【假期自修】中學(xué)生閱讀 《古文觀止》精 選80篇(61-65)_第1頁(yè)
【假期自修】中學(xué)生閱讀 《古文觀止》精 選80篇(61-65)_第2頁(yè)
【假期自修】中學(xué)生閱讀 《古文觀止》精 選80篇(61-65)_第3頁(yè)
【假期自修】中學(xué)生閱讀 《古文觀止》精 選80篇(61-65)_第4頁(yè)
【假期自修】中學(xué)生閱讀 《古文觀止》精 選80篇(61-65)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

微閱讀中學(xué)生閱讀《古文觀止》精選80篇61.秋聲賦歐陽(yáng)修歐陽(yáng)子方夜讀書(shū),聞?dòng)新曌晕髂蟻?lái)者,悚sǒng然而聽(tīng)之,曰:“異哉!”初淅瀝以瀟颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風(fēng)雨驟zhòu至。其觸于物也,鏦cōng鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號(hào)令,但聞人馬之行聲。予謂童子:“此何聲也?汝出視之?!蓖釉唬骸靶窃吗?,明河在天,四無(wú)人聲,聲在樹(shù)間?!狈剑赫?。悚然:驚懼的樣子,吃驚的樣子。淅瀝:形容輕微的聲音,如風(fēng)聲、雨聲、落葉聲等。以,表并列,而。瀟颯,風(fēng)聲。砰湃:“砰”同“澎”,波濤洶涌的聲音。驟:突然,忽然。鏦鏦錚錚:金屬相互撞擊的聲音。銜枚:古時(shí)行軍或襲擊敵軍時(shí),讓士兵在嘴里銜著一根小棒,棒兩端有兩根帶子系在脖子后,以防出聲。疾走:快速跑。但:只,只是。明河:天河?!咀g文】歐陽(yáng)先生正在夜里讀書(shū),聽(tīng)到有聲音從西南方向傳來(lái),感到很吃驚,就側(cè)耳傾聽(tīng),并且說(shuō):“奇怪??!”這聲音初聽(tīng)時(shí)像淅淅瀝瀝的雨聲,其中還夾雜著蕭蕭颯颯的風(fēng)吹樹(shù)木聲,忽然又變得洶涌澎湃,像是夜間波濤涌起、風(fēng)雨驟然而至。它碰到物體上,叮叮當(dāng)當(dāng),像是銅鐵金屬互相碰撞,又像奔赴戰(zhàn)場(chǎng)的士兵,嘴里銜枚快速奔跑,聽(tīng)不到任何號(hào)令聲,只聽(tīng)見(jiàn)有人馬行進(jìn)的聲音。我對(duì)童子說(shuō):“這是什么聲音?你出去看看?!蓖踊卮鹫f(shuō):“月色皎皎、星光燦爛、浩瀚銀河、高懸中天,四下里沒(méi)有人的聲音,那聲音是從樹(shù)林間傳來(lái)的?!庇柙唬骸班嫖?!此秋聲也,胡為乎來(lái)哉?蓋夫秋之為狀也:其色慘淡,煙霏云斂;其容清明,天高日晶;其氣栗冽,砭biān人肌骨;其意蕭條,山川寂寥liáo。故其為聲也,凄凄切切,呼號(hào)奮發(fā)。豐草綠縟rù而爭(zhēng)茂,佳木蔥蘢lóng而可悅;草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃其一氣之余烈。胡:為什么。慘淡:黯然無(wú)色。霏:云霧飛散的樣子。斂:聚集。日晶:日光明亮。晶,明亮。栗冽:寒冷。砭:古代用來(lái)治病的石針,這里是刺的意思??d:茂盛。蔥蘢:草木青翠茂盛。一氣:構(gòu)成天地萬(wàn)物的混然之氣。這里指秋氣。余烈:余威?!咀g文】我嘆道:“唉,好悲傷??!這就是秋天的聲音呀,它為什么來(lái)了呢?大概秋天是這樣的,它的色調(diào)凄涼慘淡、云氣煙霧聚散;它的形貌清新明凈、天空高遠(yuǎn)、日色明亮;它的氣候寒冷,刺透人的肌膚;它的意境冷落蕭條,沒(méi)有生氣、川流寂靜、山林空曠。所以它發(fā)出的聲音時(shí)而凄切低沉,時(shí)而呼嘯激昂。綠草濃密如茵,豐美繁茂,樹(shù)木青翠茂盛令人愉悅。然而秋風(fēng)拂過(guò),草就要變色;樹(shù)木遇到它就要落葉。它用來(lái)折斷枝葉、凋落花草,使樹(shù)木凋零的,便是肅殺秋氣的余威。