




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
靈山索道協(xié)議ContractforLINGSHANProject編號: 202309-01№:202309-01協(xié)議簽字日期:2023年月Date:Sep,2023買方: 四川省攀西靈山旅游投資開發(fā)有限公司
Buyer:SichuanPanxiLingshanTourismInvestmentAndDevelopmentCo.,Ltd.地址Address: 電話Tel:傳真Fax:賣方: POMAGALSKI公司
Seller:POMAGALSKI地址Address: 109,rueAristideBerges-Centr’Alp-38340Voreppe-France電話Tel:+33476287100傳真Fax:+33476287191波馬嘉仕其(北京)索道有限責(zé)任公司
Poma(Beijing)RopewayCo.,Ltd.地址Address:電話Tel:傳真Fax: 協(xié)議目錄ContentsoftheContract第一項 定義Clause1 Definitions第二項協(xié)議范圍Clause2ScopeofContract第三項 原產(chǎn)地Clause3 CountryofOrigin第四項 標(biāo)準(zhǔn)Clause4 Standards第五項使用協(xié)議文獻(xiàn)和資料Clause5 UseofContractDocumentsandInformation第六項 知識產(chǎn)權(quán)Clause6 IntelligenceProperty第七項 設(shè)計及設(shè)計聯(lián)絡(luò)Clause7 DesignandDesignLiaison第八項 協(xié)議價格Clause8 TheContractPrice第九項 生產(chǎn)商國別和制造廠商Clause9 CountryofOriginandManufacturers第十項 保險及在途風(fēng)險Clause10 InsuranceandRisksontheWayofTransportation第十一項 包裝Clause11 Packing第十二項 裝運標(biāo)記Clause12 MarkingforShipment第十三項 裝運條件Clause13 TermsofDelivery第十四項 裝運告知Clause14 ShippingAdvice第十五項隨著服務(wù)Clause15 IncidentalServices第十六項 備件和設(shè)計內(nèi)吊廂Clause16 SparePartsandGondolasinDesign第十七項 檢查和測試Clause17 InspectionsandTest第十八項質(zhì)量保證及履約保證Clause18 WarrantyandPerformanceGuarantee第十九項 付款條件及付款單據(jù)Clause19 TermsofPaymentandDocuments第二十項技術(shù)描述及文獻(xiàn)Clause20 TechnicalDescription&Documents第二十一項安裝、調(diào)試、性能測試及驗收Clause21 Installation,Commissioning,PerformanceTestandAcceptance第二十二項索賠Clause22 Claims第二十三項變更規(guī)定Clause23 ChangeRequests第二十四項協(xié)議修改Clause24 ContractAmendments第二十五項轉(zhuǎn)讓Clause25 Assignment第二十六項違約責(zé)任Clause26 ResponsibilitiesofBreach第二十七項誤期補(bǔ)償費Clause27 LiquidatedDamages第二十八項違約終止協(xié)議Clause28 TerminationforDefault第二十九項不可抗力Clause29 ForceMajeure第三十項因破產(chǎn)而終止協(xié)議Clause30 TerminationforInsolvency第三十一項因買方的便利而終止協(xié)議Clause31 TerminationforConvenience第三十二項爭端的解決Clause32 ResolutionofDisputes第三十三項協(xié)議語言Clause33 ContractLanguage第三十四項告知Clause34 Notices第三十五項稅費Clause35 TaxesandDuties第三十六項銀行手續(xù)費Clause36 BankingCharges第三十七項合用法律Clause37 ApplicableLaws第三十八項 協(xié)議生效及其它Clause38 EffectivenessoftheContractandMiscellaneous第三十九項附注Clause39Remarks
1 定義1.1 本協(xié)議下列術(shù)語應(yīng)解釋為:1)“協(xié)議”系指買賣雙方簽署的協(xié)議中載明的買賣雙方達(dá)成的協(xié)議,涉及所有的附件、附錄和上述文獻(xiàn)所提到的構(gòu)成協(xié)議的所有文獻(xiàn),但各方在協(xié)議中明確指明不作為各方實質(zhì)性權(quán)利義務(wù)約定,而僅作為履行相關(guān)程序而訂立的格式文獻(xiàn)除外。2)“協(xié)議價”系指根據(jù)本協(xié)議規(guī)定賣方在對的地完全履行協(xié)議義務(wù)后買方應(yīng)支付給賣方的價格。3)“貨品”系指賣方根據(jù)本協(xié)議規(guī)定須向買方提供的一切設(shè)備、機(jī)械和/或其它材料。4)“隨著文獻(xiàn)”指依照中華人民共和國法律規(guī)定的本協(xié)議設(shè)備出廠時應(yīng)當(dāng)一并提供的文獻(xiàn)和資料,涉及安全技術(shù)規(guī)范規(guī)定的設(shè)計文獻(xiàn)、產(chǎn)品質(zhì)量合格證明、安裝及使用維修說明、辦理監(jiān)督檢查證明文獻(xiàn)所需的其他文獻(xiàn)。5)“隨著服務(wù)”系指根據(jù)本協(xié)議規(guī)定賣方承擔(dān)與供貨有關(guān)的輔助服務(wù),如運送、保險以及其它的隨著服務(wù),例如設(shè)計、安裝技術(shù)指導(dǎo)、調(diào)試、提供技術(shù)支持、培訓(xùn)和協(xié)議中規(guī)定賣方應(yīng)承擔(dān)的其它義務(wù)。6)“協(xié)議條款”系指本協(xié)議條款。7)“買方”系指在協(xié)議條款中指明的購買貨品和服務(wù)的單位,指四川省攀西靈山旅游投資開發(fā)有限公司。8)“賣方”系指在協(xié)議條款中指明的提供本協(xié)議項下貨品和服務(wù)的公司或?qū)嶓w,POMAGALSKI公司(以下簡稱“波馬法國”)、波馬嘉仕其(北京)索道有限責(zé)任公司(以下簡稱“波馬北京”)。9)“買方進(jìn)口代理”系指為買賣雙方本次設(shè)備進(jìn)口提供買方進(jìn)口代理服務(wù)的公司,指10)“項目現(xiàn)場”系指本協(xié)議項下貨品安裝、運營的現(xiàn)場,指中國四川冕寧縣靈山景區(qū)索道的施工現(xiàn)場。11)“交貨現(xiàn)場”指中國四川冕寧縣靈山景區(qū)索道下站。12)“天”指日歷天數(shù)。13)“驗收證書”指由中國國家客運架空索道安全監(jiān)督檢查中心簽署的證明,以表達(dá)按照協(xié)議條款及附件所規(guī)定的協(xié)議設(shè)備安裝完畢且性能測試順利完畢,協(xié)議設(shè)備批準(zhǔn)投入使用的相關(guān)證明文獻(xiàn)。