧化功能的斑馬魚檢測方法
- 汽車制造業(yè)產(chǎn)品質(zhì)量管理措施
- 科學(xué)上海會考試卷及答案
- 中小學(xué)校園安全風(fēng)險防控規(guī)范操作手冊與案例分析
- 大模型備案-落實算法安全主體責(zé)任基本情況-XX集團(tuán)有限公司
- 重大危險源安全管理培訓(xùn)
- 封閉管理的疫情防控課件
- 離婚協(xié)議書正規(guī)打印(2025年版)
- 世界各地文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展報告表
- 房地產(chǎn)交易律師見證書范文
- 教師如何使用AI開展教學(xué)DeepSeek使用指南人工智能 課件
- 現(xiàn)代商業(yè)環(huán)境下醫(yī)療器械的網(wǎng)絡(luò)營銷實踐案例分析
評論
0/150
提交評論