高考英語(yǔ)核心詞匯復(fù)習(xí)拓展+Part+thirty-three(詞根詞綴排序)清單_第1頁(yè)
高考英語(yǔ)核心詞匯復(fù)習(xí)拓展+Part+thirty-three(詞根詞綴排序)清單_第2頁(yè)
高考英語(yǔ)核心詞匯復(fù)習(xí)拓展+Part+thirty-three(詞根詞綴排序)清單_第3頁(yè)
高考英語(yǔ)核心詞匯復(fù)習(xí)拓展+Part+thirty-three(詞根詞綴排序)清單_第4頁(yè)
高考英語(yǔ)核心詞匯復(fù)習(xí)拓展+Part+thirty-three(詞根詞綴排序)清單_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩10頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

高考英語(yǔ)核心詞匯復(fù)習(xí)拓展Partthirty-three(詞根詞綴排序)1.-ify動(dòng)詞后綴,表示“使…”、“使成為…”terrify(v.)恐嚇,使恐怖:由形容詞terrible(可怕的)+-ify構(gòu)成。拓展:terrified(adj.)恐懼的,害怕的terrifying(adj.)令人害怕/恐懼的beterrifiedof害怕…例句:Thehorrormovieterrifiedthechildren.(這部恐怖電影嚇壞了孩子們。)辨析:frighten,scare,terrify程度遞增,terrify表示極度驚嚇。串記:Theterrifyingscreamterrifiedthevillagers,whowerescaredtosleepatnight.(那可怕的尖叫聲嚇壞了村民們,他們晚上都不敢睡覺(jué)了。)simplify(v.)簡(jiǎn)化:由形容詞simple(簡(jiǎn)單的)+-ify構(gòu)成。拓展:simple(adj.)簡(jiǎn)單的,易懂的simply(adv.)簡(jiǎn)單地,僅僅例句:Weneedtosimplifytheprocesstomakeitmoreefficient.(我們需要簡(jiǎn)化流程,使其更高效。)辨析:simplify強(qiáng)調(diào)使事物變得更簡(jiǎn)單易懂,facilitate強(qiáng)調(diào)使事物變得更容易做。串記:Theteachersimplifiedthecomplextheoryintoasimplestory,whichfacilitatedourunderstanding.(老師把復(fù)雜的理論簡(jiǎn)化成一個(gè)簡(jiǎn)單易懂的故事,這有助于我們理解。)2.-ment名詞后綴,表示“行為”、“狀態(tài)”、“結(jié)果”等government(n.)政府,治理:由動(dòng)詞govern(統(tǒng)治,管理)+-ment構(gòu)成。拓展:govern(v.)統(tǒng)治,管理governor(n.)州長(zhǎng),統(tǒng)治者例句:Thegovernmentistakingmeasurestoimprovetheeconomy.(政府正在采取措施改善經(jīng)濟(jì)。)辨析:government指的是一個(gè)國(guó)家的管理機(jī)構(gòu),administration指的是政府的行政部門(mén)。串記:Thegovernmentimplementedaseriesofreformstostrengthenitsadministration.(政府實(shí)施了一系列改革來(lái)加強(qiáng)其行政管理。)development(n.)發(fā)展,開(kāi)發(fā):由動(dòng)詞develop(發(fā)展,開(kāi)發(fā))+-ment構(gòu)成。拓展:develop(v.)發(fā)展,開(kāi)發(fā)developed(adj.)發(fā)達(dá)的developing(adj.)發(fā)展中的例句:Therapiddevelopmentoftechnologyhaschangedourlives.(科技的快速發(fā)展改變了我們的生活。)辨析:development指的是逐漸變化的過(guò)程,progress指的是朝向目標(biāo)的進(jìn)步。串記:Thedevelopmentofartificialintelligencehasbroughtsignificantprogresstovariousindustries.(人工智能的發(fā)展為各行各業(yè)帶來(lái)了顯著的進(jìn)步。)movement(n.)運(yùn)動(dòng),活動(dòng):由動(dòng)詞move(移動(dòng))+-ment構(gòu)成。拓展:move(v.)移動(dòng),搬動(dòng)moving(adj.)感人的例句:Theenvironmentalmovementisgainingmomentumaroundtheworld.