1DEFINITIONSInthiscontract,thefollowingtermsshallbeinterpretedasindicated:“TheContract”meanstheagreemententeredintobetweenTheBuyerandSeller,asrecordedintheContractsignedbytheparties,includingallattachmentsandappendicestheretoandalldocumentsincorporatedbyreferencetherein,withtheexceptionofthoseformatdocumentsasspecifiedintheagreementnotforsubstantialrightsandobligationbindingofthepartieswhereasforimplementingrelevantproceduresonly.“TheContractPrice”meansthepricepayabletoTheSellerbyTheBuyerundertheContractforthefullandproperperformanceofitscontractualobligations.“TheGoods”meansalloftheequipment,machinery,and/orothermaterials,whichTheSellerisrequiredtosupplytoTheBuyerundertheContract.“TheIncidentalDocuments”meansthosedocumentsandmaterialsthatshallbeprovidedwhenthecontractualequipmentleavesthefactoryinaccordancewiththelawsofPeople’sRepublicofChina,includingthedesigndocumentasrequiredbythesafetytechnicalcode,productqualityqualificationcertificate,installationusageandmaintenanceinstruction,andotherdocumentneededforsupervisioninspectiondocumentaryevidence.“TheIncidentalServices”meansthoseservicesancillarytothesupplyoftheGoods,suchastransportationandinsurance,andanyotherincidentalservices,suchasdesign,installationsupervision,commissioning,provision協(xié)議范圍2.1買方批準(zhǔn)從賣方購買,賣方批準(zhǔn)向買方提供協(xié)議設(shè)備:單線循環(huán)脫掛抱索器八人吊廂式索道一套(含配件和隨著文獻(xiàn)),以及使協(xié)議設(shè)備在現(xiàn)場能按照本協(xié)議及其附件的規(guī)定順利運營(設(shè)備安裝中安裝方責(zé)任導(dǎo)致的問題除外)的涉及不限于該協(xié)議設(shè)備的設(shè)計、技術(shù)服務(wù)及技術(shù)培訓(xùn)、售后服務(wù)、質(zhì)量保證等附屬服務(wù),本協(xié)議中統(tǒng)一稱為協(xié)議設(shè)備。2.2在初步設(shè)計的線路圖(見附件)請?zhí)顚懜郊幪査s定的上下站點不變的情況下,最終線路圖在不增長吊箱數(shù)量和改變索道中心線的情況下,賣方將對協(xié)議設(shè)備及備件清單的完整性及準(zhǔn)確性負(fù)責(zé),不因附件2、附件3、附件4、附件5(以下稱為“建議清單”)缺項\漏項而免去責(zé)任,或規(guī)定增長協(xié)議包干價款。在買方根據(jù)賣方提供的說明和手冊(涉及日記)恰本地安裝、操作和維護(hù)了協(xié)議設(shè)備、配件的情況下,如發(fā)現(xiàn)某些部件缺失(買方因素導(dǎo)致的丟失除外),賣方將無償?shù)亍⒓皶r地向買方提供缺失部件。若最終交貨范圍低于或少于建議清單的應(yīng)當(dāng)相應(yīng)減少協(xié)議價款。請?zhí)顚懜郊幪柸糇罱K線路圖需要增長吊箱數(shù)量和索道中心線改變的,按照“建議清單”中分項報價擬定。2.3協(xié)議設(shè)備保質(zhì)期內(nèi),因質(zhì)量問題不能正常使用的設(shè)備和配件賣方有義務(wù)免費并及時的向買方提供,并按照規(guī)定提供售后服務(wù)。2.4根據(jù)買方規(guī)定,賣方有義務(wù)向買方提供協(xié)議設(shè)備保質(zhì)期屆滿后的設(shè)備、備件和售后服務(wù),雙方屆時將另簽協(xié)議,但賣方保證給予中華人民共和國國內(nèi)客戶最優(yōu)惠條件。2.5備件和設(shè)計內(nèi)吊箱增補(bǔ)的賣方承諾:2.5.1增補(bǔ)的備件和吊箱,賣方應(yīng)當(dāng)按照協(xié)議質(zhì)保規(guī)定為其承擔(dān)質(zhì)保義務(wù);2.5.2在備件和吊箱停止生產(chǎn)的情況下,賣方應(yīng)事先將要停止生產(chǎn)的計劃告知買方,使買方有足夠的時間采購所需的備件和吊箱;2.5.3在備件和吊箱停止生產(chǎn)后,假如買方規(guī)定,賣方應(yīng)免費向買方提供備件的藍(lán)圖、圖紙、規(guī)格和材質(zhì);2.6賣方應(yīng)當(dāng)對買方指定的安裝公司進(jìn)行具體的技術(shù)交底,并指派技術(shù)人員在項目現(xiàn)場對設(shè)備安裝進(jìn)行技術(shù)指導(dǎo)。2.SCOPEOFCONTRACT3原產(chǎn)地3.1本協(xié)議項下所提供的貨品及服務(wù)均應(yīng)來自于中華人民共和國或與中華人民共和國有正常貿(mào)易往來的國家和地區(qū)(以下簡稱“合格來源國”)。3.2本條款所述的“原產(chǎn)地”是指貨品生產(chǎn)或提供有關(guān)服務(wù)的來源地。所述的“貨品”是指制造、加工或?qū)嵸|(zhì)上裝配了重要部件而形成的貨品。商業(yè)上公認(rèn)的產(chǎn)品是指在基本特性、性能或功能上與部件有著實質(zhì)性區(qū)別的產(chǎn)品。3.3貨品和服務(wù)的原產(chǎn)地有別于賣方的國籍。3COUNTRYOFORIGINrecognisedproductresultsthatissubstantiallydifferentinbasiccharacteristicsorinpurposeorutility4標(biāo)準(zhǔn)4.1 本協(xié)議下交付的貨品應(yīng)符合中華人民共和國有關(guān)客運索道相關(guān)規(guī)定和標(biāo)準(zhǔn)。假如中華人民共和國內(nèi)沒有合用標(biāo)準(zhǔn)的,則應(yīng)符合貨品來源國合用的官方標(biāo)準(zhǔn)。這些標(biāo)準(zhǔn)必須是有關(guān)機(jī)構(gòu)發(fā)布的最新版本的標(biāo)準(zhǔn)。4.2 除非協(xié)議中另有規(guī)定,計量單位均采用中華人民共和國法定計量單位。4 STANDARDS4.1 TheGoodssuppliedunderthisContractshallconformtotherequirementsandstandardsrelatingtopassengerropewayoftheP.R.C.,and,whennoapplicablestandardismentionedinP.R.C.,totheauthoritativestandardsappropriatetotheGoods’countryoforigin.Suchstandardsshallbethelatestissuedbytheconcernedinstitution.4.2 AllmeasurementsshallbethemeasuringunitofficiallypublishedbyPRC,unlessotherwisespecifiedintheTechnicalSpecifications.5 使用協(xié)議文獻(xiàn)和資料5.1沒有其他方事先書面批準(zhǔn),協(xié)議任何一方不得將由另一方提供的有關(guān)協(xié)議或任何協(xié)議條文、規(guī)格、計劃、圖紙、模型、樣品或資料提供應(yīng)與履行本協(xié)議無關(guān)的任何其別人。