夫秋,刑官也,于時(shí)為陰;又兵象也,于行用金。是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之于物,春生秋實(shí),故其在樂(lè)也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過(guò)盛而當(dāng)殺。刑官:執(zhí)掌刑獄的官?!吨芏Y》把官職與天、地、春、夏、秋、冬相配,稱為六官。秋天肅殺萬(wàn)物,所以司寇為秋官,執(zhí)掌刑法,稱刑官。于時(shí)為陰:古代人稱春夏為陽(yáng),秋冬為陰。行:指五行,金、木、水、火、土。秋在五行中屬金。春生秋實(shí):春天生長(zhǎng),秋天結(jié)果實(shí)。商聲:五音之一。五音為宮、商、角、徵、羽。夷則:古代樂(lè)律名。古代音樂(lè)分十二律,用來(lái)確定音階的高下,陰陽(yáng)各六,夷則是其中的一個(gè)。人們又把十二個(gè)律與十二月相配,夷則配七月。此時(shí)萬(wàn)物開(kāi)始被陰氣侵犯?!咀g文】秋天,在職官上是刑罰之官,在時(shí)令上屬陰,又象征著用兵征伐,在五行上屬于金。這就是常說(shuō)的天地義氣,它常常以肅殺為本心。上天對(duì)于萬(wàn)物,是要它們?cè)诖禾焐L(zhǎng),在秋天結(jié)實(shí)。所以,秋天在音樂(lè)的五聲中又屬商聲。商聲是代表西方西方的樂(lè)調(diào),七月的音律是夷則。商,也就是‘傷’的意思,萬(wàn)物衰老了,都會(huì)悲傷。夷,是殺戮的意思,草木過(guò)了繁盛期就會(huì)遭到殺戮?!编捣颍〔菽緹o(wú)情,有時(shí)飄零。人為動(dòng)物,惟物之靈;百憂感其心,萬(wàn)事勞其形;有動(dòng)乎中,必?fù)u其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能;宜其渥wò然丹者為槁木,黟yī然黑者為星星。奈何非金石之質(zhì),欲與草木而爭(zhēng)榮?念誰(shuí)為之戕qiāng賊,亦何恨乎秋聲!”童子莫對(duì),垂頭而睡。但聞四壁蟲(chóng)聲唧唧,如助予之嘆息。有時(shí):有固定時(shí)限。乎:相當(dāng)于“于”。搖:耗費(fèi)。渥:潤(rùn)澤的樣子。丹:紅色。槁木:枯木。黟:黑。星星:鬢發(fā)花白的樣子。奈何:為何,為什么。戕賊:殘害。對(duì):回答?!咀g文】唉!草木本來(lái)無(wú)情,尚且不免衰敗凋零。人為動(dòng)物,在萬(wàn)物中又最有靈性,無(wú)窮無(wú)盡的憂慮煎熬他的心緒,無(wú)數(shù)瑣碎煩惱的事來(lái)勞累他的身體。耗心費(fèi)神,自然會(huì)耗費(fèi)他的精力。更何況常常思考自己的力量所做不到的事情,憂慮自己的智慧所不能解決的問(wèn)題,自然會(huì)使他紅潤(rùn)的面色變得蒼老枯槁,烏黑的頭發(fā)變得花白。人為什么要用并非金石的肌體,想要去跟草木競(jìng)爭(zhēng)一時(shí)的榮盛呢?仔細(xì)考慮自己究竟是被什么傷害摧殘,又何必去怨恨這秋聲呢?”書(shū)童沒(méi)有回答,低頭沉沉睡去。只聽(tīng)到四壁蟲(chóng)聲唧唧,像在助應(yīng)我的嘆息。62.祭石曼卿文歐陽(yáng)修維治平四年七月日,具官歐陽(yáng)修,謹(jǐn)遣尚書(shū)都省令史李敭至于太清,以清酌zhuó庶shù羞之奠,致祭于亡友曼卿之墓下,而吊之以文曰:維:發(fā)語(yǔ)詞。具官:表示謙敬。尚書(shū)都?。荷袝?shū)省,管理全國(guó)行政的官署。令史:管理文書(shū)工作的官。太清:石曼卿的故鄉(xiāng),死后葬這里。清酌:祭祀時(shí)用的清酒。庶:品多為庶。羞:同“饈”,食品,這里指祭品。吊:吊念,悼念?!