(環(huán)保運(yùn)動(dòng)正在全球范圍內(nèi)gainingmomentum。)辨析:movement指的是有組織的集體活動(dòng),action指的是個(gè)體行為。串記:Manypeopleparticipatedinthemovement,takingactiontoprotecttheenvironment.(許多人參與了這項(xiàng)運(yùn)動(dòng),采取行動(dòng)保護(hù)環(huán)境。)3.-tion/-sion名詞后綴,表示“行為”、“過(guò)程”、“狀態(tài)”等education(n.)教育:由動(dòng)詞educate(教育)+-tion構(gòu)成。拓展:educate(v.)教育educational(adj.)教育的例句:Educationisthekeytosuccess.(教育是成功的關(guān)鍵。)辨析:education指的是接受知識(shí)和技能的過(guò)程,teaching指的是教授知識(shí)和技能的行為。串記:Educationplaysavitalroleinshapingindividualsandpromotingsocialprogress,whileteachingisanessentialcomponentofeducation.(教育在塑造個(gè)人和促進(jìn)社會(huì)進(jìn)步方面起著至關(guān)重要的作用,而教學(xué)是教育的重要組成部分。)tradition(n.)傳統(tǒng),慣例:由動(dòng)詞transmit(傳遞,傳送)+-tion構(gòu)成。拓展:traditional(adj.)傳統(tǒng)的traditionally(adv.)傳統(tǒng)上例句:WehaveatraditionofeatingdumplingsduringtheSpringFestival.(我們有春節(jié)吃餃子的傳統(tǒng)。)辨析:tradition指的是代代相傳的習(xí)俗,custom指的是社會(huì)上普遍流行的風(fēng)俗習(xí)慣。串記:Itisatraditioninmanyculturestorespectelders,whilecustomsmayvaryfromregiontoregion.(在許多文化中,尊重長(zhǎng)者是一種傳統(tǒng),而習(xí)俗可能因地區(qū)而異。)translation(n.)翻譯,譯文:由動(dòng)詞translate(翻譯)+-tion構(gòu)成。拓展:translate(v.)翻譯translator(n.)翻譯者例句:Thetranslationofthenovelwaswellreceivedbyreaders.(這部小說(shuō)的翻譯受到讀者的好評(píng)。)辨析:translation指的是將文本從一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言的行為或結(jié)果,interpretation指的是對(duì)文本意義的解釋或說(shuō)明。串記:Translationrequiresnotonlylinguisticproficiencybutalsoculturalunderstanding,whileinterpretationfocusesonconveyingthemeaningandintentoftheoriginaltext.(翻譯不僅需要語(yǔ)言能力,還需要文化理解,而解釋則側(cè)重于傳達(dá)原文的意義和意圖。)4.-al形容詞后綴,表示“….的”、“….性質(zhì)的”total(adj.)總的,全部的:由名詞total(總數(shù))+-al構(gòu)成。拓展:totally(adv.)完全地intotal總共例句:Thetotalcostoftheprojectisestimatedtobeonemilliondollars.(該項(xiàng)目的總成本估計(jì)為一百萬(wàn)美元。)辨析:total指的是全部的數(shù)量或數(shù)量,whole指的是完整的或未分割的整體。串記:Thecompany'stotalrevenueincreasedsignificantly,thankstothesuccessfullaunchofitsnewproductline,whichcapturedthewholemarket.(由于成功推出新的產(chǎn)品線,占據(jù)了整個(gè)市場(chǎng),該公司的總收入顯著增長(zhǎng)。)central(adj.)中心的,主要的:由名詞center(中心)+-al構(gòu)成。拓展:center(n.)中心centralize(v.)集中例句:Thecentralgovernmentplaysacrucialroleinnationaldevelopment.(中央政府在國(guó)家發(fā)展中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。)辨析:central指的是位于中心位置的,main指的是最重要的或主要的。