即使向與履行本協(xié)議有關(guān)的人員提供,也應(yīng)注意保密并限于履行協(xié)議必須的范圍。5.2沒有其他方事先書面批準(zhǔn),除了履行本協(xié)議之外,協(xié)議任何一方不應(yīng)使用協(xié)議條款第5.1條所列舉的任何文獻(xiàn)和資料。5.3協(xié)議各方應(yīng)保護(hù)對方對所有違反本協(xié)議第五條規(guī)定使用技術(shù)文獻(xiàn)和資料的索賠并在向其提交此類索賠后三十天內(nèi)補(bǔ)償相稱于不妥使用文獻(xiàn)和/或資料當(dāng)時市值五倍的金額。5 USEOFCONTRACTDOCUMENTSANDINFORMATION5.1 Anypartyshallnot,withoutpriorwrittenconsentoftheotherparties,disclosetheContract,oranyprovisionthereof,oranyspecification,plan,drawing,pattern,sample,orinformationfurnishedbyoronbehalfofthepartyinconnectiontherewith,toanypersonotherthanapersonemployedbythemintheperformanceoftheContract.Disclosuretoanysuchemployedpersonshallbemadeinconfidenceandshallextendonlysofarasmaybenecessaryforpurposesofsuchperformance.5.2 Anypartyshallnot,withoutpriorwrittenconsentoftheotherparties,makeuseofanydocumentorinformationenumeratedinContractClause5.1exceptforpurposesofperformingtheContract.5.3 AllpartiesshallindemnifytheotherpartiesagainstallclaimsofinfringementarisingfromtheuseofdocumentsorinformationinviolationtoClause5oftheContractandshallpayacompensationwithinthirty(30)daysaftersuchclaimshandedovertotheotherpartiesintheamountofequaltofive(5)timesthemarketvalueofthegoodsrelatedtothedocumentsand/orinformationmisused.
6知識產(chǎn)權(quán)賣方應(yīng)保證,買方在中華人民共和國境內(nèi)使用該貨品或貨品的任何一部分時,免受第三方提出的侵犯其專利權(quán)、商標(biāo)權(quán)、知識產(chǎn)權(quán)及非專利技術(shù)等的起訴。6 INTELLECTUALPROPERTYTheSellershallindemnifytheBuyeragainstallthirdclaimsofinfringementofpatent,trademark,intelligencepropertyornon-patentrightsetc.arisingfromuseoftheGoodsoranypartthereofinthePRC.7設(shè)計及設(shè)計聯(lián)絡(luò)7.1買方應(yīng)當(dāng)按照中華人民共和國有關(guān)客運索道設(shè)計規(guī)定提供附件2第三條第1款約定的設(shè)計實現(xiàn)。7.2進(jìn)度規(guī)定:7.2.1買方向賣方交付索道線路測量資料之日起30日內(nèi),賣方應(yīng)當(dāng)向買方交付進(jìn)一步設(shè)計的線路圖,經(jīng)雙方會審并簽字確認(rèn)后,作為雙方認(rèn)定的最終線路圖。7.2.2最終線路圖確認(rèn)且買方向其提供地勘資料后60日內(nèi),賣方應(yīng)當(dāng)向買方提交合格的支架基礎(chǔ)設(shè)計圖紙、站內(nèi)基礎(chǔ)設(shè)計圖紙、站房設(shè)備配置圖紙,以及該等圖紙相應(yīng)的施工圖紙。7.2.3在最終線路圖確認(rèn)且買方向其提供地勘資料之日起30日內(nèi),賣方應(yīng)當(dāng)向國家客運架空索道安全監(jiān)督檢查中心提供本項目設(shè)計審查所需要的所有資料,完畢并通過設(shè)計審查并承擔(dān)相應(yīng)費用。7.3賣方明確并承諾因其對本項目支架、站內(nèi)基礎(chǔ)設(shè)計圖紙(含施工圖紙)的設(shè)計不具有中華人民共和國法律規(guī)定的相應(yīng)資質(zhì),為此賣方負(fù)責(zé)將相應(yīng)設(shè)計內(nèi)容分包給具有相應(yīng)資質(zhì)的設(shè)計單位完畢并承擔(dān)相應(yīng)費用,但賣方應(yīng)當(dāng)對分包單位的設(shè)計提供指導(dǎo)并對其設(shè)計責(zé)任承擔(dān)連帶責(zé)任。7.4設(shè)計成果的確認(rèn)和移交:7.4.1賣方完畢本項目的設(shè)計后,應(yīng)交由買方進(jìn)行書面確認(rèn)且接到買方的生產(chǎn)告知后方可用于本項目的設(shè)備生產(chǎn)。7.4.2設(shè)計成果涉及:7.4.3賣方應(yīng)將設(shè)計成果一式套,以書面和電子文檔的方式向買方移交。7.5最終圖紙確認(rèn)以后的設(shè)計變更7.5.1買方有權(quán)提出進(jìn)行設(shè)計修改和增補(bǔ)的意見,而賣方應(yīng)認(rèn)真對待,并盡量批準(zhǔn)意見。7.5.2因地質(zhì)情況不符合地勘資料而導(dǎo)致設(shè)計圖紙必須變更以及非因賣方因素導(dǎo)致的吊箱數(shù)量增長和索道中心線變更除外,本項目任何設(shè)計變更導(dǎo)致的費用增長責(zé)任均應(yīng)當(dāng)由賣方承擔(dān)。7DESIGNANDDESIGNLIAISON7.1TheBuyershallprovide,inaccordancewiththerelevantdesignrequirementsofpassengerropewayofP.R.C.,designrealizationstipulatedinArticle3.1ofAppendix2.7.2ProgressRequirements7.2.1TheSellershallprovidetheBuyerwiththeprofilefurtherdesigned,within30daysaftertheBuyerprovidetheSellerwiththeropewayprofilemeasuringdocument.Thisfurther-designedprofileshallbeacceptedbybothpartiesasthefinalprofileafterjointreviewandsignaturebybothparties.7.2.2.TheSellershallprovidetheBuyerwiththequalifiedtowerfoundationdesigndrawing,in-stationfoundationdesigndrawing,stationequipmentlayoutdrawingandtheconstructiondrawingoftheaforesaiddrawings,within60daysafterthefinalprofileisconfirmedandtheBuyerprovidesthegeologicalsurveydocument.7.2.3TheSellershallprovidetoafterthefinalprofileisconfirmedandtheBuyerprovidesthegeologicalsurveydocument,8 