咀g文】治平四年七月某日,具官歐陽(yáng)修鄭重地差遣尚書(shū)都省令史李敭到太清,用清酒和各種美味的菜肴作祭品,拜祭于亡友石曼卿的墓前,并且獻(xiàn)上這篇祭文悼念他:?jiǎn)韬袈?!生而為英,死而為靈。其同乎萬(wàn)物生死,而復(fù)歸于無(wú)物者,暫聚之形;不與萬(wàn)物共盡,而卓然其不朽者,后世之名。此自古圣賢莫不皆然,而著在簡(jiǎn)冊(cè)者昭如日星。生而為英,死而為靈:活著的時(shí)候是人世間的英杰,死之后化為神靈。乎:相當(dāng)于“于”。暫聚:暫時(shí)聚合的形體。卓然:出類(lèi)拔萃的樣子。然:這樣。簡(jiǎn)冊(cè):指史書(shū)。昭:明亮?!咀g文】唉!曼卿啊,你在世時(shí)是英雄,死后成為神靈。那和萬(wàn)物一樣有生有死,消亡于無(wú)形的,是暫時(shí)存在的軀體,不和萬(wàn)物共同消亡,能卓立不朽的,是流傳后世的名聲。這自古以來(lái)的圣賢們沒(méi)有不是這樣的,而載入史冊(cè)的,就像太陽(yáng)和星辰一樣明亮。嗚呼曼卿!吾不見(jiàn)子久矣,猶能髣fǎng髴fú子之平生。其軒昂磊落,突兀wù崢嶸而埋藏于地下者,意其不化為朽壤,而為金玉之精。不然,生長(zhǎng)松之千尺,產(chǎn)靈芝而九莖。奈何荒煙野蔓,荊棘縱橫;風(fēng)凄露下,走磷飛螢!但見(jiàn)牧童樵叟,歌吟而上下,與夫驚禽駭獸,悲鳴躑zhí躅zhú而咿嚶。今固如此,更千秋而萬(wàn)歲兮,安知其不穴藏孤貉háo與鼯wú鼪shēng?此自古圣賢亦皆然兮,獨(dú)不見(jiàn)夫累累乎曠野與荒城!髣髴:依稀,隱約。軒昂:氣度高昂的樣子。磊落:光明正大。突兀:高聳的。崢嶸:卓異,不平凡。朽壤:腐朽的土壤。精:精華。靈芝:仙草,珍貴祥瑞之物。走磷:動(dòng)物尸體腐爛后產(chǎn)生的磷化氫,在空氣中自動(dòng)燃燒,并發(fā)出藍(lán)色火焰,夜間常見(jiàn)于墳間及荒野。俗稱之為鬼火。與夫:以及。躑躅:徘徊不前。咿嚶:象聲詞,啼叫聲。狐貉:狐,狐貍。貉,形似狐貍。鼯:鼠的一種,亦稱飛鼠。鼪:黃鼠狼。累累:重疊相連?;某牵哼@里指荒蕪的墳?zāi)??!咀g文】唉!曼卿啊,我沒(méi)有看見(jiàn)你已經(jīng)很久了,但還能隱約記得你生前的情景。你氣宇軒昂不凡,襟懷坦蕩磊落,才干卓異超出常人,盡管這一切已經(jīng)埋藏在地下,想來(lái)不會(huì)化成腐朽的泥土,而會(huì)變成金玉的精華。如果不是這樣,就長(zhǎng)成挺拔千尺的蒼松,出產(chǎn)有九根莖的靈芝草。無(wú)奈這里竟然彌漫著荒涼煙云,藤蔓纏繞,荊棘叢生;風(fēng)雨凄涼,霜露下降;磷火飄飄,飛螢舞動(dòng)?只見(jiàn)你的墓前,牧童與老樵夫唱著山歌,上上下下;還有驚恐的飛禽與害怕的野獸,前后徘徊,發(fā)出悲鳴?,F(xiàn)在已經(jīng)是這樣,再過(guò)了千年萬(wàn)代,怎知道不是穴洞里面,深藏著狐貍貉子、鼯鼠和黃鼠狼?這也是自古以來(lái)圣賢都要遭遇的情況,難道看不到那曠野上的累累相連的荒墳!嗚呼曼卿!盛衰之理,吾固知其如此,而感念疇chóu昔,悲涼凄愴chuàng,不覺(jué)臨風(fēng)而隕yǔn涕者,有愧乎太上之忘情。尚饗xiǎng!盛衰:此指生死。疇昔:往昔,從前。凄愴:凄慘悲傷。隕涕:落淚。太上:最高,也指圣人。忘情:超脫了人世一切情感。尚饗:希望死者鬼神來(lái)享用祭品。【譯文】唉!曼卿啊,盛衰興亡的道理,我本來(lái)就知道是這樣的,而想起從前的情景,悲涼凄慘,禁不住對(duì)著風(fēng)而落下眼淚,很慚愧不能像圣人那樣超脫忘情。希望你來(lái)享用這祭品吧!”63.豐樂(lè)亭記歐陽(yáng)修修既治滁c(diǎn)hú之明年,夏,始飲滁水而甘。問(wèn)諸滁人,得于州南百步之近。其上則豐山聳然而特立,下則幽谷窈yǎo然而深藏,中有清泉滃wěng然而仰出。俯仰左右,顧而樂(lè)之。于是疏泉鑿石,辟地以為亭,而與滁人往游其間。明年:第二年。諸:兼詞,之于。聳然:高聳的樣子。特,突出。窈然:幽暗深遠(yuǎn)的樣子。滃然:水涌出的樣子。