播放范仲淹寫的范文正_第1頁
播放范仲淹寫的范文正_第2頁
播放范仲淹寫的范文正_第3頁
播放范仲淹寫的范文正_第4頁
播放范仲淹寫的范文正_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

播放范仲淹寫的范文正第一篇播放范仲淹寫的范文正第一篇范仲淹:覽秀亭詩

南陽有絕勝,城下百花洲。

謝公創(chuàng)危亭,屹在高城頭。

盡覽洲中秀,歷歷銷人憂。

作詩刻金石,意垂千載休。

我來亭早壞,何以待英游。

試觀荊棘繁,欲步瓦礫稠。

嗟嗟命良工,美材肆爾求。

曰基復曰搆,落成會中秋。

開樽揖明月,席上皆應劉。

敏速迭唱和,醺酣爭獻酬。

老子素不淺,預茲年少儔。

九日重登臨,涼空氛氣收。

風來雁聲度,云去山色留。

西郊有潭菊,滿以金船浮。

雅為郡子壽,外物真悠悠。

過則與春期,春時良更優(yōu)。

焰焰眾卉明,袞袞新泉流。

簫鼓動地喧,羅綺傾城游。

五馬不行樂,州人為之羞。

亭焉詎可廢,愿此多賢侯。

播放范仲淹寫的范文正第二篇范文正正直

范文正公仲淹悴,依睢陽朱氏家,常與一術者游。會術者病篤,使人呼文正而告曰:“吾善煉水銀為白金,吾兒幼,不足以付,今以付子?!奔匆云浞脚c所成白金一斤封志,內(nèi)文正懷中,文正方辭避,而術者氣已絕。后十余年,文正為諫官,術者之子長,呼而告之曰:“而父有神術,昔之死也,以汝尚幼,故俾我收之,今汝成立,當以還汝。”出其方并白金授之,封識宛然。

閱讀練習

1、解釋:①游②方③以④成立

2、翻譯:①會術者病篤②③內(nèi)文正懷中

3、“當以還汝”中省略了介詞賓語

4、理解:這件事說明范仲淹

參考*

1.①交往②方法③因為④成家立業(yè)

2.①適逢那個有道術的人病重②不值得交給他③放在范仲淹懷里(內(nèi),同“納”)。

3.之當以[之]還汝。

4.不自私,不貪利,為人正直。

翻譯:

范仲淹年輕時貧窮潦倒,寄居在睢陽一戶姓朱的人家里,經(jīng)常和一個術士游樂。正趕上那個術士病危了,便請人叫來范仲淹,告訴他:“我善于把水銀煉成白金,我的兒子年紀小,不能把這個秘方交托給他,現(xiàn)在我把它交給你?!庇谑前堰@秘方和煉成的一斤白金封好,放在范仲淹懷中,范仲淹剛想推辭,那個術士已經(jīng)氣絕而死。后來過了十幾年,范仲淹當上了諫官,而當年那個術士的兒子長大了,范仲淹把他叫來說:“你的父親會使用神術,當年他過世的時候,因為你年紀還小,所以就托我先保管秘方和一斤白金,如今你已經(jīng)長大了,應當把這些東西還給你。”于是就拿出那個秘方還有白金一起交給術士的兒子,那個密封的標志依舊完好如初。

注釋:

1.范文正公:即范仲淹,謚號為“文正”。

2.悴:困苦。

3.睢(suī)陽:古地名,今河南境內(nèi)。

4.會:適逢。

5篤:嚴重。

6.善:通“擅_擅長,善于。

7.封志:封存并加以標志。

8.諫官:給皇帝提建議的官員。

9.爾:你。

10.俾(bǐ):使。

11.成立:長大。

12.封識:標志。

13.宛然:依然如故。

14.長:長大

15.方:正要

16.而:然而

17.成立:*

18.足:夠得上,值得

19.付:交付

20.游:游樂、

21.以:給

22.當以還汝:應當把這些東西還給你。省略了介詞賓語“之”

23.封識宛然:封存與標記依然如故

播放范仲淹寫的范文正第三篇原文:

仆于執(zhí)事②別十余年。其間情慕之淺深,書問之達否,曰事之細者耳,姑置之不足道也。惟執(zhí)事之身,系天下之望。士之進退、天下之幸不幸與焉。側聞被召,計此時必已到京獲膺大任矣。茲實天下之大幸也,故敢有說以進于左右焉。

凡人有措天下之才者固難,自用其才者尤難。如子房之于高祖,能用其才者也;賈誼之于文帝,未能自用其才者也。何則?子房之于高祖,察其可行而后言,言之未嘗不中,高祖得以用之,而當時受其利。故親如樊、酈,不可得而間;信如平、勃,不可得而非;任如蕭、曹,不可得而奪。此子房所以能自用其才也。賈誼之于文帝,不察其未能而易言之,且又言之太過,故大臣絳、灌之屬,得以短之。于是文帝不能用其言,此賈誼所以不獲用其才也。方今圣天子求賢用才之意,上追堯、舜,固非高祖、文帝可比;而執(zhí)事致君_之術,遠方皋、夔③,亦非子房、賈誼可倫。真所謂明良相逢,千載一時者也。將見吾君不問則已,問則執(zhí)事必能盡言;執(zhí)事不言則已,言則吾君必能盡用。致斯民于唐虞雍熙④之盛者,在是矣。豈非天下之幸歟!