協(xié)議價格:THECONTRACTPRICE:8.1:波馬法國部分:PortionofPOMAFrance:8.1.1協(xié)議價進(jìn)口部分包干總價為:4225000歐元,CIF重慶港,由以下部分組成:Theturnkeypricefortheimportedpartofthecontractualequipmentis4225000EURO(CIFTianjinPort),composedofthefollowingparts:8.1.2進(jìn)口設(shè)備范圍和標(biāo)準(zhǔn)不應(yīng)當(dāng)?shù)陀诟郊募s定。
ThescopeandstandardsoftheimportedequipmentshallnotbelowerthanthosestipulatedintheAppendix.8.2:波馬北京部分:PortionofPOMABJ:8.2.1協(xié)議價國內(nèi)部分包干總價為:大寫:,小寫:13000000元人民幣(貨到項目現(xiàn)場),由以下部分組成:(詳見附件3.2)TheturnkeypriceforthedomesticpartofthecontractualequipmentisRMB(deliverytotheprojectsite),composedofthefollowingparts(refertoAppendix3,2):8.2.2國內(nèi)設(shè)備范圍和標(biāo)準(zhǔn)不應(yīng)當(dāng)?shù)陀诟郊募s定。
ThescopeandstandardsofthedomesticequipmentshallnotbelowerthanthosestipulatedintheAppendix.8.3本條確認(rèn)的包干價格包含了第二條協(xié)議范圍及其他條款約定的賣方義務(wù)的所有費用。
ThetotalpriceconfirmedinthisclauseincludesalltheexpensesundertheSeller’sobligationstipulatedinArticle2ScopeofContractandotherclauses.8.4即便8.1.1約定為CIF重慶港,但雙方確認(rèn)進(jìn)口和國內(nèi)所有設(shè)備交貨地點均由賣方負(fù)責(zé)運送至項目現(xiàn)場(索道下站或距離下站最近的集裝箱貨車所能到達(dá)的貨場。不涉及缷貨及二次轉(zhuǎn)運費用。)。
Althoughit’sstipulatedintheContractthattheimportedpartofthecontractualequipmentisCIF,bothpartiesconfirmthatthedeliveryplaceofallimportedanddomesticequipmentshallbedeliveredtotheprojectsitebytheSeller(bottomstationoftheropewayorgoodsyardaccessibletothetruckwithcontainersnearesttothebottomstation,notincludingunloadingandsecondtransportationexpenses)8.5波馬北京承諾:假如波馬法國未將協(xié)議設(shè)備保險或運送辦理至項目現(xiàn)場,則波馬北京負(fù)責(zé)以其名義辦理波馬法國協(xié)議設(shè)備到港之時至到達(dá)項目現(xiàn)場的保險和運送,并保證期間不存在任何也許導(dǎo)致風(fēng)險的空隙,費用涉及在進(jìn)口部分和國內(nèi)部分包干價格中。
POMABeijingshallpromisethatPOMABeijingshallhandleinthenameofPOMABeijingtheinsuranceandtransportationofPOMAFrance’sequipmentfromseaporttoprojectsiteandmakesurethereisnopossiblegapwhenrisksmayoccurduringthisperiod,ifPOMAFrancecannothandletheinsuranceandtransportationofthecontractualequipmenttotheprojectsiteduetotheCIFdescribedintheContract.9 生產(chǎn)國別和制造廠商:法國或其他歐盟國家,POMAGALSKI公司9 COUNTRYOFORIGINANDMANUFACTURERS:FranceortheotherEuropeanUnionCountries,POMAGALSKI.10 保險及在途風(fēng)險:10.1本協(xié)議下提供的貨品應(yīng)對其在制造、購置、運送、存放及交貨過程中的丟失或損壞按本條款規(guī)定的方式,用協(xié)議貨幣進(jìn)行全面保險。10.2賣方應(yīng)用協(xié)議貨幣辦理以發(fā)票金額百分之一百一十(110%)投保的一切險和戰(zhàn)爭險至交貨現(xiàn)場,并以買方為受益人,保險費用已包含在本協(xié)議價款中。10.3貨品至交貨現(xiàn)場后由買方承擔(dān)交付后的風(fēng)險,如部分或所有貨品在運送途中發(fā)生滅失或損毀,無論保險理賠與否,賣方應(yīng)根據(jù)買方的規(guī)定先行按照原樣和原協(xié)議約定價款增補(bǔ)相應(yīng)貨品,以盡量減少對項目工期的影響,買方應(yīng)當(dāng)在獲得保險公司理賠之日起五個工作日內(nèi)將該貨品相應(yīng)價款支付給賣方。10INSURANCEANDRISKSONTHEWAYOFTRANSPORTATION10.1TheGoodssuppliedundertheContractbySellershallbefullyinsuredinContractcurrencyagainstlossordamageincidentaltomanufacture,acquisition,transportation,storageanddeliveryinthemannerspecifiedinContract.10.2InsuranceistobeeffectedbytheSellerinContractcurrencyforonehundredandtenpercent(110%)invoicedvalueonan“allrisks”and“warrisk”basistodeliverysite.ThebeneficiaryshallbetheBuyer.10.3TheBuyershallbeartherisksafterthegoodsdeliveredtothedeliverysite.Incaseoflossordamageofpartorallthegoodsonthewayoftransportation,nomattertheinsurancesettlestheclaimornot,theBuyershallresendrelevantgoodsaspertheoriginalsampleandpricestipulatedintheoriginalcontractontherequirementsoftheBuyersoastoreducetheinfluencetotheprojectschedule.TheBuyershallpaytotheSellerthecorrespondingpriceofthegoodswithin5workingdaysaftertheBuyerreceivesthesettlementoftheclaimbytheinsurancecompany.11 包裝:11.1賣方應(yīng)提供貨品運至協(xié)議規(guī)定的項目現(xiàn)場合需要的包裝,以防止貨品在轉(zhuǎn)運中損壞或變質(zhì)。