顧:看。為:這里引申為建造的意思?!咀g文】我擔(dān)任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,覺(jué)得甘甜。于是向滁州人詢問(wèn)泉水的發(fā)源地,就在距離滁州城南面一百步的近處。它的上面是豐山,高聳地矗立著;下面是深谷,幽暗地潛藏著;中間有一股清泉,水勢(shì)洶涌,向上涌出。我上下左右地看,很愛(ài)這里的風(fēng)景。因此,我就叫人疏通泉水,鑿開(kāi)石頭,拓出空地,造了一座亭子,于是我和滁州人在這美景中往來(lái)游樂(lè)。滁于五代干戈之際,用武之地也。昔太祖皇帝嘗以周師破李景兵十五萬(wàn)于清流山下,生擒其皇甫暉、姚鳳于滁東門(mén)之外,遂以平滁。修嘗考其山川,按其圖記,升高以望清流之關(guān),欲求暉、鳳就擒之所,而故老皆無(wú)在也,蓋天下之平久矣。自唐失其政,海內(nèi)分裂,豪杰并起而爭(zhēng),所在為敵國(guó)者,何可勝數(shù)?及宋受天命,圣人出而四海一。向之憑恃險(xiǎn)阻,刬chǎn削消磨,百年之間,漠然徒見(jiàn)山高而水清。欲問(wèn)其事,而遺老盡矣!今滁介江淮之間,舟車(chē)商賈、四方賓客之所不至,民生不見(jiàn)外事而安于畎quǎn畝衣食,以樂(lè)生送死。而孰知上之功德,休養(yǎng)生息,涵煦xù于百年之深也?五代:介于唐朝和北宋之間的一個(gè)時(shí)期,指后梁、后唐、后晉、后漢、后周。干戈:古代兵器,此指戰(zhàn)爭(zhēng)。昔:以前。太祖皇帝:宋太祖趙匡胤。趙匡胤本是后周大將,擔(dān)任殿前督檢點(diǎn),他在陳橋驛被部下黃袍加身,擁立為皇帝,建立了宋朝。師:軍隊(duì)。李景:即李璟,南唐皇帝,被稱為“南唐中主”,也是一位詞人。清流山:在滁州附近。公元956年,還是后周大將的宋太祖趙匡胤,與南唐中主李璟的部將皇甫暉、姚鳳滁州清流山下展開(kāi)戰(zhàn)斗,趙匡胤親手刺傷皇甫暉,生擒皇甫暉、姚鳳,奪下滁州城。按:考察,查看。圖記:指地圖和文字記載。故老:年高而見(jiàn)識(shí)多的人。前朝遺老。勝:盡。及:等到。圣人:對(duì)帝王的尊稱,這里指宋太祖趙匡胤。一:統(tǒng)一。向:以前,從前。刬:同“鏟”。遺老:指經(jīng)歷戰(zhàn)亂的老人。介:介于,在兩者當(dāng)中。商賈:商人。畎:田地中間的溝。畎畝,田地。休養(yǎng)生息:指在大動(dòng)亂、大變革之后所采取的減輕人民負(fù)擔(dān),恢復(fù)生產(chǎn),安定社會(huì)秩序的措施。涵煦:滋潤(rùn)養(yǎng)育?!咀g文】滁州在五代混戰(zhàn)的時(shí)候,是個(gè)經(jīng)常用兵作戰(zhàn)的地方。以前我太祖皇帝曾經(jīng)率領(lǐng)后周的軍隊(duì)在清流山下打敗了李景的十五萬(wàn)軍隊(duì),在滁州東門(mén)的外面活捉了他的大將皇甫暉、姚鳳,從而平定了滁州。我曾經(jīng)考察過(guò)滁州地區(qū)的山川地形,查看過(guò)滁州地區(qū)的地圖和記載,登上高山來(lái)眺望清流關(guān),想尋找皇甫暉、姚鳳被捉的地方,可是那些知道往事的人都已經(jīng)不在,大概是因?yàn)樘煜绿降臅r(shí)間長(zhǎng)久了吧。自從唐朝混亂失政以來(lái),全國(guó)四分五裂,英雄豪杰們?nèi)计饋?lái)爭(zhēng)奪天下,到處割據(jù)稱王,哪能數(shù)得過(guò)來(lái)呢?到了大宋朝承受天命,圣人一出現(xiàn),全國(guó)就統(tǒng)一了。以前的戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)要依靠的險(xiǎn)要地勢(shì),都被鏟除削平了,在這一百年多年間,只看到處處山高水清。要想問(wèn)問(wèn)那時(shí)的情形,可是當(dāng)年的老年人已經(jīng)不在人世了。