串記:Thecentralbusinessdistrictisthemainhubofeconomicactivityinthecity.(中央商務(wù)區(qū)是城市經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的主要樞紐。)formal(adj.)正式的,莊重的:由名詞form(形式)+-al構(gòu)成。拓展:formally(adv.)正式地informal(adj.)非正式的例句:Wereceivedaformalinvitationtothewedding.(我們收到了正式的婚禮請(qǐng)柬。)辨析:formal指的是符合規(guī)范和禮儀的,official指的是官方的或正式的。串記:Thepresidentmadeaformalannouncementregardingthenewpolicy,whichwaslaterpublishedintheofficialgazette.(總統(tǒng)就新政策發(fā)表了正式聲明,該聲明后來(lái)在官方公報(bào)上發(fā)布。)5.-able/-ible形容詞后綴,表示“可…的”、“能…的”comfortable(adj.)舒適的,安逸的:由動(dòng)詞comfort(安慰)+-able構(gòu)成。拓展:comfort(n./v.)安慰,舒適comfortably(adv.)舒適地例句:Ifeelcomfortablewearingcasualclothesathome.(我在家穿休閑服感覺(jué)很舒服。)辨析:comfortable指的是身體或精神上的舒適,convenient指的是方便或?qū)嵱?。串記:Thehotelroomwascomfortableandconvenient,withallthenecessaryamenitieswithineasyreach.(酒店房間舒適方便,所有必要的設(shè)施都觸手可及。)terrible(adj.)可怕的,糟糕的:由動(dòng)詞terrify(恐嚇)+-ible構(gòu)成。拓展:terribly(adv.)可怕地,非常例句:Theweatherwasterrible,withheavyrainandstrongwinds.(天氣很糟糕,下著大雨,刮著大風(fēng)。)辨析:terrible指的是程度很?chē)?yán)重的負(fù)面情況,awful指的是令人不愉快的或令人厭惡的。串記:Theearthquakecausedterribledamagetothecity,leavingmanypeoplehomelessandinawfulconditions.(地震對(duì)城市造成了可怕的破壞,許多人無(wú)家可歸,生活條件惡劣。)6.re-前綴,表示“再次”、“重新”return(v.)返回,歸還:由re-+turn(轉(zhuǎn))構(gòu)成。拓展:return(n.)返回,回歸例句:Hereturnedhomeafteralongjourney.(經(jīng)過(guò)長(zhǎng)途旅行后,他回到了家。)辨析:return指的是回到起點(diǎn)或原來(lái)的位置,comeback指的是回到說(shuō)話者所在的地方。串記:TheastronautreturnedtoEarthafterasuccessfulmission,andwaswelcomedbackbyacheeringcrowd.(宇航員在執(zhí)行任務(wù)成功后返回地球,受到歡呼人群的歡迎。)rebuild(v.)重建,改造:由re-+build(建造)構(gòu)成。拓展:construction(n.)建設(shè),建造reconstruction(n.)重建,改造例句:Thecitywasrebuiltafterthewar.(戰(zhàn)后這座城市被重建了。)辨析:rebuild指的是在原有基礎(chǔ)上重新建造,construct指的是從無(wú)到有地建造。串記:Thereconstructionofthehistoricbuildinginvolvedmeticulousplanningandskilledcraftsmanship,preservingitsoriginalarchitecturalfeatureswhileincorporatingmodernconstructiontechniques.(這座歷史建筑的重建需要精心規(guī)劃和熟練的工藝,在保留其原始建筑特色的同時(shí),結(jié)合現(xiàn)代建筑技術(shù)。)7.trans-前綴,表示“橫過(guò)”、“越過(guò)”、“改變”transport(v./n.)運(yùn)輸,交通工具:由trans-+port(搬運(yùn))構(gòu)成。拓展:transportation(n.)運(yùn)輸,交通系統(tǒng)transport(v.)運(yùn)輸,流放例句:Thegoodsweretransportedbytruck.(貨物是用卡車(chē)運(yùn)輸?shù)摹?