這類包裝應(yīng)采用防潮、防雨、防銹防腐蝕、防震動及防止其它損壞的必要保護(hù)措施,從而保護(hù)貨品可以經(jīng)受必需的搬運、裝卸及遠(yuǎn)洋和內(nèi)陸的長途運送。賣方應(yīng)承擔(dān)由于其包裝或其防護(hù)措施不妥而引起貨品銹蝕、損壞和丟失的任何損失的責(zé)任。11.2貨品嚴(yán)禁采用松木類包裝,如包裝材料為其他木質(zhì)品,則該木質(zhì)包裝必須通過制造商所在國的IPPC(國際植物保護(hù)組織)機(jī)構(gòu)的熏蒸解決,并在包裝箱外部顯著位置蓋有IPPC標(biāo)志。11.3為考慮運送方便,上站和線路設(shè)備(鋼絲繩除外)的單件重量不得超過4噸。11.4鋼絲繩使用鋼卷筒包裝,分兩段同時交貨。11PACKING11.1TheSellershallprovideproperpackingforthegoodsdeliveredtotheprojectsiteasstipulatedintheContract.ThepackingshallpreventthegoodsfromdamageordeteriorationduringthetransferandshalltakenecessaryprotectionmeasurestoprotecttheContractGoodsfrommoisture,rain,rust,corrosionandshock,andotherdamagesoastomakethegoodsendurablewithnecessaryhandling,loadingandunloadingaswellaslong-distanceseaandinlandtransportations.TheSellershallbeliableforanyrust,damageandlosscausedbyinadequateorimproperpackingprovidedbytheSeller.11.2Thegoodsareprohibitedfrombeingpackedwithpinewood.Ifthepackagesaremadeinwoodenmaterialexceptpinelikewood,theyneedtobefumigatingtreatedbyIPPC(InternationalPlantProtectionConvention)locatedinthemanufacturer’scountryandmarkedatnotablepositionofoutsideoftheboxwiththewordsI.P.P.C.11.3Fortheeasiertransport,theweightofasinglepieceofequipmentforthelineandtopstationshouldnotexceed4tons,withtheexceptionofsteelwirerope.11.4Thesteelwireropeshallbepackedwithsteeldrumanddeliveredintwopiecesinoneshipment.12 裝運標(biāo)記12.1賣方應(yīng)在每包裝箱相鄰的四周用不可擦除的油漆和明顯做出以下標(biāo)記(進(jìn)口部分標(biāo)注英文):收貨人:協(xié)議號:發(fā)貨標(biāo)記(嘜頭): 收貨人編號:目的港:貨品名稱、品目號和箱號毛重/凈重(用kg表達(dá))尺寸(長×寬×高,用cm表達(dá))12.2假如單件包裝箱的重量在2噸或2噸以上,賣方應(yīng)在包裝箱兩側(cè)用英語和國際貿(mào)易通用的運送標(biāo)記標(biāo)注“重心”和“起吊點”以便裝卸和搬運。根據(jù)貨品的特點和運送的不同規(guī)定,賣方應(yīng)在包裝箱上清楚地標(biāo)注“小心輕放”、“此端朝上,請勿倒置”、“保持干燥”等字樣和其他國際貿(mào)易中使用的適當(dāng)標(biāo)記。12MARKINGFORSHIPMENT12.1TheSellershallmarkthefollowingonthefouradjacentsidesofeachpackagewithindeliblepaintinconspicuousEnglishprintedwords:
1):::::packagesshallbemarkedlegiblybytheSellerwithwords"HandlewithCare","Rightside13裝運條件:13.1賣方應(yīng)負(fù)責(zé)安排訂艙位、運送和支付運費,以保證按照協(xié)議規(guī)定的交貨期交貨。13.2進(jìn)口設(shè)備貨品應(yīng)用集裝箱運送。鋼絲繩用托盤運送,賣方應(yīng)采用有效的防護(hù)措施。13.3承運的船只應(yīng)來自合格來源國。13.4賣方裝運的貨品不應(yīng)超過協(xié)議規(guī)定的數(shù)量或重量。否則,買方對由此產(chǎn)生的一切費用和后果不承擔(dān)責(zé)任。13TERMSOFDELIVERY13.1TheSellershallberesponsibleforbookingshippingspaceandarrangingtheshipmentandshallpayforthefreight,soastoensurethattheGoodswillbedeliveredaccordingtothetimeschedulestipulatedintheContract.13.2Theimportedgoodsshallbepackedincontainersfortransportation,exceptthesteelwireropewhichshallbeontheflatcontainer,theSellershalltakeeffectiveprotectionmeasures.13.3Theshipmentshallbecarriedbyvesselbelongingtoeligiblesourcecountries.13.6TheSellershallnotshipmorethantheContractedquantityorweight.Ifso,theBuyershallnotberesponsibleforanycostorotherconsequencerosefromshipmentofexcessivequantitiesorweight.14 裝運告知:14.1賣方應(yīng)在接到買方的生產(chǎn)告知后30日內(nèi),將具體交貨計劃通過傳真或郵件提交給買方,具體交貨計劃若未能取得買方認(rèn)可的,雙方應(yīng)當(dāng)按照附件約定的交貨期間完畢交貨。交貨計劃技術(shù)附件是否已經(jīng)清楚明確?務(wù)必明確交貨期!交貨計劃技術(shù)附件是否已經(jīng)清楚明確?務(wù)必明確交貨期!14.2賣方應(yīng)在發(fā)運前十五(15)天內(nèi)以傳真形式將協(xié)議號、貨品名稱、數(shù)量、箱數(shù)、總毛重、總體積(用m3表達(dá))和在裝運口岸備妥待運日期告知買方,同時,賣方應(yīng)用航空快件把具體的貨品清單一式五(5)份,涉及協(xié)議號、貨品名稱、規(guī)格、數(shù)量、總體積(用m3表達(dá))、每箱尺寸(長×寬×高)、單價、總金額、啟運口岸、備妥待運日期和貨品在運送、儲存中的特殊規(guī)定和注意事項等寄給買方。14.3賣方應(yīng)在貨品裝完后并收到文獻(xiàn)后立即以傳真形式將協(xié)議號、貨品名稱、數(shù)量、總毛重、體積(用m3表達(dá))、發(fā)票金額、運送工具名稱及啟運日期告知買方。