如今滁州處在長(zhǎng)江、淮河之間,是乘船坐車(chē)的商人和四面八方的旅游者不到的地方。百姓活著不知道外面的事情,安心耕田穿衣吃飯,歡樂(lè)地過(guò)日子,直到老死為止。有誰(shuí)知道皇帝的功德,讓百姓休養(yǎng)生息,滋潤(rùn)養(yǎng)育民眾已經(jīng)有一百年之久呢!修之來(lái)此,樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑。既得斯泉于山谷之間,乃日與滁人仰而望山,俯而聽(tīng)泉,掇幽芳而蔭喬木,風(fēng)霜冰雪,刻露清秀,四時(shí)之景無(wú)不可愛(ài)。又幸其民樂(lè)其歲物之豐成,而喜與予游也。因?yàn)楸酒渖酱?,道其風(fēng)俗之美,使民知所以安此豐年之樂(lè)者,幸生無(wú)事之時(shí)也。夫宣上恩德,以與民共樂(lè),刺史之事也。遂書(shū)以名其亭焉。之:取消句子獨(dú)立性,無(wú)義。事簡(jiǎn):公務(wù)簡(jiǎn)單。日:名詞作狀語(yǔ),每天。掇:拾取。芳:花。蔭:蔭庇,乘涼。刻露:清楚地顯露出來(lái)。歲物:收成。為:給,替。本:推究,推原。所以:……的原因。刺史:官名,宋朝習(xí)慣上作為知州的別稱。歐陽(yáng)修此時(shí)為滁州知州,根據(jù)習(xí)慣自稱為刺史。書(shū):寫(xiě)。名:起名,命名。【譯文】我來(lái)到這里,喜歡這地方偏僻寧?kù)o,政事簡(jiǎn)單,又喜愛(ài)它的風(fēng)俗安逸悠閑。在山谷間找到這樣的甘泉之后,就每天同滁州的士人來(lái)游玩,抬頭望山,低首聽(tīng)泉。春天采摘幽香的鮮花,夏天在茂密的喬木下乘涼,到了秋天風(fēng)霜冬天下雪,水清石出,更顯露出它的清肅秀美,四季的風(fēng)光,沒(méi)有不令人喜愛(ài)的。那時(shí)又慶幸遇到民眾為那年谷物的豐收成熟而高興,樂(lè)意與我一同游玩。于是我根據(jù)這里的山脈河流,敘說(shuō)這里風(fēng)俗的淳樸美好,讓百姓知道能夠安享豐年歡樂(lè)的原因是有幸生于這太平無(wú)事的時(shí)代。宣揚(yáng)皇上的恩德,和百姓共享歡樂(lè),這是刺史職責(zé)范圍內(nèi)的事。于是就寫(xiě)下這篇文章來(lái)命名這座亭子。64.相州晝錦堂記歐陽(yáng)修仕宦而至將相,富貴而歸故鄉(xiāng),此人情之所榮,而今昔之所同也。蓋士方窮時(shí),困厄閭lǘ里,庸人孺子,皆得易而侮之。若季子不禮于其嫂,買(mǎi)臣見(jiàn)棄于其妻。一旦高車(chē)駟馬,旗旄máo導(dǎo)前,而騎卒擁后,夾道之人相與駢pián肩累跡,瞻望咨嗟;而所謂庸夫愚婦者,奔走駭hài汗,羞愧俯伏,以自悔罪于車(chē)塵馬足之間。此一介之士得志于當(dāng)時(shí),而意氣之盛,昔人比之衣錦之榮者也。仕宦:做官。窮:不得志。困厄:困苦危難。閭里:鄉(xiāng)里受。孺子:小孩子。易:輕視,輕慢。季子:蘇秦。蘇秦年輕時(shí)游說(shuō)秦國(guó)失敗后回到家,受到了家人的輕視,妻不下纴(rèn),嫂不為炊,父母不與其言。不禮于其嫂:受不到嫂子的禮遇。買(mǎi)臣:朱買(mǎi)臣,人,他家里很窮,曾以賣(mài)柴為生,妻子不能忍受窮困,離婚另嫁,后來(lái)朱買(mǎi)臣做了大官,妻子要求復(fù)婚,朱便叫人端來(lái)一盆水潑在馬頭上,讓她再收回來(lái)。高車(chē)駟馬:指顯貴者的車(chē)乘。駟馬,四匹馬拉的車(chē)子。旄:用旄牛尾做裝飾的旗子。駢肩:肩挨肩。駢,并列。相與:一起,互相。累跡:腳印壓著腳印。形容人群擁擠。瞻:看,往上看。咨嗟:贊嘆。介:相當(dāng)于“個(gè)”。衣錦之榮:富貴之后回故鄉(xiāng)的榮耀,類(lèi)似于衣錦還鄉(xiāng)。【譯文】做官做到將軍宰相,富貴之后回到故鄉(xiāng),這是人們都引以為榮的事,也是過(guò)去現(xiàn)在都認(rèn)同的事情。