翻譯與技術翻譯服務合同_第1頁
翻譯與技術翻譯服務合同_第2頁
翻譯與技術翻譯服務合同_第3頁
翻譯與技術翻譯服務合同_第4頁
翻譯與技術翻譯服務合同_第5頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

翻譯與技術翻譯服務合同合同編號:__________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:__________________電子郵箱:__________________名稱:____________________地址:____________________聯(lián)系人:____________________聯(lián)系電話:__________________電子郵箱:__________________鑒于委托方委托受托方提供翻譯與技術翻譯服務,雙方為明確雙方的權利義務,經(jīng)友好協(xié)商,達成如下協(xié)議:第一條翻譯服務內(nèi)容(1)翻譯文件名稱:__________________(2)翻譯語言:____________________(3)翻譯文件數(shù)量:__________________(4)翻譯領域:____________________1.2受托方應按照委托方的要求,按時完成翻譯服務,并保證翻譯質量。第二條翻譯服務質量2.1受托方應確保翻譯服務的質量符合我國翻譯行業(yè)標準,如《翻譯服務規(guī)范》等。2.2受托方應按照委托方的要求,保證翻譯文件的準確性、流暢性和可讀性。2.3受托方應尊重原文的版權、專利權等知識產(chǎn)權,不得侵犯他人的合法權益。第三條翻譯服務期限3.1受托方應在委托方確定的期限內(nèi)完成翻譯服務。3.2受托方如因特殊情況無法在約定期限內(nèi)完成翻譯服務,應及時通知委托方,并協(xié)商延長服務期限。第四條翻譯服務費用4.1受托方應按照委托方的要求,提供翻譯服務報價。4.2委托方應在收到受托方的報價后,確認并支付翻譯服務費用。4.3翻譯服務費用支付方式如下:(1)支付方式:____________________(2)支付賬號:____________________(3)支付期限:____________________第五條保密條款5.1受托方應對在翻譯過程中獲得的委托方的商業(yè)秘密、技術秘密等保密信息予以保密。5.2受托方應對翻譯過程中的所有資料、文件等進行妥善保管,不得泄露給第三方。5.3雙方在履行本合同時所獲悉的對方商業(yè)秘密、技術秘密等保密信息,應在合同終止后繼續(xù)保密,期限不得少于五年。第六條違約責任6.1受托方未按照約定時間、質量完成翻譯服務的,應承擔違約責任,具體違約責任按照雙方約定予以確定。6.2委托方未按照約定支付翻譯服務費用的,應承擔違約責任,具體違約責任按照雙方約定予以確定。第七條爭議解決7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,可以向有管轄權的人民法院提起訴訟。第八條其他條款8.1本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為______年。8.2本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。甲方(蓋章):________________乙方(蓋章):________________簽訂日期:________________一、附件列表:1.翻譯服務需求說明書2.翻譯稿件3.翻譯質量標準4.翻譯服務費用明細表5.保密協(xié)議6.技術翻譯專用術語表7.翻譯人員資質證明8.翻譯服務進度計劃二、違約行為及認定:1.受托方未能按照約定時間、質量完成翻譯服務,屬于違約行為。2.委托方未能按照約定支付翻譯服務費用,屬于違約行為。3.受托方未履行保密義務,泄露委托方保密信息,屬于違約行為。4.雙方未履行合同約定的其他義務,屬于違約行為。三、法律名詞及解釋:1.翻譯服務:指受托方根據(jù)委托方的要求,將委托方的文件從一種語言翻譯成另一種語言的服務。2.技術翻譯:指在特定技術領域內(nèi),將專業(yè)文獻或技術文件從一種語言翻譯成另一種語言的服務。3.保密信息:指合同雙方在履行合同過程中所獲悉的對方的商業(yè)秘密、技術秘密等不應泄露的信息。4.違約行為:指合同一方或雙方未履行合同約定的義務。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.遇到翻譯服務質量不符合要求的問題,受托方應重新翻譯不合格部分,直至符合質量要求。2.遇到翻譯服務進度延誤的問題,受托方應立即通知委托方,并協(xié)商延期。3.遇到保密信息泄露的問題,泄露方應立即采取補救措施,防止信息繼續(xù)泄露,并承擔相應的違約責任。4.遇到合同爭議的問題,雙方應通過友好協(xié)商解決,協(xié)商不成的,可以向有管轄權的人民法院提起訴訟。五、所有應用場景:1.企業(yè)間的跨國業(yè)務交流,需要將商業(yè)報告、合同文件等翻譯成不同語言。2.政府部門或國際組織舉辦的多語言會議,需要提供同聲傳譯或書面翻譯服務。3.技術研發(fā)企業(yè)發(fā)布產(chǎn)品手冊、技

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論