雖然,天下之事固有行于古而亦可行于今者,亦有行于古而難行于今者。如夏時、周冕之類,此行于古而亦可行于今者也;如井田、封建之類,可行于古而難行于今者也??尚姓叨兄瑒t人之從之也易;難行者而行之,則人之從之也難。從之易*樂其利,從之難*受其患。此君子之用世,貴乎得時措之宜也。執(zhí)事于此,研諸慮而藏諸心者非一日矣。措之猶反掌耳,尚何待于愚言之贅哉!然仆聞智者千慮,必有一失;愚者千慮,必有一得。故不能無言于左右耳。

夫人情愛其人之深,而慮其患之至者,必救其失于患之先。茍待其既失而后救之。是乃愛之淺而慮之疏也,其得為忠乎?天下知執(zhí)事之深,愛執(zhí)事之至,如仆者固多矣,竊謂忠于執(zhí)事,未有能有過于仆者,伏惟稍垂察焉。

譯文:

我與您相別十多年,這期間,我仰慕您的感情的深淺,書信收到與否,只是小事罷了,姑且放著不提。只有您,關系著天下人的期望。您與士人的進用和廢退、天下人的幸與不幸有關。聽說您被召見,估計這時候一定到了京城,承擔重要職務了。這實在是天下的大幸,所以冒昧地向您進言。

大凡天下有才學的人能被任用固然是難得的,但是善于正確運用自己的才學的人尤其難得。像張良對于漢高祖,能運用自己的才學;賈誼對于漢文帝,不能正確運用自己的才學。為什么呢?張良對于漢高祖,知曉事情可以實行再進言,進言沒有不符合實際的,漢高祖任用他,當時就得到好處。所以像樊噲、酈食其和漢高祖那樣親密,也不能離間他;像陳平和周勃被漢高祖那樣信任,也不能指責他;像蕭何和曹參被漢高祖那樣相信,也不能剝奪他。這就是張良能正確運用自己的才學的緣故。賈誼對于漢文帝,不能洞察有些事皇上不能做卻輕易進言,并且又說得太過分,所以大臣周勃、灌嬰等人,才能抓到他的把柄說他壞話。在這樣的情況下,漢文帝不采納他的言論,這就是賈誼不能施展他的才能的原因。現(xiàn)在皇帝求賢用才的心意,向上可比得上堯、舜,原本不是漢高祖、漢文帝可比的;您輔佐國君、施恩百姓的方法,遠的可比皋陶、夔,也不是張良、賈誼能比的。正如人們所說的明君良臣千百年來只能相逢一時。您如果見到我們的國君不被問就罷了,如果問到您就一定能暢所欲言;您不說就罷了,說了我們國君就一定都會采納。使*能處在堯、舜那樣和樂升平的盛世,就在這個時候了,這難道不是天下的大幸嗎!、

雖然如此,但是天下的事情本來有既能通行于古代又能通行于現(xiàn)在的,也有能通行于古代而難通行于現(xiàn)在的。如夏歷、周代的禮帽等,這類既可通行于古代又能通行于現(xiàn)在;又如井田制度、分封制度等,可通行于古代而難通行于現(xiàn)在。可通行的就施行,那么人們遵從它就容易;難通行的卻施行,那么人們遵從它也就困難。遵從它容易,那么百姓就以獲得它的好處為樂,遵從它困難,那么百姓就遭受那禍患。這就是君子得到治理國家的機會時,可貴之處在于能因時制宜的原因。您在這些方面,精細考慮并藏在心里不是一天了,做起來如翻轉手掌一樣容易,哪里還要等我多說呢?然而我聽說有智慧的人考慮千次,一定有一次疏忽;愚笨的人考慮千次,一定會有所得。所以不能不向您進言。

按人之常情,愛一個人很深,并且對他可能遇到的禍患考慮周密的話,必定能在禍患到來之前補救他的過失。如果等到他已經(jīng)產(chǎn)生過失,再去補救,這就是愛得不深從而考慮得不周,那難道是忠心嗎?天下像我這樣了解您很深,愛護您很周到的人,本來就多,我私下認為對您忠心的人,還沒有能超過我的,請您稍稍體察。

播放范仲淹寫的范文正第四篇范仲淹:《剔銀燈·與歐陽公席上分題》

昨夜因看蜀志,笑曹操孫權劉備。用盡機關,徒勞心力,只得三分天地。屈指細尋思,爭如共、劉伶一醉?

