《三峽》酈道元文言文原文注釋翻譯_第1頁
《三峽》酈道元文言文原文注釋翻譯_第2頁
《三峽》酈道元文言文原文注釋翻譯_第3頁
《三峽》酈道元文言文原文注釋翻譯_第4頁
《三峽》酈道元文言文原文注釋翻譯_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《三峽》酈道元文言文原文注釋翻譯

作品簡介:

《三峽》節(jié)選自南北朝北魏地理學(xué)家酈道元的《水經(jīng)注?江水注》,是山水文言文。全篇

只用一百五十五個(gè)字,既描寫了三峽錯(cuò)落有致的自然風(fēng)貌,又寫三峽不同季節(jié)的壯麗景

色,展示了祖國河山的雄偉奇麗、無限壯闊的景象。本文入選初中語文,人教版八年級(jí)上

冊(cè)。

作品原文:

三峽

自三峽1七百里中,兩岸連山,略無闕處2。重巖疊嶂3,隱天蔽日4。自非5亭午6夜

分7,不見曦月8?

至于夏水襄陵9,沿10溯11阻絕?;?2王命13急宣14,有時(shí)朝發(fā)白帝15,暮至江陵

16,其間17千二百里18,雖19乘奔20御21風(fēng),不以22疾也。

春冬之時(shí),則素湍23綠潭24,回清倒影25。絕崛26多生怪柏27,懸泉28瀑布,飛漱

29其間,清榮峻茂30,良多趣味31。

每至晴初32霜旦33,林寒34澗肅35,常有高猿長嘯36,屬37引38凄異39,空谷傳響

40,哀轉(zhuǎn)久絕41。故漁者歌曰:“巴東42三峽巫峽長,猿鳴三聲43淚沾44裳45?!?/p>

詞句注釋:

1.自:在,從。三峽:指長江上游重慶、湖北兩個(gè)省級(jí)行政單位間的瞿塘峽、巫峽和西陵

峽。三峽全長實(shí)際只有四百多里。

2.兩岸連山,略無闕處:江岸兩邊一個(gè)山峰連著一個(gè)山峰,一點(diǎn)兒也沒有中斷的地方。略

無,毫無。闕(qu@),通“缺”,中斷,空缺。

3.嶂(zhdng):形勢高險(xiǎn)像屏障一樣的山峰。

4.隱:遮蔽。

5.自非:如果不是。自:如果。非:不是。

6.導(dǎo)午:正午。

7.夜分:半夜。

8.曦(xZ)月:日月,曦:日光,這里指太陽。

9.夏水襄(xiang)陵:夏天大水漲上了高陵之上。襄陵,指水漫上山陵。出自《尚書?堯

典》:“蕩蕩懷山襄陵,浩浩滔天?!毕澹瑒?dòng)詞,上,沖上。陵,大的土山,這里泛指山

陵。

10.沿:順流而下。

11.溯:逆流而上。

12.或:有時(shí)。

13.王命:皇帝的命令。

14.宣:宣布,傳播,傳達(dá)。

15.朝發(fā)白帝:早上從白帝城出發(fā)。朝:早晨。白帝:城名,在重慶奉節(jié)縣東。

16.江陵:今湖北江陵。

17.其間:指從白帝城到江陵之間。

18.千二百里:一千二百里,約合現(xiàn)在的350公里。

19.雖:連詞,表示假設(shè)的讓步,相當(dāng)于“即使”。

20.奔:指飛奔的駿馬。

21.?:駕馭。

22.以:這樣。

23.素湍(tuan):白色的急流。素:白色。湍:急流的水。

24.綠潭:碧綠的深水。潭:深水。

25恒清倒影:回旋的清波,倒映出(各種景物)的影子。

26.絕嵋{(yan):極高的山峰。絕:極。<:極高的山峰。(帽本身就指極高的山峰,此

處用絕表強(qiáng)調(diào)修飾)

27.怪柏:形狀奇特的柏樹。

28.懸泉:從山頂飛流而下的泉水。

29飛漱:急流沖蕩。漱:沖蕩。

30.清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛。

31.良多趣味:的確有很多趣味(趣味無窮)。良,的確,確實(shí)。

32..晴初:天剛晴。

33.霜旦:下霜的早晨,指秋季。

34.林寒:山林中氣候寒冷。

35.澗肅:山溝里氣候清冷。澗,夾在兩山之間的水溝。肅,清冷。

36.嘯:動(dòng)物拉長聲音叫。

37.屬(zhii):動(dòng)詞,連接。

38.引:延長。

39.凄異:凄涼怪異。

40.響:回聲。

41.哀轉(zhuǎn)久絕:悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。

42.巴東:漢郡名,在今重慶東部云陽,奉節(jié),巫山一帶。

43.三聲:幾聲。這里不是確數(shù)。

44.沾:打濕。

45.裳(shang):衣服。

原文:

