Unit-8-transport市公開課一等獎省賽課微課金獎?wù)n件_第1頁
Unit-8-transport市公開課一等獎省賽課微課金獎?wù)n件_第2頁
Unit-8-transport市公開課一等獎省賽課微課金獎?wù)n件_第3頁
Unit-8-transport市公開課一等獎省賽課微課金獎?wù)n件_第4頁
Unit-8-transport市公開課一等獎省賽課微課金獎?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩39頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

Transport1/44Vocabulary1.裝運港portofshipment2.目標港portofdestination3.裝船須知shippinginstruction4.裝船/發(fā)貨通知shippingadvice5.艙位shippingspace(定艙book…)6.船方代理shippingagent7.整(箱)裝貨FCL(FullContainerLoad)8.拼裝貨LCL(LessthanContainerLoad)2/449.散裝貨CargoinBulk(BulkCargo/Goods)10.運費待付freighttocollect11.運費已付freightpaid12.嘜頭shippingmark13.轉(zhuǎn)運transshipment14.分批裝運partialshipment15.品質(zhì)證書certificateofquality16.產(chǎn)地證書certificateoforigin3/4417.裝箱單packinglist18.重量單weightmemo19.數(shù)量證書certificateofquantity20.提單B/L(Billoflading)21.已裝船提單ShippedonBoardB/L22.提醒提單OrderB/L23.聯(lián)運提單ThroughB/L(thro’B/L)24.記名提單StraightB/L4/4425.大副收據(jù)Mate’sReceipt26.即期裝運promptshipment27.承運人carrier28.發(fā)貨人shipper/consignor29.收貨人consignee30.裝運期shipmentdate(timeofshipment)31.貨物/裝運單據(jù)shippingdocuments32.裝貨單/下貨紙shippingorder5/4433.集裝箱container34.裝(卸)貨港portofloadingportofdischarge/unloading35.提前裝運advanceshipment36.租船charteringships37.運費freightcharge38.預(yù)計抵達時間estimatedtimeofarrival(ETA)39.裝船詳單shippingbill40.裝船重量/離岸重量shippingweight6/4441.運輸方式modeoftransportation42.內(nèi)陸運輸inlandtransportation43.空運airtransportation44.海運seatransportation45.多式聯(lián)運multi-modaltransport46.直達運輸directshipment47.發(fā)貨deliver/dispatchthegoods48.交貨makedelivery49.提貨takedelivery7/4450.馬上交貨immediatedelivery51.分批交貨deliveryininstallments52.按期交貨punctualdelivery53.延誤裝運delayshipment54.加緊裝運hasten/expediteshipment55.及時裝運timelyshipment56.完成裝運effectshipment57.快速裝運expresstransportation58.運輸費costoftransportation8/4459.直達提單directB/L60.艙面提單ondeckB/L61.過期提單staleB/L62.集裝箱提單containerB/L63.已裝船提單shippedB/L64.清潔提單cleanB/L65.不清潔提單unclean/dirty/foulB/L66.不可轉(zhuǎn)讓提單non-negotiableB/L67.轉(zhuǎn)船提單transshipmentB/L9/44Writingskills寫信關(guān)鍵點Ⅰ.裝船通知函1.通知買方協(xié)議貨物已裝船,其內(nèi)容包含:××號訂單訂貨、××號協(xié)議下貨物、信用證號、商品名稱、裝船數(shù)量、船名及起航日期等,方便買方辦理保險(在FOB和CFR條件下),并準備接貨。2.并通知已按協(xié)議要求隨函寄送裝運單據(jù)副本。3.表明希望貨物能按時抵達,令客戶滿意。10/44Ⅱ.催促/提前發(fā)貨函1.提及該貨:××號訂單訂貨、××號協(xié)議下貨物、商品名稱、數(shù)量等。