辨析:transport指的是使用交通工具運(yùn)送人或貨物,transfer指的是從一個(gè)地方轉(zhuǎn)移到另一個(gè)地方。串記:Thedevelopmentoftransportationinfrastructurehasgreatlyfacilitatedthetransportofgoodsandpeople,enablingefficienttradeandtravelbetweencitiesandcountries.(交通基礎(chǔ)設(shè)施的發(fā)展極大地促進(jìn)了貨物和人員的運(yùn)輸,使城市和國(guó)家之間的貿(mào)易和旅行更加高效。)transform(v.)轉(zhuǎn)變,變換:由trans-+form(形狀)構(gòu)成。拓展:transformation(n.)轉(zhuǎn)變,變換transform…into…把…變成…例句:Thecaterpillartransformedintoabutterfly.(毛毛蟲(chóng)變成了蝴蝶。)辨析:transform指的是徹底改變事物的形式或性質(zhì),change指的是事物發(fā)生變化,但可能沒(méi)有那么徹底。串記:Theinventionoftheinternethastransformedthewaywecommunicateandaccessinformation,bringingaboutsignificantchangesinourdailylives.(互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)明徹底改變了我們交流和獲取信息的方式,給我們的日常生活帶來(lái)了巨大的變化。)translate(v.)翻譯:由trans-+late(攜帶,帶來(lái))構(gòu)成。拓展:translation(n.)翻譯,譯文translator(n.)翻譯者例句:ShetranslatedthearticlefromEnglishintoChinese.(她把這篇文章從英語(yǔ)翻譯成中文。)辨析:translate指的是將文本從一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換為另一種語(yǔ)言,interpret指的是對(duì)文本意義的解釋或說(shuō)明。串記:Translationrequiresnotonlylinguisticproficiencybutalsoculturalunderstanding,whileinterpretationfocusesonconveyingthemeaningandintentoftheoriginaltext.(翻譯不僅需要語(yǔ)言能力,還需要文化理解,而解釋則側(cè)重于傳達(dá)原文的意義和意圖。)8.其他詞匯tend(v.)趨向,照料拓展:tendency(n.)趨勢(shì),傾向trend(n.)趨勢(shì),傾向tendtodosth.往往會(huì)/傾向于做某事haveatendencytodosth.喜歡做某事例句:Hetendstooverthinkthings.(他cenderungmemikirkanbanyakhalsecaraberlebihan.)辨析:tend指的是傾向于做某事或朝某個(gè)方向發(fā)展,incline指的是傾向于某種觀點(diǎn)或意見(jiàn)。串記:Youngpeopletendtofollowthelatestfashiontrends,whileoldergenerationsmayinclinetowardsmoretraditionalstyles.(年輕人往往會(huì)追隨最新的潮流,而老一輩人可能更傾向于傳統(tǒng)風(fēng)格。)term(n.)學(xué)期,術(shù)語(yǔ),條件拓展:inthelong/shortterm從長(zhǎng)遠(yuǎn)/短期來(lái)看intermsof根據(jù)……,就……而言beongood/badtermswithsb.與某人關(guān)系好/不好cometotermswith(sb./sth.)與(某人/某事)達(dá)成協(xié)議/妥協(xié)例句:Thenewtermwillstartnextweek.(新學(xué)期將于下周開(kāi)始。)辨析:term指的是一段時(shí)間,period指的是更長(zhǎng)或更短的一段時(shí)間。串記:Duringthesummerterm,studentsoftengoonvacation,markingtheendofoneperiodandthebeginningofanother.(暑假期間,學(xué)生們經(jīng)常去度假,標(biāo)志著一個(gè)階段的結(jié)束和另一個(gè)階段的開(kāi)始。)thank(v./n.)感謝,謝謝拓展:thanksto幸虧,多虧thankful(adj.)感激的bethankfultosb.forsth.為……感謝某人bethankfulforsth.為某事而感激例句:Thankyouforyourhelp.