假如每個包裝箱的體積達(dá)成或超過長12米(m),寬2.7米(m)和高3米(m),賣方應(yīng)將每個包裝箱的重量和體積告知買方,易燃品或危險品的細(xì)節(jié)還應(yīng)另行注明。14SHIPPINGADVICE:14.1 TheSellershall,within30daysafterreceivingtheproductionnoticefromtheBuyer,providetheBuyerbyfaxoremaildetailedshipmentschedule.14.2TheSellershall,withinfifteen(15)daysaheadofseashipment,notifytheBuyerbyfaxofContractNo.,nameofGoods,quantity,numberofpackages,totalgrossweight,totalvolume(m3)incubicmetersandthedateofreadinessforshipmentattheportofloading.Atthesametime,theSellershallsendtotheBuyerbycourierfivecopiesofdetailedlistoftheGoods,includingContractNo.,nameofGoods,specification,quantity,totalvolume(m3)anddimensionofeachpackage(length×width×height),unitandtotalprice,portofshipmentanddateofreadinessforshipment,andanyspecialrequirementsorattentionneededfortheGoodsduringtransportationandstorage.14.3 TheSellershallaftercompletingofloadingoftheGoodsandreceivingdocuments,withoutdelaynotifytheBuyerbyfaxofContractNo.,nameofGoods,quantity,grossweight,volume(m3)incubicmeters,invoicedvalue,nameofcarryingvessel/aircraftanddateofitssailing/flight.Ifapackagedimensionsreachorexceedtwelve(12)metersinlength,twopointseven(2.7)metersinwidthandthree(3)metersinheight,theSellershalladvisetheBuyeroftheweightandmeasurementofeachpackage.ThedetailsofflammableanddangerousGoods,ifany,shallalsobeindicated.15 隨著服務(wù)15.1協(xié)議所述的隨著服務(wù)含在協(xié)議總價中。15.2賣方應(yīng)按協(xié)議條款和技術(shù)附件中規(guī)定提供涉及不限于下列服務(wù):15.2.1對協(xié)議設(shè)備的現(xiàn)場組裝、安裝進(jìn)行技術(shù)指導(dǎo);15.2.2對協(xié)議設(shè)備調(diào)試和試運營提供技術(shù)指導(dǎo);15.2.3提供設(shè)備安裝和調(diào)試中所需的工具,詳見附件5。15.2.4為所供貨品的每臺重要設(shè)備提供具體的操作和維護(hù)手冊(含中文版);15.2.4對所供貨品實行技術(shù)指導(dǎo),維護(hù)或修理,且該服務(wù)并不能免去賣方在協(xié)議保證期內(nèi)所承擔(dān)的義務(wù);15.2.6在賣方廠家和/或在項目現(xiàn)場就所供貨品的組裝、試運營、運營、維護(hù)和/或修理對買方人員進(jìn)行培訓(xùn)。15.2.7一次主鋼絲繩編接。15.2.8根據(jù)買方告知,免費提供一次鋼繩二次截短服務(wù),工期不超過3天。15.2.9機(jī)械和電氣安裝技術(shù)指導(dǎo)。15.2.10負(fù)荷試車技術(shù)指導(dǎo)15.2.11質(zhì)保期內(nèi),接到買方告知后一周內(nèi),免費調(diào)整張緊系統(tǒng)一次。15INCIDENTALSERVICES15.1TheincidentalservicesasdescribedintheContractareincludedinthetotalcontractprice.15.2TheSellershallprovideservicesinaccordancewiththeclausesintheContractandstipulationsinthetechnicalappendix.Theservicesincludebutnotlimitedtothefollowing:15.2.1Technicalsupervisiononthesiteassemblingandinstallationofthecontractualequipment.15.2.2Technicalsupervisiononthecommissioningandtrailrunofthecontractualequipment.15.2.3Providenecessarytoolsforequipmentinstallationandcommissioning.RefertoAppendixProvidedetailedoperationandmaintenancemanual(includingChineseversion)ofthemainequipmentoftheGoodssupplied.15.2.5Providetechnicalsupervision,maintenanceorrepairforthegoodssupplied,ThatserviceshallnotexempttheSellerfromtheobligationsundertheContractwithinthewarrantyperiod.15.2.6TraintheBuyer’sstaffontheassembling,testrun,operation,maintenanceand/orrepairofthegoodssuppliedintheSeller’sfactoryand/orontheprojectsite.15.2.7Onetimesteelwireropesplicing.15.2.8ProvidefreeofchargefirstsplicingandsecondshorteningserviceuponthenoticefromtheBuyer,theconstructionperiodshallbelesthanthreedays.15.2.9Mechanicalandelectricalinstallationsupervision15.2.10Technicalsupervisiononloadedcartest.15.2.11Duringthewarrantyperiod,adjustfreeofchargethetensioningsystemforonetimewithinoneweekafterreceivingthenoticefromtheBuyer.16 備件和設(shè)計內(nèi)吊箱16.1賣方按照協(xié)議附件中的規(guī)定提供所需的備件。16.2備件和設(shè)計最終最高運量內(nèi)吊箱采購按照協(xié)議第2條約定。16SPAREPARTSANDGONDOLASINDESIGN16.1TheSellershallprovidethenecessarysparepartsinaccordancewiththestipulationsoftheAppendixundertheContract.