人世都無百歲。少癡騃、老成尪悴。只有中間,些子少年,忍把浮名牽系?一品與千金,問白發(fā)、如何回避?

全文賞析

此詞副題是“與歐陽公席上分題”。范仲淹為什么要向歐陽修傾吐衷腸呢?原來歐陽修早就是范仲淹政治上的知音。仁宗時“景祐黨爭”,歐陽修就堅定的站在范仲淹一邊。時以吏部員外郎任開封府的范仲淹耿介正直,容不得權相呂夷簡擅權市恩,便向仁宗上《百官圖》,又上《帝王好尚論》等四論,批評朝政。切中要害的疏論激怒了呂夷簡。他反訴仲淹“越權言事,薦引朋黨,離間君臣”。寵信呂相的仁宗將仲淹貶黜出京,當時余靖等正直朝臣上疏替范仲淹申辯,而諫官高若訥卻討好呂夷簡,說范應當貶官。歐陽修痛恨諫官高若訥為了自己的高官厚祿,竟不分是非,行為卑鄙,于是寫了《與高司諫書》,斥其一味迎合權相是落井下石,是不知人間有羞恥二字。歐陽修也因此被貶夷陵。政治上的風雨磨難,高尚人格的互相吸引,革新朝政的共同追求,使范歐二人最終成為相濡以沫的盟友。宋仁宗慶歷三年,范仲淹推行新政,反對者攻擊改革派引用朋黨。此時已奉調(diào)回京的歐陽修任諫官,為了回擊反對派的無端指責,支持慶歷新政,又寫下了著名的《朋黨論》。可見范仲淹和歐陽修志同道合、同仇敵愾。

此詞大約寫于這幾年二人在朝共事同受打擊之時。新政失敗,共同的遭遇,共同的感情,使他們自然產(chǎn)生相似的感受。弄清了這一點,再來讀這首詞,讀者就恍然大悟了:原來,它是詞人因畢生為之奮斗的政治理想破滅之后極度失望、苦悶乃至沮喪的反映。在心頭郁積已久的憤懣總得找個宣泄的出口吧?于是,憤激之時,酒酣耳熱,對著同遭厄運的老朋友發(fā)發(fā)牢騷,說說醉話,有何不可?

其實,這首詞固然宣泄了詞人的憤懣,但也折射出了他內(nèi)心時不我待的焦灼。這與李白那首著名的《將進酒》非常相似?!叭松靡忭毐M歡,莫使金樽空對月……鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復醒。古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名?!崩畎妆弧百n金放還”后八年仍未找到出路,于是在此詩中借題發(fā)揮,盡情傾吐郁積在胸的不平之氣。李白的恃酒放曠并不說明他就此沉淪,即便是這首詩亦流露了施展抱負的愿望,“天生我材必有用”,何其自信!但人生苦短,“君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”,現(xiàn)實無情徒喚奈何。范仲淹同樣如此,“人世都無百歲。少癡騃、老成尪悴。只有中間,些子少年”,能夠干一番大事的年華太少了,哪里禁得起幾番蹉跎?于是,借酒澆愁,抒發(fā)其時光易逝、壯志難酬的感情就很自然了。

從思想上來說,范仲淹的這種感情是有其深刻淵源的。儒家的積極用世是其思想主流,不僅如此,他還出入佛老,精研三教經(jīng)典,力求會通而經(jīng)世致用。這種海納百川的學術視野,使其作品博大精深,異彩紛呈,而老莊清凈無為、隨遇而安的思想也是他迭遭打擊時能夠舒緩壓力的精神避難所。在這點上,李、范二人是相似的。再說,在當時,文人們普遍認為詞是娛情遣興的“小道”、“末技”,范仲淹有時亦未能例外,與老朋友一起喝酒聊天時,就不免戲作小詞了。應該說,這幾句亦真亦幻的牢騷話倒顯示了他作為一個平常人的本色,使得他可親可近。

當然,范仲淹身處逆境,失意惆悵乃至發(fā)牢騷,并不意味著他永久的消沉。慶歷六年,貶謫到鄧州,擺脫了朝黨紛爭,暫時卸去了煩瑣的朝政和邊防重任的范仲淹,度過了三年難得的愜意時光,他營造百花洲,重修覽秀亭,始終把關懷民生疾苦放在首位,贏得了鄧州人民的衷心愛戴。同時,迎來了一生中最重要的一次創(chuàng)作高潮,千古杰作《岳陽樓記》及許多著名詩文都寫于此時。這表明,范仲淹已經(jīng)走出了苦悶、沮喪的陰影,已經(jīng)做到了“不以物喜,不以己悲”?!跋忍煜轮畱n而憂,后天下之樂而樂”始終是他畢生的追求。這才是立體的、全面的范仲淹。

播放

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論