2.通知催促/提前發(fā)貨理由:因交貨期臨近而賣方還沒發(fā)貨,發(fā)函催促,希望對方在協(xié)議要求裝運期內(nèi)推行交貨義務(wù),并強調(diào)按時發(fā)貨主要性;因急需貨物,買方發(fā)函請求賣方提前發(fā)貨。3.感激合作。11/44Ⅲ.提議分批裝運和轉(zhuǎn)船函1.談及對方來函及要求。2.買方因急需貨物,要求提前發(fā)貨,賣方提議分批裝運以應(yīng)急需。3.考慮到工廠方、貨物量、訂艙位及無直達輪實際情況,賣方提議分批裝運和轉(zhuǎn)船。4.希望買方能接收、確認并對應(yīng)修改信用證。5.盼早日收到修改書。12/44Sentencepatterns慣用句型1.Pleaseshiptheaboveorderinfoam-linedboxes.上述貨物使用內(nèi)部襯有泡沫塑料木箱裝運。2.Pleaseexpediteshipmentassoonaspossible.請抓緊時間盡快發(fā)運。3.PleaseinformusoftheapproximatedateofshipmentcontractNo.DD-23546.請盡快通知我們DD-23546號協(xié)議項下貨物大約交貨日期。4.YoumusthavethegoodsshippedbeforeAugust,otherwise,wecannotcatchtheseason.必須在8月前交貨,不然趕不上季節(jié)。13/445.Muchtoourregret,wecannotshipthegoodswithinthetimelimitoftheL/Cowingtotheunforeseendifficultiesonthepartofmill.因為廠方預(yù)料不到困難,在信用證要求期限內(nèi)裝運貨物已不可能,甚歉。6.Pleaseadviseus30daysbeforethemonthofshipmentofthecontractnumber,nameofcommodity,quantity,portofloadingandthetimewhenthegoodsreachtheportofloading.請在交貨月份前30天將協(xié)議號、貨名、數(shù)量、裝運港以及貨物抵達裝運港時間通知我企業(yè)。14/447.Astodestination,weregrettoadvisethatOsloisunacceptableasdirectsailingsfromourporttothatcityarefewandfarbetween.關(guān)于目標港,很抱歉,奧斯陸不能接收,因為從此地開往那里班輪非常稀少且較遠。8.Wehavebookedfreightons.s.STARSforOrderNo.97.97號訂單項下貨物,已在“群星”輪上訂好艙位。9.WewishtoadviseyouthatyourOrderNo.7779hasbeenshippedtoday.茲通知你方7779號訂單項下貨物今天已裝運。15/4410.ThegoodsunderS/CNo.25580wentforwardonS/S“Yantai”onMay25.255580號協(xié)議項下貨物已于5月25日由“煙臺”輪運出。11.Theduplicateshippingdocumentsincludingbilloflading,invoice,packinglistandinspectioncertificatewereairmailedtoyoutoday.包含提單、發(fā)票、裝箱單和檢驗證書在內(nèi)單證副本今日航寄你處。12.WearepleasedtonotifyyouthatthegoodsunderSalesConfirmationNo.…h(huán)avebeendeliveredonboards/s….我方第…號銷售確認書項下貨物已裝…輪。特此通知。16/4413.Thegoodsyoubookedisnowready.Pleasegiveusforwardinginstructionsassoonaspossible.你方所訂貨物已備妥,請盡早指示怎樣裝運。14.Inreplytoyourletterof…pleasesend50dozenofourgoods,markedA1-50,per…assoonaspossibletoourport,andtheother50dozenafterwardsbynextsteamer.回復(fù)你方…來函,請先將我方所訂貨物中50打裝運標識為A1-50,快速交由…裝運我港,其余50打,請從下班輪船托運為盼。15.Wehavethepleasureofinformingyouthatorderisnowreadyfordispatch,andweawaityourinstructions.我們十分愉快地奉告,你方訂單貨妥待運,我們等候你方指示。17/4416.WearepleasedtoadviseyouthatyourorderNo.…h(huán)asbeendispatchedinaccordancewithyourinstructions.