(謝謝你的幫助。)辨析:thank指的是表達(dá)感謝,appreciate指的是欣賞或感激。串記:Iamthankfultomyteachersfortheirguidanceandsupport,andItrulyappreciatetheknowledgetheyhaveimparted.(我感謝我的老師們的指導(dǎo)和支持,我真的很感激他們傳授的知識(shí)。)think(v.)想,思考,認(rèn)為拓展:thinkabout考慮,思考thinkof認(rèn)為,想起thinkhighly/muchof對(duì)……評(píng)價(jià)高thinkof…as…把…看作…thinkover仔細(xì)考慮thinkup想出例句:Ithinkit’sagoodidea.(我認(rèn)為這是個(gè)好主意。)辨析:think指的是一般的思考或認(rèn)為,consider指的是仔細(xì)思考或權(quán)衡。串記:Weneedtothinkcarefullyaboutthepotentialconsequencesbeforemakingadecision,andconsiderallpossibleoptions.(在做出決定之前,我們需要仔細(xì)考慮潛在的后果,并考慮所有可能的選項(xiàng)。)though(conj./adv.)雖然,盡管;不過(guò),然而拓展:asthough/asif好像eventhough/evenif即使例句:Thoughheisyoung,heisverymature.(雖然他很年輕,但他很成熟。)辨析:though和although都是表示讓步的連詞,可以互換使用。串記:Eventhoughthetaskseemedimpossibleatfirst,weperseveredandeventuallyachievedourgoal.(即使任務(wù)一開(kāi)始看起來(lái)不可能完成,我們還是堅(jiān)持了下來(lái),最終實(shí)現(xiàn)了目標(biāo)。)throw(v.)投,擲,扔拓展:throwaway扔掉,拋棄throwoff擺脫,放出throwon匆忙穿上throwout拋棄,扔掉例句:Hethrewtheballtohisfriend.(他把球扔給了他的朋友。)辨析:throw指的是用力拋擲,toss指的是輕輕地扔。串記:Theathletethrewthejavelinwithallhismight,whilethechildtossedapebbleintothepond.(運(yùn)動(dòng)員用盡全力投擲標(biāo)槍?zhuān)⒆觿t將一顆鵝卵石扔進(jìn)池塘。)tidy(adj./v.)整齊的;整理,收拾拓展:tidyup收拾,整理untidy(adj.)不整齊的例句:Shetidiedupherroombeforegoingout.(她出門(mén)前整理了房間。)辨析:tidy指的是整潔有序,clean指的是干凈無(wú)污垢。串記:Itisimportanttokeepourlivingspacetidyandclean,creatingapleasantandhealthyenvironment.(保持我們的生活空間整潔干凈很重要,這樣才能創(chuàng)造一個(gè)舒適健康的environment。)tie(n./v.)帶,繩子,結(jié);系,捆綁拓展:tieup捆綁,束縛tiedown使忙碌tieinwith與…聯(lián)系起來(lái)例句:Shetiedaribbonaroundthegiftbox.(她在禮品盒上系了一條絲帶。)辨析:tie指的是用繩子或帶子系住,bind指的是緊緊地捆綁。串記:Thedetectivetiedthesuspect'shandsbehindhisbackwitharope,ensuringthathewassecurelyboundandunabletoescape.(偵探用繩子將嫌疑人的雙手綁在背后,確保他被牢牢地捆綁住,無(wú)法逃跑。)time(n.)時(shí)間,時(shí)代,次數(shù)拓展:attimes有時(shí)intime及時(shí)ontime準(zhǔn)時(shí)forthetimebeing暫時(shí)atthesametime同時(shí)例句:Timeisprecious.(時(shí)間寶貴。)辨析:time指的是時(shí)間本身,period指的是一段時(shí)間。串記:Throughouthistory,therehavebeenperiodsofgreatchangeandinnovation,remindingusthattimeisconstantlymovingforward.(縱觀歷史,有過(guò)巨大的變革和創(chuàng)新的時(shí)期,這提醒我們時(shí)間在不斷前進(jìn)。)tire(v.)使疲勞,使厭煩拓展:tired(adj.)疲倦的,厭倦的tiring(adj.)累人的,令人厭煩的be/gettiredof對(duì)……感到厭煩be/gettiredwith/from因……而疲憊例句:Thelongjourneytiredmeout.