大概讀書(shū)人在不得意的時(shí)候,在鄉(xiāng)里過(guò)著貧苦日子,就連沒(méi)見(jiàn)識(shí)的常人和小孩子,都能夠輕視甚至侮辱他。比如蘇秦不被嫂子禮待,朱買(mǎi)臣被妻子拋棄。一旦他們坐著四匹馬拉的高大的車(chē)子,旗幟在前面開(kāi)道,又有騎兵衛(wèi)隊(duì)在后面簇?fù)?,道路兩邊觀看的人,擠在一起肩并肩腳挨腳的,一邊仰望一邊贊嘆;而那些毫無(wú)見(jiàn)識(shí)的男男女女,來(lái)回奔走嚇得出汗,羞愧得趴在地上,在車(chē)馬揚(yáng)起的灰塵之中悔過(guò)請(qǐng)罪。這就是一個(gè)讀書(shū)人得志的時(shí)候,盛氣逼人的氣勢(shì),過(guò)去的人把他比作身穿錦衣一般榮耀的人。惟大丞相魏國(guó)公則不然。公,相人也,世有令德,為時(shí)名卿。自公少時(shí),已擢zhuó高科,登顯士。海內(nèi)之士聞下風(fēng)而望余光者,蓋亦有年矣。所謂將相而富貴,皆公所宜素有;非如窮厄之人僥幸得志于一時(shí),出于庸夫愚婦之不意,以驚駭而夸耀之也。然則高牙大纛dào,不足為公榮;桓圭guī袞gǔn裳,不足為公貴。惟德被生民,而功施社稷,勒之金石,播之聲詩(shī),以耀后世而垂無(wú)窮,此公之志,而士亦以此望于公也。豈止夸一時(shí)而榮一鄉(xiāng)哉!魏國(guó)公:韓琦,北宋相州人。然:這樣。令德:美好的德行。令:美、善。擢:擢第,科舉考試登第。顯士:顯赫的官職。余光:本指落日余輝,此處借指人們遠(yuǎn)遠(yuǎn)地瞻望韓琦的豐采。有年:多年。素:向來(lái),一向。高牙大纛:象牙羽毛裝飾的大旗,用在軍隊(duì)或儀仗隊(duì)中。牙,牙旗;纛:儀仗隊(duì)的大旗?;腹纾汗糯弁?、三公祭祀朝聘時(shí)所用的玉圭。圭是古代帝王諸侯拿在手中的上圓下方的禮器。袞裳:古代帝王、三公所穿的禮服。被:及。勒之金石:刻在鐘鼎、石碑上。勒,雕刻。【譯文】唯有大丞相魏國(guó)公不是這樣。魏國(guó)公是相州人。世代都有美好的德行,都是有名望的高官。魏國(guó)公在年輕時(shí)就高中進(jìn)士,登上顯要的職位。海內(nèi)讀書(shū)人聽(tīng)其傳布四方的德音,仰望其播及的風(fēng)采,已經(jīng)有很多多年了。所說(shuō)的做將相,享富貴,都是魏國(guó)公本來(lái)就應(yīng)該擁有的。不像那窮困的人,一時(shí)偶然得志,出乎沒(méi)有見(jiàn)識(shí)愚笨的男女的意料,來(lái)夸耀自己,嚇唬他們。既然這樣,那么豪華的儀仗大旗,不足以使魏國(guó)公感到榮耀;象征權(quán)力的桓圭和禮服,不足以使魏國(guó)公感到高貴。只有將恩德施及百姓,為國(guó)家建功立業(yè),把事跡銘刻在金石之上,用詩(shī)歌音樂(lè)頌揚(yáng)傳播,光耀后代,流芳百世,才是魏國(guó)公的心志。讀書(shū)人也希望魏國(guó)公能這樣。哪里是為了夸耀于一時(shí)、榮耀于一地呢?公在至和中,嘗以武康之節(jié),來(lái)治于相,乃作“晝錦”之堂于后圃。既又刻詩(shī)于石,以遺相人。其言以快恩仇、矜名譽(yù)為可薄,蓋不以昔人所夸者為榮,而以為戒。于此見(jiàn)公之視富貴為何如,而其志豈易量哉!故能出入將相,勤勞王家,而夷險(xiǎn)一節(jié)。至于臨大事,決大議,垂紳正笏hù,不動(dòng)聲色,而措天下于泰山之安:可謂社稷之臣矣!其豐功盛烈所以銘彝鼎而被弦歌者,乃邦家之光,非閭里之榮也。余雖不獲登公之堂,幸嘗竊誦公之詩(shī),樂(lè)公之志有成,而喜為天下道也。于是乎書(shū)。至和:宋仁宗的年號(hào)(1010-1063)。武康之節(jié):韓琦曾經(jīng)擔(dān)任武康軍節(jié)度使,兼并州知州。圃:園地。遺:贈(zèng)送。矜:夸耀。夷險(xiǎn)一節(jié):夷,平,指平時(shí);險(xiǎn),難,指處于危難之際;一節(jié),一致。太平的時(shí)候和患難的時(shí)候表現(xiàn)完全一樣。