我們高興地通知你們,你方第…訂單貨物已遵照你方指示運出。17.Wehavesenttoyoutodaybys.s…whichweencloseacopyoftheinvoice.我們已于今日將你方貨物交…輪托運,現(xiàn)隨函附上發(fā)票副本一份。18.Weherewithsendyouthegoodsorderedlastmonth,andhopeyouwillfindthemsatisfactory.上月所訂貨物已裝運,相信貴企業(yè)必感滿意。18/4419.Enclosedpleasefindtheinvoiceofeightybalesofteaboughtbyyourorder,andshippedtoyourportper…,accordingtotheenclosedB/L.附上貴方訂購80包茶葉發(fā)票一份,據(jù)附上提單注明,該項貨物,已由…輪裝往你港。20.Thegoodsarebeingpreparedforimmediatedeliveryandwillbereadyforshipmenttomorrow.該批貨物,已準備就緒,將于明日裝運。21.Weshallbeverymuchobligedifyouwilleffectshipmentassoonaspossible,thusenablingthemtocatchthebriskdemandatthestartoftheseason.為能在銷售季節(jié)開始時,趕上市場上大量需求,請盡快裝運。19/4422.WeacknowledgethereceiptofyourletterofOctober12andareverysorrythatwehavenotbeenabletodeliveryourorderintimebecause….你方10月12日函收悉,但非常抱歉,因…我方無法按時交貨。23.DuetoaseriousshortageofshippingspacewecannotdeliverthesemachinesuntilSeptember20.因為船位嚴重不足,到9月20日才能裝運這些機器。24.Assoonastheshipmentiscompleted,weshalladviseyoutothateffect.一旦裝運完成,我們將通知你方相關(guān)情況。20/4425.Wehavearrangedshippingspaceforthegoodsunderthecaptionedorderonthes.s…whichisexpectedtoarrivedat…about….我方已為該訂單貨物在…號輪訂艙,該輪預(yù)計將在…(時間)抵達(港口)。26.ForthegoodsunderourContractNo.…wehavebookedspaceonS.S.…duetoarrivein…around….Pleasecommunicatewith…Co.,ourshippingagentsin…,forloadingarrangement.我們已為第…號協(xié)議項下貨物在…號輪訂艙,預(yù)期在…抵達…。請與我們在…運輸代理商,…企業(yè)聯(lián)絡(luò),安排裝船。27.ShouldyoufailtoeffectshipmentontheS.S.…,pleaseletusknowbycablesothatwemayarrangeforshippingspaceonthenextavailablesteamer.若無法裝上…號輪,請電告我方方便在下班輪船訂艙。21/4428.Theshipmentof…isstipulatedunderitem1oftheabovecontracttobemadenotlaterthan….However,wehavenotyetreceivedyourshippingadvice.Pleaseletusknowbyreturnmailwhethershipmenthasbeeneffected.上述協(xié)議第1貨項要求裝船期不能遲于…。但我方至今未收到裝船通知。請速告是否已經(jīng)裝船。29.Asthemarketissluggish,pleasepostponetheshipmentofourorderedgoodstoMarch.因為市場滯銷,請將我方所訂購貨物延遲至3月發(fā)貨。30.InsteadofS.S….aspreviouslyadvised,youarenowrequestedtoshipthegoodsofthisorderontheS.S….請把這一批貨裝上…號輪而不是原先通知…號輪。22/4431.Pleasedoyourverybesttohastenshipment.Wehopethatbythetimeyoureceivetheletter,youwillhavethegoodsreadyforshipment.請盡力抓緊裝運。希望你收到此信時,貨物已備妥待運。