大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際雙語(yǔ)課程水平測(cè)試題(九)_第1頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際雙語(yǔ)課程水平測(cè)試題(九)_第2頁(yè)
大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際雙語(yǔ)課程水平測(cè)試題(九)_第3頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際雙語(yǔ)課程水平測(cè)試題(九).ee 0,2s:eesomestatementsinthis.reachstatementeesd,,,,ee ttee1. referstomannersdsdacceptableinsocialdsituation..g ..e D.Etiquette2. isaphysicallinkbetweentwopersons..g .t.g D.Handshake3. referstohostilewordsand/oractionsthatpeoplesayordoagainstacertaingroupbecausethatgroupisdifferent..eh .lC.Patrioticspeech .c4. isy,,belieforattitudethatattributescharacteristicsorstatustoindividualsbasedontheirrace.A.Sexism B.CollectivismC.Racism D.Individualism5. isassumingthatapersonhascertainqualities(goodorbad)justbecausethepersonisamemberofaspecificgroup.A.Racism .C.Sexism .6. styleusesmoderateamountoftalkwithlowuncertaintyavoidance,andiscommonlow-contextculture..e .C.Succinct D.Contextual7. isthestudyofhowpeopleperceiveandusetime.A.Chronemics B.ProxemicsC.Kinesics D.Oculesics8. Hapticsreferstocommunicatingthroughtheuseof contact..e .C.smell D.bodily9. 4feetto12feet,thedistancebetweensalespeopleandcustomersandbetweenpeoplewhok,sd A.intimate .C.social D.public10.IntheUnitedStates,themainmealis A.inthemorning.ne

B.atnoonD.BorC.s 5,3sDirections:Therearefivetermsinthissection.Trytoexplainthefollowingtermsinyourn.nenesner11.Anxiety12.Ethnocentrism13.f14.l15.LowContext.es0,5s:Inthissectionyouesupposedtoanalyzeefollowingsmtheperspectiveofinterculturalcommunication.ThenwritedowntheanswersontheAnswerSheet.16.Fred,themanagerofalargeU.S.bookstore,hiredChingWu,anewcomerfromChina,asoneofhisclerks.InanattempttogettoknowChingWubetter,Fredinvitedhertojoinhimforcoffee.Throughouttheirconversation,henoticedthatChingWualwayslookeddownatthefloorandnevergavehimeyecontact.Heinterpretedthisasalackofrespect.17.MarkwasinchargeofanegotiatingtermsenttoJapan.Uponlearningtheimportanceofgivingtoasuccessfulbusinessrelationshipinthisculture,priortodepartureheaskedhissecretarytowrapthesegifts:aclockwiththecompanylogo,aleatherbrief-case,acountry,andapendpenciltmarkedein”Hisydeyinbrightredrdwithgbowsdmailedthemtoshosts.18.AU.S.executivewasinvitedtodineinthehomeofaLatinAmericanbusiness.Thedinnerinvitationsr9.eU.S.edyt9gatofunwrappedbottleofScotchforhishostandadozenyellowandwhitechrysanthemumsfores19.JoeAnthony,aU.S.graduatestudent,wasbeginningasemester–longinternshipinMexicoCitywithaninternationalhealthcareproductsfirm.Afterhehadbeenthereaboutaweek,somemaleemployeesinvitedhimouttoabartosamplethelocalspecialty,bull’stesticles.JoeddtthiseconsideredanofgMexicano(malepower).TheideadidnotappealtohimsincesomethinghehadeatenrecentlyhadmadehimI.reg.0,5s:Inthissectionyouesupposedtorefollowingquestionswithknowledgeofinterculturalcommunication.ThenwritedowntheanswersontheAnswerSheet.20.Whatistherelationshipbetweencommunicationandculture?21.Pleasedescribethewesternethics.22.Coulduessdhumaneintlvaluesgondse23.Whatarefivebarriersthatleadtotranslationproblems?24.eisetosensetheworld.einformationdaboutthedhsl.nutdnssdr25.CanyoubrieflydescribeSapir-Whorfhypothesis?. h—e0,3s:Inthissectionyouesupposedtoeeunderlineds.nenesner26.Itisessentialthatpeopleresearchtheculturesandcommunicationconventionsofthosewhomyproposetomeet.Thiswilletheriskofmakingtheelementarymistakes.27.Itisalsoprudenttosetaclearagendasothateveryoneunderstandsthenatureandpurposeoftheinteraction.Wheneskillse,gsginieswillecommunication:28.1.avoidgslangdidioms,choosingwordsthatwillconveyythemostspecificdenotativemeaning;2.listeny,ifindoubt,kfornofunderstandingyimportantiflocalaccentsandpronunciationeaproblem);29.3.recognisethataccentingandintonationcancausemeaningtovarysignificantly;and4.respectthelocalcommunicationformalitiesandstyles,andwatchforanychangesinbodylanguage.30.5.Investigatetheirculture'sperceptionof

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論