(漫長(zhǎng)的旅程讓我筋疲力盡。)辨析:tire指的是身體或精神上的疲勞,exhaust指的是極度疲勞。串記:Theathleteswereexhaustedafterthemarathon,theirbodiestiredandtheirmusclesachingfromtheintensephysicalexertion.(馬拉松比賽結(jié)束后,運(yùn)動(dòng)員們筋疲力盡,他們的身體疲憊不堪,肌肉因劇烈的體力消耗而酸痛。)touch(v./n.)觸摸,接觸;觸覺(jué),感動(dòng)拓展:getintouchwithsb.與某人取得聯(lián)系keepintouchwithsb.與某人保持聯(lián)系losetouchwithsb.與某人失去聯(lián)系touched(adj.)感動(dòng)的touching(adj.)感人的例句:Itouchedthesoftfurofthecat.(我摸了摸貓柔軟的皮毛。)辨析:touch指的是輕微的接觸,contact指的是較長(zhǎng)時(shí)間的接觸。串記:Iwasdeeplytouchedbythetouchingstoryofthelostdogthatfounditswaybackhome,demonstratingtheunbreakablebondbetweenhumansandanimals.(我被那只找到回家路的走失的狗的感人故事深深地感動(dòng)了,這體現(xiàn)了人類(lèi)和動(dòng)物之間牢不可破的紐帶。)tour(n./v.)觀光,周游拓展:tourism(n.)旅游業(yè)tourist(n.)游客goonatour去旅游例句:WewentonatourofEuropelastsummer.(去年夏天我們?nèi)チ藲W洲旅游。)辨析:tour指的是有計(jì)劃的旅行,travel指的是一般的旅行。串記:Theriseoftourismhasledtoincreasedtravelopportunities,allowingpeopletoexploredifferentculturesandexperiencediverselandscapes.(旅游業(yè)的興起帶來(lái)了更多的旅行機(jī)會(huì),讓人們可以探索不同的文化,體驗(yàn)不同的風(fēng)景。)track(n.)足跡,軌道,跑道拓展:keeptrackof記錄,跟蹤losetrackof忘記,失去聯(lián)系onthetrackof追蹤,尋找例句:Thetrainisrunningonthetrack.(火車(chē)在軌道上行駛。)辨析:track指的是具體的軌跡或路徑,path指的是更一般的道路或路線。串記:Thedetectivesfollowedthesuspect'stracks,hopingtofindcluesthatwouldleadthemtohishideout,astheywereonthetrackofadangerouscriminal.(偵探們追蹤嫌疑人的蹤跡,希望能找到線索,帶領(lǐng)他們找到他的藏身之處,因?yàn)樗麄冋谧粉櫼粋€(gè)危險(xiǎn)的罪犯。)trade(n./v.)貿(mào)易,交易,職業(yè)拓展:trader(n.)商人trademark(n.)商標(biāo)tradein以舊換新tradewith與…進(jìn)行貿(mào)易例句:ChinahasalargetradesurpluswiththeUnitedStates.(中國(guó)對(duì)美國(guó)有大量的貿(mào)易順差。)辨析:trade指的是商品或服務(wù)的交換,business指的是商業(yè)活動(dòng)。串記:Internationaltradeplaysacrucialroleintheglobaleconomy,fosteringeconomicgrowthandculturalexchangebetweennations,whilebusinessesstrivetocompeteinthemarketplacebyofferingqualityproductsandservices.(國(guó)際貿(mào)易在全球經(jīng)濟(jì)中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用,促進(jìn)了各國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和文化交流,而企業(yè)則努力通過(guò)提供優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品和服務(wù)在市場(chǎng)上競(jìng)爭(zhēng)。)train(n./v.)火車(chē);訓(xùn)練,培訓(xùn)拓展:trainer(n.)教練,培訓(xùn)師training(n.)訓(xùn)練,培訓(xùn)take/catchatrain乘坐火車(chē)?yán)洌篒takethetraintoworkeveryday.