投資合同(中英文對(duì)照)Investment-Agreement_第1頁(yè)
投資合同(中英文對(duì)照)Investment-Agreement_第2頁(yè)
投資合同(中英文對(duì)照)Investment-Agreement_第3頁(yè)
投資合同(中英文對(duì)照)Investment-Agreement_第4頁(yè)
投資合同(中英文對(duì)照)Investment-Agreement_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

InvestmentAgreementPartyA:HongkaiGuo甲方:Tel:電話:Address:地址:PartyB:RuianLiang乙方:Tel:電話:Address:地址:PartyAandPartyB(hereinafterthe“ContractingParties”),desiringtoobtainmutualbenefitsofbothpartiesandintendingtocreateaninvestmentagreementconcerningco-investmentinthenightclub“ForbiddenCity”(hereinafterthe“Club”),haveagreedasfollows:甲乙雙方(以下簡(jiǎn)稱“簽約方”)為互惠互利,擬就共同投資ForbiddenCity夜總會(huì)(以下簡(jiǎn)稱“會(huì)所”)達(dá)成如下投資協(xié)議:Article1InvestmentandPayment第一條投資及支付ThetotalinvestmentoftheClubisCAD$500,000.本會(huì)所總投額額為50萬(wàn)加元。PartyAcontributesCAD$250,000,amounting45%ofthetotalinvestment.甲方投資25萬(wàn)元,占總投資額的45%.PartyBinvestsCAD$163,000incashandanequipment(fixedasset)atthevalueofCAD$83,000.Furthermore,PartyBhas10%techstockinthenightclub.Then,PartBholds55%ofthetotalinvestment.乙方出資16萬(wàn)3加幣,8萬(wàn)3加幣固定資產(chǎn)(設(shè)備),及10%技術(shù)股,占投資額的55%。Allinvestmentshallbemadewithinsevendaysbeginningfromtheexecutionofthisagreement.所有投資應(yīng)在本協(xié)議簽署之日起7天內(nèi)完成。Article2Management第二條管理TheClubwillbemanagedbytheContractingParties.MaterialdecisionswillbenotmadeuntilPartyAandPartyBdeliberatelydiscussontheissue.Nevertheless,PartyBhasthefinaldecisiononallissues.PartyA’sparticipationinthediscussionsdoesnotimplythatPartyAhasthefinaldecision.本會(huì)所將由締約雙方共同管理。重大問(wèn)題得由甲乙雙方協(xié)商他討論決定。乙方對(duì)所有問(wèn)題擁有最終決定權(quán)。甲方參與討論并不意味著甲方擁有最終決定權(quán)。Article3Visitright第三條訪問(wèn)權(quán)EachContractingPartyhasvisitrighttobankaccount,fixedpropertiesandinternetplatformoftheClub.各簽約方有權(quán)訪問(wèn)俱樂(lè)部的銀行賬戶、固定資產(chǎn)和互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)。Article4Dividends第四條紅利分配ThedividendsoftheClubarepaidtotheContractingPartiesontheyearlybasis.Withinonemonthaftertheendofthepreviousfinancialyear,theprofitsoftheclubwillbecalculatedbytheContractingPartiesanddividendsaredistributedtoeachpartyaccordingtotheirsharesintheClub.俱樂(lè)部的紅利按年支付給締約雙方。上一財(cái)政年度終了后一個(gè)月內(nèi),俱樂(lè)部的利潤(rùn)由締約各方計(jì)算,并按其在俱樂(lè)部的股份分配紅利。Article5MeansofPayment第五條支付方式AlldividendsandotherpaymentstotheContractingPartieswillbemadeincash.ThebankingaccountofPartyA:ThebankingaccountofPartyB:所有支付給締約雙方的股息和其他款項(xiàng)將以現(xiàn)金支付。甲方賬戶:乙方賬戶:Article6Assignmentofrights第六條權(quán)利轉(zhuǎn)讓Eachpartyshallnottransferhisinterestsandobligationsunderthiscontracttoanythirdpartywithoutthewrittenapprovalandconsentoftheotherpartywithintheeffectivedateofthisagreement.在本協(xié)議生效日期內(nèi),未經(jīng)另一方書(shū)面同意,任何一方不得將其在本合同項(xiàng)下的權(quán)益和義務(wù)轉(zhuǎn)讓給第三方。Article7ChangesandWrittenForm第七條協(xié)議版本形式Anyverbalcollateralagreementisinvalid.Anyamendmentstothiscontractmustbemadeinawrittenformsoastobelegallybinding.任何口頭擔(dān)保協(xié)議無(wú)效。對(duì)本合同的任何修改必須以書(shū)面形式作出,具有法律約束力。Article8BreachofContract第八條違約Anypartymayclaimdamagesagainsttheotherpartyunderthiscontractinthecaseofthebreachofthecontractbytheotherparty.Theinnocentpartyreservestherighttofilealawsuittocourtswithregardtoanybreach.任何一方如違反本合同規(guī)定,均可向另一方索賠。非違約方保留就任何違約行為向法院提起訴訟的權(quán)利。Article9Termination第九條協(xié)議終止Bothpartiesmayagreetoterminatethiscontractwithinanyperiodofthisagreement.Uponterminationoftheagreement,theprofitsandlossesoftheClubwillbedistributedtotheContractingPartiesaccordingtotheirinvestment.雙方均可同意在本協(xié)議有效期內(nèi)終止本合同。本協(xié)議終止后,俱樂(lè)部的損益將按雙方的投資情況分配給各方。Article10Communication第十條溝通方式Requests,notices,statementsorothercommunicationrequiredunderthiscontractshallbeaddressedtothepartiesortothepersondesignatedbyoneparty,unlessotherwiseexpresslyspecifiedinthiscontract.除非本合同另有明確規(guī)定,本合同項(xiàng)下要求的請(qǐng)求、通知、聲明或其他通信均應(yīng)發(fā)送給雙方或一方指定的人員。Article11Confidentiality第十一條保密Eachpartyisobligedtokeepthecontentsofthiscontractconfidentialtoanythirdparty.Withoutobtainingthewrittenconsentoftheotherpartyinadvance,eachpartyshallnotdiscloseanyofthecontentofthecontracttothirdparties.任何一方都有義務(wù)將本合同的內(nèi)容向任何第三方保密。未經(jīng)另一方事先書(shū)面同意,任何一方不得將本合同的任何內(nèi)容泄露給第三方。Article12ForceMajeure第十二條不可抗力EitherPartyshallbeexcusedfromperformanceofanyobligationhereundertotheextentthatthefailuretoperformsuchobligationisduetoaNaturalForceMajeureEvent.由于不可抗力而不能履行義務(wù)的,任何一方均可免除履行本協(xié)議項(xiàng)下的該義務(wù)。Article13Applicablelaw第十三條準(zhǔn)據(jù)法ThiscontractshallbesubjecttolawofOntario,Canada.本合同受加拿大安大略省法律調(diào)整。Article14Placeofjurisdiction第十四條管轄地AnydisputewithregardtoorarisingfromthiscontractshallbedecidedbythecourtwherePartyBislocated.凡因本合同引起的或與本合同有關(guān)的任何爭(zhēng)議,應(yīng)由乙方所在地法院裁決。Article15Signature第十五條簽名Thiscontractwillcomeintoforceonthedateofbeingsigne

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論