32.Itisstipulatedthatshipmenttobemadebeforetheendofthismonthand,ifpossible,weshouldappreciateyourarrangingtoshipthegoodsatanearlierdate.照要求,貨物應(yīng)于本月底前裝運,假如可能話,請你方盡早安排裝運,對此我們表示感激。33.Wetrustyouwillseetoitthattheorderisshippedwithinthestipulatedtime,asanydelaywouldcauseusnolittleinconvenienceandfinancialloss.我們相信你們一定會在要求時間內(nèi)裝運該訂單貨物,因為任何拖延將會給我方帶來極大不便和財務(wù)上損失。23/4434.Asthedateofshipmentisfurtherextended,webelievetherewillbenodifficultyinhavingthegoodsshippedintime.因為裝運期限深入延期,我們相信你們及時交運該產(chǎn)品,不會有什么困難。35.Wehavebeenputtoconsiderableinconveniencebythelongdelayindelivery.Wemustinsistonimmediatedelivery,otherwiseweshallbecompelledtocanceltheordersinaccordancewiththestipulationsofthecontract.因為一再拖延交貨,給我們帶來了極大不便。我們堅持馬上交貨,不然我們不得不按照協(xié)議要求撤消訂單。36.Wetrustthatyouwillmakeallnecessaryarrangementstodeliverthegoodsintime.我們相信你方會采取有力辦法及時交貨。24/4437.Pleasemakeseriouseffortstogetthegoodsdispatchedwiththeleastpossibledelay.望盡力快速發(fā)貨,不得延誤。38.Emphasishastobelaidthatshipmentmustbemadewithintheprescribedtimelimit,andfurtherextensionwillnotbeconsidered.必須強調(diào),裝船期限應(yīng)該按要求時間,不允許延期。39.Yourdelayindeliveringthegoodsorderedbyusiscausingusconsiderableinconvenience,andwetrustthattherewillbenorepetitionofthisunpleasantexperience.你方延誤交貨給我們帶來不少麻煩,相信不會再有類似不愉快事發(fā)生。25/4440.Werecommendthisordertoyourparticularattention,andawaityourearlyadviceofshipment.請認真對待這一訂單,盼早日得到裝船通知。41.YoumustdeliverthegoodsonboardtheS.S.…withinthetimelimitasinstructed,otherwisedeadfreight,ifany,shouldbebornebyyou.你方必須在指定時間內(nèi)將貨物裝上…號輪,不然空艙費將由你方負擔。42.Howlongdoesitusuallytakeyoutomakedelivery?你方通常需要多長時間交貨?26/4443.Asarule,wedeliverallourorderswithinthreemonthsafterreceiptofthecoveringL/C.普通來說,我們在收到相關(guān)信用證后三個月內(nèi)可交貨。44.Couldyoupossiblyadvanceshipmentfurthermore?你們能不能再提前一點交貨呢?45.IhopethatthegoodscanbeshippedpromptlyafteryougetourL/C.我希望你們能在收到我方信用證后馬上發(fā)貨。27/4446.ShipmentshouldbemadebeforeOctober,otherwisewearenotabletocatchtheseason.10月底前必須交貨,不然就趕不上季節(jié)了。47.TheearliestshipmentwecanmakeisearlyMarch.3月上旬是我們能夠辦到最早交貨日期。48.I’msorry,wecan’tadvancethetimeofshipment.非常抱歉,我們不能提前交貨。28/4449.Theorderissourgentlyrequiredthatwemustaskyoutoexpediteshipment.向貴企業(yè)所購之物,因迫切需要,故請貴方加速裝運。50.Weareconfidentofbeingabletoshipthegoodstoyoubytheendofnextmonth.