垂紳正笏:沉著穩(wěn)重的樣子。紳:古代官吏束在衣外的大帶子。笏:朝笏,也叫手板,用來(lái)指畫(huà)或記事。烈:功業(yè):彝鼎:鐘鼎,古代青銅器的通稱。邦家:國(guó)家。邦,古代諸侯封國(guó)的稱號(hào),后來(lái)泛指國(guó)家。竊:私下里。【譯文】魏國(guó)公在仁宗至和年間,曾以武康節(jié)度使身份,管理相州,就在后園修建了“晝錦堂”。又在石碑上刻詩(shī),留給相州的百姓。詩(shī)中把滿足于計(jì)較個(gè)人恩仇,炫耀自己名譽(yù)的行為看作是可鄙薄的,因?yàn)樗话堰^(guò)去人們所夸耀的東西當(dāng)作榮耀,反而作為自己的警戒。由此可見(jiàn)魏國(guó)公是如何看待富貴,他的志向哪能輕易衡量出來(lái)啊!因此他能出為大將入為丞相,勤勞地為朝廷辦事,不論平順時(shí)還是險(xiǎn)難時(shí)都一樣。至于面對(duì)重大事件,決斷大的議程,他垂著衣帶,拿著手板,不動(dòng)聲色,把天下治理得像泰山一樣安穩(wěn),可以說(shuō)是安民定邦的重臣了。他的豐功偉業(yè),應(yīng)該被刻上鐘鼎,譜成歌詩(shī),這是國(guó)家的光榮,而不單是一鄉(xiāng)一地的光榮啊。我雖然沒(méi)有去過(guò)晝錦堂,卻曾經(jīng)有幸誦讀過(guò)他的詩(shī)篇,我為他的志向得以實(shí)現(xiàn)感到快樂(lè),也喜歡向天下人訴說(shuō)。于是就寫(xiě)下這篇文章。65.辨奸論蘇洵蘇洵,字明允,自號(hào)老泉,北宋文學(xué)家,眉州眉山(今四川眉山)人。蘇洵二十七歲開(kāi)始發(fā)奮讀書(shū),所以《三字經(jīng)》中有“蘇老泉,二十七,始發(fā)憤,讀書(shū)籍”的說(shuō)法,后來(lái)與其子蘇軾、蘇轍并稱“三蘇”,均被列入“唐宋八大家”。他擅長(zhǎng)散文的寫(xiě)作,尤其擅長(zhǎng)政論,議論明暢,筆勢(shì)雄健,著有《嘉祐集》。事有必至,理有固然。惟天下之靜者,乃能見(jiàn)微而知著。月暈而風(fēng),礎(chǔ)潤(rùn)而雨,人人知之。人事之推移,理勢(shì)之相因,其疏闊而難知,變化而不可測(cè)者,孰與天地陰陽(yáng)之事?而賢者有不知,其故何也?好惡亂其中,而利害奪其外也!固然:本來(lái)這樣,理應(yīng)這樣。靜者:深得清靜之道超然恬靜的人。見(jiàn)微而知著:看到事物的細(xì)微征兆,就能知道它的發(fā)展趨向和結(jié)果。月暈而風(fēng):月暈出現(xiàn),就要刮風(fēng)。月暈,月亮周?chē)墓猸h(huán)。礎(chǔ)潤(rùn):石基濕潤(rùn)。礎(chǔ),柱子下面的基石。推移:發(fā)展變化。理事:情理和形勢(shì)。相因:相互承襲。疏闊:寬大廣闊。這里有渺茫難以捉摸的意思。孰與:表示選擇,哪里比得上。天地陰陽(yáng)之事:指自然界的各種現(xiàn)象。中:內(nèi)心。奪其外:謂左右其行動(dòng)?!咀g文】事情有它必定要達(dá)到的地步,情理有它本該如此的確定性。只有天下的那些頭腦客觀冷靜的人,才能從細(xì)微的先機(jī)征兆中,預(yù)測(cè)到日后將會(huì)發(fā)生的重大變化。月亮周?chē)霈F(xiàn)白色光帶,預(yù)示要刮風(fēng)了,房屋柱子下面的石墩上返潮濕潤(rùn),預(yù)示要下雨了,這是人人都知道的。人間事情的發(fā)展變化,情理和形勢(shì)之間的前后承襲變化,它的征兆蹤跡抽象渺茫,難以預(yù)測(cè)的程度,怎么能和天地陰陽(yáng)的變化相比呢?然而賢明的人卻看不到這些聯(lián)系,它的原因是什么呢?這是因?yàn)橄埠煤驮鲪旱那楦袛噥y了他們的思想,而利害得失的關(guān)系又牽制影響了他們的行動(dòng)。昔者,山巨源見(jiàn)王衍曰:“誤天下蒼生者,必此人也!”郭汾陽(yáng)見(jiàn)盧杞曰:“此人得志,吾子孫無(wú)遺類(lèi)矣!”