自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日。自非亭午夜分,不見曦

月。

至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙?,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘

奔御風(fēng),不以疾也。(溯同:源)

春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影。絕噌多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良

多趣味。(崛寫作:山獻(xiàn))

每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌

曰:"巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。"

白話譯文:

在三峽二百里(的沿途)中,兩岸都是連綿的高山,沒有一點(diǎn)中斷的地方;重重疊疊的懸

崖峭壁,遮擋了天空和太陽。如果不是正午和半夜,連太陽和月亮都看不到。

到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻斷。有時(shí)皇帝的命令要緊急傳達(dá),這時(shí)

只要早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,中間相距一千二百里,即使騎上飛奔的快馬,

駕著疾風(fēng),也不如它快。

等到春天和冬天的時(shí)候,就可以看見白色的急流碧綠的潭水,回旋著清波倒映著各種景物

的影子。極高的山峰上,大多生長著許多奇形怪狀的松柏,懸泉瀑布在山峰之間飛流沖

蕩。水清,樹榮,山峻,草盛,實(shí)在是趣味無窮。

(在秋天)每到天剛放晴的時(shí)候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,經(jīng)常有

猿猴在高處拉長聲音鳴叫,聲音持續(xù)不斷,(顯得)非常凄涼怪異,在空蕩的山谷里傳來

猿叫的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽巫峽長,

猿鳴三聲淚沾裳?!?/p>

創(chuàng)作背景:

北魏宣武帝時(shí)期,作者來到三峽地區(qū),被三峽壯麗的山水美景所吸引,那兒的山高大雄

偉,水湍急迅猛。然而當(dāng)作者聽到凄慘的猿鳴,心情也變得寂寞凄涼起來,又得知三峽

地區(qū)關(guān)稅沉重,漁民的生活十分悲慘、艱險(xiǎn)和痛苦,作者有感而發(fā),創(chuàng)作了此篇。

作品鑒賞:

“自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦

月。”總寫三峽的特點(diǎn):山高嶺連,中間狹窄?!白匀龒{七百里中”,交代峽之長,接著

指出兩岸山的特點(diǎn)在于“連”?!奥詿o闕處”,毫無殘缺的地方,進(jìn)一步寫“連”。下面

接著寫山的“高”。山峰相重,群山復(fù)疊,山上壘山,說明山高。山隱,遮蔽住太陽匿于

天空,從另一個(gè)角度寫山的高?!爸亍焙汀隘B”,就山本身的狀態(tài)寫其高,是俯瞰而得;

“隱”和“蔽”,以天和日來襯其高,乃仰視所見。下面兩句,則以特定條件下的情景形

象地綜合表現(xiàn)以上特點(diǎn)。只有正午和半夜的時(shí)候才能見到太陽和月亮。如果不是“兩岸”

連山,哪怕只有一岸連山,也不會(huì)形成這種狀況;如果連山有缺,其他時(shí)間于缺處也能見

到日月;如果連山不高,也不必待到這時(shí)才見日月;如果三峽不窄,其他時(shí)候也可見到日

月。正午見日,夜半見月,由特定條件充分顯示了三峽特點(diǎn)。

上段寫三峽山的特點(diǎn),為第二段寫水設(shè)置了條件。山高,則水的落差大,山高自然流急。

山連,則水不得他泄,必然盡在漕中。峽窄,則斷面小,單位面積里的水的流量也就大。

水“漲”的因素和峽的特點(diǎn)及條件,構(gòu)成了水流的湍急。作者是為江水作注,重點(diǎn)是寫

水,而水以夏季為盛,故先寫“夏水”。為寫水勢,先寫山勢,這既能揭示水速的原因,

又能使急流和峻嶺相互映襯,能形成一幅險(xiǎn)峻壯奇的圖畫。

“春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影,絕噌多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,