我們相信能在下月底前將貨物裝運給你。29/44Tramp/LinerAtramp

(trampsteamer)isfreight-carryingvesselwhichhasnoregularrouteorscheduleofsailings.Itisfirstinonetradeandtheninanother,alwaysseekingthoseportswherethereisdemandatthemomentforshippingspace.停靠許多港口貨船。Aliner

isvesselwithregularsailingsandarrivalsonastatedschedulebetweenspecifiedports.班輪;郵輪30/442stepsofshipment1.negotiationoftheshipmentbeforesigningacontract協(xié)商裝運(1)negotiationaboutmodeofshipment(2)enquiringabouttimeofshipment2.executionoftheshipmentclausesinthecontract執(zhí)行裝運(1)inquiringaboutshipment(2)urgingshipment(3)shippingadvice(發(fā)貨通知)31/44ExecutionofshipmentInmakingasingleshipmentbyliner,1.The1ststepisto:ascertaintherate.

確定運費。Thequotationofarate(運費報價)foracertainshipmentconstitutesanofferonthepartofthecarrier(承運人).Iftheshipper(發(fā)貨人)wishestomakethisratebinding(生效/有法律約束力),hemustaccepttheproposalpromptlyattheratequoted.32/442.Then,thecarrierreservestherequiredspace

(留出預(yù)訂艙位)anddeliverstotheshipperorhisagentashippingpermit/shippingorder.(發(fā)給發(fā)貨人或船方代理下貨紙/裝貨單)3.Next,thispermitisaddressedtothereceivingclerkatthedock(碼頭收單人).33/444.Whenthegoodsaredeliveredtothedock,theshippingpermitisexchangedforadockreceiptoramate’sreceipt(碼頭收據(jù)/大副收據(jù)),whichisabriefstatementfromthecarrier’srepresentativeatthedock,indicatingthattheshipmenthasbeenreceivedinapparentgoodorder.

(Thisisatemporaryreceiptwhichmustbeexchangedfortheregularoceanbillofladingbeforethevesselsails.)(此收據(jù)在輪船起航前,要被換成正規(guī)海運提單,所以它為暫時性單據(jù)。)34/44BillofladingTheoceanbillofladingisanessentialdocumentinmakingashipment.Itrepresents3aspects:1.Itisa

receipt

ofthegoods.(收貨憑據(jù))2.Itisacontractfortheperformanceofcertainservicesuponcertainconditions.(按一定條件執(zhí)行一定服務(wù)契約)3.Itservesalsoasevidence

ofownershipofthegoodsdescribed,andwhenmadeout“toorder”,itbecomesinpracticeanegotiableinstrument(可轉(zhuǎn)讓文書),usedassecurityforloansandotherpurposes.(證實對所描述貨物全部權(quán),貸款或其它目標保障---只限于提醒提單)35/44orderB/L&straightB/LOrderB/L:

negotiableStraightB/L:

non-negotiableandmadeouttoaspecificconsignee.36/44Someinformationaboutshipment1.Aftermakingshipment,thesellershouldpromptlyadvisethebuyerofitseffectuation(完成情況),nomatterwhetherthetransactionisconcludedonFOB,CFRorCIFbasis.三種運輸方式中,發(fā)貨完成后賣方均要馬上通知買方。37/442.ForFOBandCFRtransactions,thebuyerwillhavetoeffectinsuranceontheshipmentuponreceiptofshippingadvicefromtheseller.FOB和CFR運輸方式中,買方收到賣方發(fā)來發(fā)貨通知后要辦理保險。38/443.IthasbeenacustomarypracticethatincaseofFOBtransactions,theseller,beforeshipping,shouldaskthebuyertonamethevesselonwhichthegoodsaretobeshippedunlessitisspecifiedonthecontractorL/C.在FOB交易方式中,假如在協(xié)議和信用證上沒有明確指明裝運船只,那么賣方通常在發(fā)貨前要問詢買方,讓其指明詳細裝貨船只。39/444.IfthenatureofthegoodspermitsandprovidedthatappropriatestipulationshavebeenlaiddowninthecontractorL/C,thesellermaychoosetomakeseveralpartialshipmentsofagivenlotofcontractedgoodsatdifferenttimes.假如貨物特征允許,而且協(xié)議或信用證中有對應(yīng)要求/申明,那么賣方能夠選擇分期發(fā)貨。40/445.Incaseswheredirectsailingfromoneporttotheotherisunavailable,transshipmentisnecessary.Inordertoavoiddisputethatmightariseinfuture,thesellershouldfirstobtainconsentfromthebuyerthatthegoodsorderedmaybesenttotheportofdestinationwithtransshipment.Assuch,thestipulation“transshipmentisallowed”shouldbelaiddownintheL/Caswellasinthecontract.

假如從發(fā)貨港到目標港無法進行直接運輸,那么就要采取轉(zhuǎn)運。為了防止日后糾紛,賣方應(yīng)首先就貨物是否能夠被裝運到目標港一事爭得買方同意。這么,協(xié)議和信用證上就要有“可轉(zhuǎn)運”要求。41/44Purposesinwritingaletterregardingshipment1.tourgeanearlyshipment2.toamendshipmentterms3.togiveshippingadvice4.todispatchshippingdocumentsandsoon5.(takingtheadvantageoftheoccasiontoadvisethebuyeroftheshipment,thesellermayalsoreviewthecoursesofthetransaction&expressthedesireforfurtherdevelopmentofbus

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論