16.2TheprocurementofthesparepartsandgondolasforthedesignedfinalmaximumcapacityshallbestipulatedinaccordancewithClause2underthisContract.17檢查和測試17.1在交貨前,賣方應(yīng)對貨品的質(zhì)量、規(guī)格、性能、數(shù)量和重量等進(jìn)行具體而全面的檢查,并出具一份證明貨品符合協(xié)議規(guī)定的檢查證書,檢查證書是付款時提交給議付行的文獻(xiàn)的一個組成部分,但不能作為有關(guān)質(zhì)量、規(guī)格、性能、數(shù)量或重量的最終檢查。賣方檢查的結(jié)果和細(xì)節(jié)應(yīng)附在質(zhì)量檢查證書后面。17.2買方有權(quán)在接受貨品時檢查和/或測試貨品,以確認(rèn)貨品是否符合協(xié)議規(guī)格的規(guī)定。17.3檢查和測試可以在賣方或供貨商的駐地、交貨地點和/或貨品的最終目的地進(jìn)行。17.4 假如任何被檢查或測試的貨品不能滿足規(guī)格的規(guī)定,買方可以拒絕接受該貨品,賣方應(yīng)更換被拒絕的貨品以滿足協(xié)議的規(guī)定。17.5 買方在貨品到達(dá)現(xiàn)場后對貨品進(jìn)行檢查、測試及因貨品不滿足協(xié)議規(guī)定期拒絕接受貨品的權(quán)力將不會由于貨品在歷來源國啟運前通過了買方或其代表的檢查、測試和認(rèn)可而受到限制或放棄。17.6 協(xié)議條款第18條的規(guī)定不能免去賣方在協(xié)議項下的保證義務(wù)或其他義務(wù)。17INSPECTIONSANDTEST17.1TheSellershallconductadetailedandoverallinspectiontothequality,specification,performance,quantityandweightetc.oftheGoodsbeforedeliveryandissueacertificateofinspectionprovingthattheGoodsconformtothestipulationsoftheContract.Thecertificateofinspectionisoneofthedocumentsthatshallbesubmittedtothenegotiatingbankwhenmakingthepayment.Thecertificateofinspectionisnotthefinalinspectionoftherelevantquality,specification,performance,quantityorweight.TheSellershallattachtheresultsanddetailsoftheinspectiontothecertificateofinspection.17.2TheBuyershallhavetherighttoinspectand/ortotesttheGoodsifitconfirmstotheContractspecifications.17.3TheinspectionsandtestsmaybeconductedonthepremisesoftheSellerorsubsupplier(s),atpointofdelivery,and/orattheGoods'finaldestination.17.4ShouldanyinspectedortestedGoodsfailtoconformtotheSpecifications,theBuyermayrejecttheGoods,andtheSellershallreplacetherejectedGoodstomeettherequirementsoftheContract.17.5TheBuyer'srighttoinspect,testand,wherenecessary,rejecttheGoodsaftertheGoods'arrivalatthesiteshallinnowaybelimitedorwaivedbyreasonoftheGoodshavingpreviouslybeeninspected,tested,andpassedbytheBuyeroritsrepresentativepriortotheGoods'shipmentfromthecountryoforigin.17.618質(zhì)量保證及履約保證18.1賣方應(yīng)保證協(xié)議項下所供貨品是全新的、未使用過的,是賣方目前能提供最先進(jìn)的技術(shù)和設(shè)備。賣方進(jìn)一步保證,協(xié)議項下提供的所有貨品沒有設(shè)計、材料或工藝上的缺陷,并且沒有因賣方的行為或疏忽而產(chǎn)生的缺陷,這些缺陷是所供貨品在最終目的地國家現(xiàn)行條件下正常使用也許產(chǎn)生的。假如賣方對上述情況負(fù)有責(zé)任,并且買方在協(xié)議條款規(guī)定的檢查、安裝、調(diào)試、驗收期間和質(zhì)量保證期內(nèi)提出了索賠,賣方應(yīng)按照買方批準(zhǔn)的下列一種或幾種方式結(jié)合起來解決索賠事宜:18.1.1賣方批準(zhǔn)退貨并用協(xié)議規(guī)定的貨幣將貨款退還給買方或買方,并承擔(dān)由此發(fā)生的一切損失和費用,涉及利息、銀行手續(xù)費、運費、保險費、檢查費、倉儲費、裝卸費以及為看管和保護(hù)退回貨品所需的其它必要費用。18.1.2根據(jù)貨品的偏差情況、損壞限度以及買方所遭受損失的金額,經(jīng)買賣雙方商定減少貨品的價格。18.1.3用符合協(xié)議規(guī)定的規(guī)格,質(zhì)量和性能規(guī)定的新零件、部件和/或設(shè)備來更換有缺陷的部分和/或修補(bǔ)缺陷部分,賣方應(yīng)承擔(dān)一切費用和風(fēng)險并承擔(dān)買方蒙受的所有直接損失費用。同時賣方應(yīng)根據(jù)協(xié)議條款規(guī)定,相應(yīng)延長所更換貨品的質(zhì)量保證期。18.2質(zhì)量保證期為買賣雙方人員驗收協(xié)議簽署之日起的12個月,更換和維修的設(shè)備質(zhì)保期為更換和維修該設(shè)備后的12個月。18.3質(zhì)保期內(nèi)所發(fā)現(xiàn)的缺陷買方應(yīng)盡快以書面形式告知賣方。18.4質(zhì)保期內(nèi),設(shè)備發(fā)生故障時,賣方在24小時內(nèi)響應(yīng),72小時內(nèi)技術(shù)人員到達(dá)現(xiàn)場檢查,賣方應(yīng)承擔(dān)由此產(chǎn)生的所有費用。18.5假如賣方收到告知后72小時內(nèi)沒有采用有效措施,買方可采用必要的補(bǔ)救措施,但其風(fēng)險和費用將由賣方承擔(dān),買方根據(jù)協(xié)議規(guī)定對賣方行使的其他權(quán)利不受影響。18.6若在協(xié)議設(shè)備建設(shè)期間,由于賣方因素而導(dǎo)致賣方技術(shù)文獻(xiàn)錯誤或內(nèi)容缺失,賣方應(yīng)在最短的合理期限內(nèi)予以更正或補(bǔ)充。買方有權(quán)向賣方提出索賠。18.7假如在安裝,調(diào)試和性能測試和保質(zhì)期中,因賣方因素導(dǎo)致協(xié)議設(shè)備及材料出現(xiàn)了細(xì)小缺陷,賣方可以書面形式委托買方予以解決。由此產(chǎn)生的費用由賣方向買方支付。假如損壞是由于買方技術(shù)人員沒有按照賣方提供的對的的技術(shù)文獻(xiàn)和/或技術(shù)指導(dǎo)和或操作手冊而導(dǎo)致,買方應(yīng)承擔(dān)一切維修或更換費用,賣方有義務(wù)協(xié)助買方。18.8在質(zhì)保期內(nèi),假如協(xié)議設(shè)備由于賣方發(fā)貨的失誤而導(dǎo)致有任何的缺陷,買方應(yīng)立即告知賣方,如為賣方的責(zé)任,一旦收到買方索賠告知,賣方應(yīng)在買方幫助下盡快免費更換或維修,并承擔(dān)更換部件的運費和風(fēng)險送達(dá)項目現(xiàn)場。18.9在質(zhì)保期內(nèi),協(xié)議設(shè)備損壞需維修或更換而停工5日及以上,設(shè)備質(zhì)保期按實際停工時間相應(yīng)延長。18.10對賣方交付的系統(tǒng)所進(jìn)行的任何修改和/或修理應(yīng)由通過培訓(xùn)合格的人員執(zhí)行。