自今而言之,其理固有可見(jiàn)者。以吾觀之,王衍之為人,容貌言語(yǔ),固有以欺世而盜名者。然不忮zhì不求,與物浮沉。使晉無(wú)惠帝,僅得中主,雖衍百千,何從而亂天下乎?盧杞之奸,固足以敗國(guó),然而不學(xué)無(wú)文,容貌不足以動(dòng)人,言語(yǔ)不足以眩世,非德宗之鄙暗,亦何從而用之?由是言之,二公之料二子,亦容有未必然也!昔:以前,過(guò)去。山巨源:山濤,字巨源,晉初名士,“竹林七賢”之一。他曾任吏部尚書(shū)、太子少傅、右仆射等職務(wù)。王衍:字夷甫,晉惠帝時(shí)官至尚書(shū)令、太尉,但他雖然有盛才,容貌秀美,卻好玄言,喜老莊,以清淡為事,最終被石勒所殺。蒼生:百姓。郭汾陽(yáng):郭子儀,唐朝名將,因平定安史之亂有功,封為汾陽(yáng)郡王。盧杞:字子良,唐德宗時(shí)擔(dān)任宰相,他容貌丑陋,為人貪殘,曾經(jīng)陷害楊炎、顏真卿等人,后被貶官。遺類(lèi):指殘存者。謂留下其同類(lèi)。欺世而盜名:欺騙世人,竊取名譽(yù)。不忮不求:不忌恨不貪求。忮,忌恨。求,貪求。與物浮沉:隨波逐流的意思。使:假使,假如?;莸郏簳x惠帝司馬衷,性癡呆。他在位期間,皇后賈氏專權(quán),造成了八王之亂。中主:中等才能的皇帝。眩世:欺世。眩,迷惑,迷亂。德宗:唐德宗李適。李適因猜忌有功的大臣而信任盧杞,致使朝政混亂。藩鎮(zhèn)叛亂時(shí),甚至曾離京逃命。鄙暗:鄙陋昏庸。二公:指山濤和郭子儀。二子:指王衍和盧杞。容:或許。【譯文】從前,(晉朝的)山巨源看見(jiàn)(還是兒童的)王衍說(shuō):“將來(lái)給天下百姓帶來(lái)災(zāi)難的,必定是這個(gè)人?!保ㄌ瞥模┕陉?yáng)見(jiàn)到盧杞說(shuō):“這個(gè)人一旦得志,我的子孫將會(huì)沒(méi)有留下來(lái)的?!睆慕裉斓那闆r說(shuō)來(lái),一些事情的道理確實(shí)是可以預(yù)見(jiàn)到的。不過(guò)在我來(lái)看,王衍這個(gè)人無(wú)論是才貌和言辭都很好,固然可以使他借以欺騙世人盜取虛名,然而他不忌恨別人,不貪求賄賂,只不過(guò)與世浮沉隨波逐流。假如當(dāng)時(shí)不是惠帝這樣的昏君當(dāng)政,只要有中等才干的君主當(dāng)政,那么即使有千百個(gè)像王衍,又怎么能搞亂天下呢?盧杞的奸惡陰險(xiǎn),固然足以敗壞國(guó)家,然而這個(gè)人不學(xué)無(wú)術(shù)沒(méi)有文才,相貌丑陋不吸引人,語(yǔ)言粗俗不足以蒙蔽社會(huì)。假如不是唐德宗的鄙陋昏庸,他又憑什么會(huì)得到重用呢?由此說(shuō)來(lái),山巨源、郭汾陽(yáng)二人對(duì)王衍、盧杞二人的預(yù)料,或許還有不正確的地方。今有人,口誦孔、老之言,身履夷、齊之行,收召好名之士、不得志之人,相與造作言語(yǔ),私立名字,以為顏淵、孟軻復(fù)出,而陰賊險(xiǎn)狠,與人異趣。是王衍、盧杞合而為一人也。其禍豈可勝言哉?夫面垢不忘洗,衣垢不忘浣huàn,此人之至情也。今也不然,衣臣虜之衣,食犬彘zhì之食,囚首喪面,而談《詩(shī)》、《書(shū)》,此豈其情也哉?凡事之不近人情者,鮮不為大奸慝tè,豎刁、易牙、開(kāi)方是也。以蓋世之名,而濟(jì)其未形之患,雖有愿治之主,好賢之相,猶將舉而用之。則其為天下患,必然而無(wú)疑者,非特二子之比也。孔、老:孔子和老子。孔子,名丘,字仲尼,儒家學(xué)派創(chuàng)始人。老子,姓李,名耳,又稱老聃,道家學(xué)派創(chuàng)始人。夷、齊:伯夷和叔齊。他們二人均是孤竹國(guó)國(guó)君之子,相傳他們兄弟間互相推讓,不肯繼任君位,于是逃往周地。周武王伐紂后,他們又誓不食周粟,餓死在首陽(yáng)山。相與:互相,一起。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論