良多趣味?!睂懘憾瑫r(shí)三峽情景:水退潭清,風(fēng)景秀麗。以“春冬之時(shí)”領(lǐng)起,很自然地

轉(zhuǎn)換了描寫對(duì)象,時(shí)易則景異,鏡頭中搖出了另外一種景象。白色的急流回映著清光,綠

色的水潭倒映著景物的影子。這里先寫俯視江中所見?!巴摹笔莿?dòng)態(tài),“潭”為靜境。以

“素”飾“湍”,水如白練,明凈輕快,上有清光回照,白中間青,水光變幻。深水為

潭,以“綠”飾“潭”,益見深沉寧靜。水中有影,則水平如鏡,倒影入潭,更覺風(fēng)光秀

麗。急流上波光粼粼,深潭里景物重重,動(dòng)靜相雜,色彩各異,相映成趣,堪稱秀麗雋

逸。下文即寫仰視所見,由峽底寫到山上。以“絕”狀山,以“怪”寫柏,道出了當(dāng)?shù)氐?/p>

自然特征。山巖陡削,高聳入云,故為“絕”。山上的柏樹,托足于巖石之間,正午之時(shí)

方見日光,它要曲體向陽,加之峽窄風(fēng)大,自然枝干扭曲,何況年代久遠(yuǎn),當(dāng)然要變成

“怪”形。在這人跡罕至、鳥獸少見的境地,“怪柏”顯示著旺盛的生命力和堅(jiān)強(qiáng)的意

志,給山水之間投進(jìn)了一股生命的活流,使人頓覺生意盎然。作者寫此,還只是給“懸泉

瀑布”勾勒出一個(gè)背景。山靜、泉飛、柏怪、水奇,靜中有動(dòng),聲色紛沓,山水相配,構(gòu)

成了一幅挺拔超脫的圖畫,這和“素湍綠潭,回清倒影”又大為異趣。第三段作者總括

說:水清、木榮、山峻、草茂,實(shí)在富有趣味。以極為精練的四字,狀寫了四種景物,且

各具特色,由景境導(dǎo)出了作者的心境。

作者將冬春二季放在一道寫,要兼及兩季的特點(diǎn)。冬季水竭,才會(huì)出現(xiàn)“素湍綠潭”,春

天物鮮,始有草木“榮茂”。本節(jié)所寫與上節(jié)所述,意趣迥異。夏水急猛,春水潺;夏水

多險(xiǎn),春水富趣。作者認(rèn)為三峽風(fēng)光“良多趣味”,和封建士大夫?qū)θ龒{“悉以臨懼相

戒”的思想感情大相徑庭。

“每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌

曰:'巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!’"第四段寫秋天三峽情景:水枯氣寒,猿鳴

凄涼。以“霜旦”的“霜”暗指秋季,開筆多變。接著以實(shí)景補(bǔ)足前意,林澗之間,清冷

肅穆。這時(shí)已無江水喧騰,也不見草木爭榮,而是充滿了凄清肅殺的氣氛。寫秋峽以代表

性事物猿來表現(xiàn),寫猿又分兩層,一是直接敘述,一是引漁歌為證。寫猿又圍繞著“山”

和“哀”兩個(gè)重點(diǎn),從而顯示秋峽的特色。以“高”形容猿,指明是高山上的猿,以

“長”形容嘯,送聲長遠(yuǎn),暗示是在長峽之中?!翱展葌黜憽?,直言在山中?!熬媒^”,

回應(yīng)“兩岸連山,略無闕處”。寫漁歌也是一言“峽長”,一言聲哀。從猿鳴之中,使人

進(jìn)一步體會(huì)到山高、嶺連、峽窄、水長,同時(shí)山猿哀鳴,渲染了秋天的蕭瑟?dú)夥?。也讓?/p>

從這句漁歌中體會(huì)到了,漁者們的辛苦和生活的艱苦。

《三峽》雖屬節(jié)選,但全文結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),布局巧妙,渾然一體,尤其作者在描山摹水上更見

功力。由于作者曾“踐躋此境”,有具體感受,所以能掌握三峽的特點(diǎn)和不同季節(jié)的風(fēng)

貌。首先,作者采取先大而小,先總后分的辦法,按季節(jié)分層次,寫得起訖分明,各具特

色。其次,善于選取富有特征性的事物,寥寥幾筆,使境界全出,叫讀者恍如身臨其境。

如以''朝發(fā)白帝,暮到江陵”表現(xiàn)水流湍急,以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論