18.11按照各方的職責(zé)劃分,各自對提供的測量資料、地質(zhì)報告、設(shè)計文獻(xiàn)、圖紙等技術(shù)文獻(xiàn)/資料負(fù)責(zé);各方?jīng)]有責(zé)任檢查其他方提供的文獻(xiàn)/資料的對的性,但是各方均有責(zé)任提醒其他方文獻(xiàn)/資料中的錯誤。18.12保證責(zé)任不合用于由于用戶不遵守有效的操作、服務(wù)和維護(hù)手冊以及不適當(dāng)?shù)氖褂?。`18.13波馬嘉仕其(北京)索道有限責(zé)任公司和POMAGALSKI公司應(yīng)對本協(xié)議項下的所有賣方義務(wù)承擔(dān)連帶保證責(zé)任。18WARRANTYANDPERFORMANCEGUARANTEEomissionoftheSellerthatmaydevelopundernormaluseofthesuppliedGoodsintheconditionsprevailinginthecountryoffinaldestination.IncasetheSellerisliablefortheabovementionedsituationandaclaimislodgedbytheBuyerwithinthetimelimitofinspection,erection,commissioning,acceptancetestandthewarrantyperiodasstipulatedintheContract,theSellershallsettletheclaimwiththeagreementoftheBuyerinoneoracombinationofthefollowingways:18.1.1AgreetotherejectionoftheContractEquipmentandrefundtotheBuyerthevalueoftheContractEquipmentsorejectedinthesamecurrencyasspecifiedintheContractandtobearthelossesandexpensesincurredincludinginterest,accruedbankingcharges,freightandinsurancepremiums,inspectioncharges,storage,stevedorechargesandothernecessaryexpensesrequiredforthecustodyandprotectionoftherejectedContractEquipment.18.1.2DevaluetheContractEquipmentaccordingtothedegreeofinferiority,extentofdamageandamountoflossessufferedbytheBuyer,asagreedbetweentheBuyerandtheSeller.18.1.3ReplacethedefectiveContractEquipmentwithnewparts,componentsand/orequipmentwhichconformtothespecifications,qualityandperformanceasspecifiedintheContract,and/orrepairthedefectiveContractEquipmentattheSeller’sexpensesandrisksandbearalldirectlyrelatedexpensessustainedbytheBuyer.TheSellershallatthesametimeguaranteethequalityofthereplacedContractEquipmentforafurthercorrespondingperiodaccordingtothecontract.18.2Thiswarrantyshallbe12monthsfromdateofAcceptanceagreementsingedbybothparties.Thewarrantyperiodforthereplacedandrepairedequipmentshallbe12monthsaftertheequipmentreplacementandrepair.18.3TheBuyershallpromptlynotifytheSellerinwritingofanydefectswithinthewarrantyperiod.18.4Duringwarrantyperiod,theSellershallrespondtotheclaimsoftheUserwithin24hourswhenthereisanequipmentfault,technicalpersonneltobeonsiteforexaminationwithin72hours,allthechargesshallbebornebytheSeller.18.5IftheSellerfailstotakeremedialactionwithin72hoursafterreceivingthenotification,theBuyermayproceedtotakesuchremedialaction,attheSeller'sriskandexpenseandwithoutprejudicetoanyotherrights,whichtheBuyermayhaveagainsttheSellerundertheContract.18.6DuringtheconstructionperiodoftheContractEquipment,theSellershallcorrectorsupplementwithintheshortestreasonableperiodthemistakesorcontentomissionsintheSeller’stechnicaldocumentcausedbytheSellerreason.TheBuyerhastherighttoraisecompensationtotheSeller.18.7ShouldanyminordefectstotheCONTRACTEQUIPMENTandmaterialsbefoundinthecourseoftheErection,Commissioning,Performance-TestandwarrantyperiodduetotheSELLER’sresponsibility,theSELLERmayentrustsucheliminationoftheminordefectsattheSITEtotheBUYERinwrittenform.TheexpensesthusincurredshallbebornebytheSELLER.IncasethedamagestotheCONTRACTEQUIPMENTareduetothefactthattheBUYER’stechnicalpersonnelhavenotfollowedtheSELLER’sDocumentationand/orthe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年二手電商信用評價體系與市場競爭策略研究報告
- 舒緩鎮(zhèn)靜潔面泡沫行業(yè)深度調(diào)研及發(fā)展項目商業(yè)計劃書
- 醫(yī)藥包裝無菌驗證服務(wù)行業(yè)深度調(diào)研及發(fā)展項目商業(yè)計劃書
- 河北單招二類考試試題及答案解析
- 寧夏事業(yè)單位c類考試試題及答案
- 【無錫】2025年江蘇宜興市教育系統(tǒng)招聘事業(yè)編制鄉(xiāng)村教師定向師范生50人筆試歷年典型考題及考點剖析附帶答案詳解
- 【內(nèi)江】2025年四川內(nèi)江市市本級部分事業(yè)單位第二批招聘工作人員35人筆試歷年典型考題及考點剖析附帶答案詳解
- 2025年安順市公開招聘事業(yè)單位工作人員筆試歷年典型考題及考點剖析附帶答案詳解
- 中職語文閱讀期末考試試題及答案
- 文化產(chǎn)業(yè)授權(quán)委托協(xié)議書范本全面介紹
- 《蛇傷急救與防治》
- 關(guān)于電壓互感器的鐵磁諧振及其消諧措施講義
- (2.3)-采煤機(jī)進(jìn)刀方式
- GB/T 19249-2017反滲透水處理設(shè)備
- 化學(xué)制藥工藝學(xué)試題庫
- 傳染病院內(nèi)感染預(yù)防與控制共26張課件
- 知識產(chǎn)權(quán)法完整版教學(xué)ppt課件全套教程
- 2019年盲樣考核方案匯總
- 部編《小馬過河》完美課件1
- 天醫(yī)門符法修煉與祝由移病法
- 粒子加速器控制系統(tǒng)課件1-概述課件
評論
0/150
提交評論