(我每天坐火車(chē)上班。)辨析:train指的是火車(chē)或進(jìn)行培訓(xùn),coach指的是長(zhǎng)途汽車(chē)或教練。串記:Theathletesunderwentrigoroustrainingundertheguidanceofexperiencedcoaches,preparingthemselvesphysicallyandmentallyfortheupcomingcompetition.(運(yùn)動(dòng)員們?cè)诮?jīng)驗(yàn)豐富的教練的指導(dǎo)下進(jìn)行了嚴(yán)格的訓(xùn)練,為即將到來(lái)的比賽做好了身體和心理上的準(zhǔn)備。)trap(n./v.)陷阱,圈套;設(shè)陷阱捕捉,使陷入困境拓展:fallintoatrap落入陷阱setatrapforsb.為某人設(shè)下陷阱betrappedin被困在……例句:Themousewascaughtinatrap.(老鼠被困在陷阱里了。)辨析:trap指的是用來(lái)捕捉動(dòng)物或人的裝置,snare指的是用繩索或網(wǎng)制成的陷阱。串記:Thecunningfoxavoidedthetrapsetbythehunter,demonstratingitsintelligenceandabilitytoescapedanger.(狡猾的狐貍避開(kāi)了獵人設(shè)下的陷阱,展現(xiàn)了它的智慧和躲避危險(xiǎn)的能力。)一、語(yǔ)法填空。Thescientistisworkingonaprojectto_______(simple)complexmathematicalequations.The_______(develop)oftourismhasbroughteconomicbenefitstotheregion.The_______(move)performancelefttheaudienceintears.Thegovernmentiscommittedtoprovidingqualityeducationforallcitizens.(education)Itisa_______(tradition)inourfamilytogatherfordinnereverySunday.HehiredaprofessionaltranslatortotranslatethedocumentintoFrench.(translate)Thetotalnumberofparticipantsintheconferenceexceeded1,000.(total)Thecentralbankplaysavitalroleinregulatingtheeconomy.(center)Werequestyoutowearformalattirefortheceremony.(form)Thecomfortablesofaisperfectforrelaxingafteralongday.(comfort)二、單句改錯(cuò)。Thoughshewastired,butshekeptonworking.ThecompanythankedmeforIhelpedthemsolvetheproblem.Ithinkhighofyoursuggestion,andIwillconsideritseriously.Hethrowthepaperintothewastebasket.Theroomisverycleaning,butit'sabituntidy.Hetiedtheboattothetreewithapieceofrope.IlosttrackoftimewhileIwasreadingthenovel.Shetradesheroldcarforanewone.Hetrainedhardforthemarathon.Becarefulnottofallintothetrapsetbythescammers.三、根據(jù)漢語(yǔ)提示完成句子,每空一詞。這個(gè)項(xiàng)目完成后,將會(huì)徹底改變我們的生活方式。(transform)政府正在采取措施,將權(quán)力下放到地方政府。(centralize)雖然我犯了一些錯(cuò)誤,但我從中學(xué)到了很多東西。(though)老師要求我們整理好筆記,以便復(fù)習(xí)。(tidy)他和他的大學(xué)同學(xué)失去了聯(lián)系。(losetouch)四、根據(jù)括號(hào)的要求翻譯句子。經(jīng)過(guò)多年的發(fā)展,中國(guó)已經(jīng)成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體。(develop)老師的解釋讓這個(gè)復(fù)雜的理論變得更容易理解。(simplify)盡管面臨許多挑戰(zhàn),但她從未放棄自己

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論