Unit1PeopleofAchievementReadingandThinking語言點課件高中英語人教版選擇性_第1頁
Unit1PeopleofAchievementReadingandThinking語言點課件高中英語人教版選擇性_第2頁
Unit1PeopleofAchievementReadingandThinking語言點課件高中英語人教版選擇性_第3頁
Unit1PeopleofAchievementReadingandThinking語言點課件高中英語人教版選擇性_第4頁
Unit1PeopleofAchievementReadingandThinking語言點課件高中英語人教版選擇性_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

062015年10月星期一Reading&ThinkingUnit1PeopleofAchievement選擇性必修一1masterthekeywordsandkeyphrasesObjectives2analysesomelonganddifficultsentencesBytheendofthisperiod,youareexpectedto:Thisyear’sNobelPrizeforPhysiologyorMedicinehasbeenawardedtoTuYouyou(co-winner),

whose

researchledtothediscoveryofartemisinin,

acrucialnewtreatmentformalaria.Artemisininhassavedhundredsofthousandsoflives,andhasledtoimprovedhealthformillionsofpeople.Over200millionpeoplearoundtheworldgetmalariaeachyear,andabout600,000

diefromit.Artemisininhasbecomeavitalpartofthetreatmentformalaria,andisthoughttosave100,000livesayearinAfricaalone.awardsb.sth.=awardsth.tosb.據(jù)認為每年僅在非洲就挽救了10萬人的生命。共同獲獎?wù)咄徽Zextremelyimportant

極其重要的Para.1諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎Thisyear’sNobelPrizeforPhysiologyorMedicinehasbeenawardedtoTuYouyou(co-winner),whoseresearchledtothediscoveryofartemisinin,acrucialnewtreatmentformalaria.awardsb.sth.=awardsth.tosb.常見接雙賓語動詞:give、pass、hand、provide、offer、bring、lend、mail、owe、pay、return、send、sell、serve、show、take傳遞

提供【歸納】

bevitalto/for

對……重要It’svitaltodosth.

做某事很重要It’svitalthat…(should)do………是十分重要的

beofvitalimportance

至關(guān)重要的

playavitalrolein

在……中起極其重要的作用今日一寫:選擇以上其中一個短語造句。

今年的諾貝爾生理學(xué)或醫(yī)學(xué)獎授予了屠呦呦(共同獲獎?wù)?,她的研究促使了青蒿素的發(fā)現(xiàn)。這是一種至關(guān)重要的治療瘧疾的新療法。青蒿素挽救了數(shù)十萬人的生命,并改善了數(shù)百萬人的健康狀況。全世界每年有超過2億人罹患瘧疾,約60萬人死于瘧疾。青蒿素已成為治療瘧疾的重要組成部分,據(jù)認為僅在非洲一年就能挽救10萬人的生命。TuYouyou,a

committed

andpatientscientist,wasborninNingbo,China,on30December1930,andgraduatedfromPekingUniversityMedicalSchoolin1955.Aftershegraduated,sheworkedat

theChinaAcademyofTraditionalChineseMedicineinBeijing.In1967,theChinesegovernmentformedateamofscientistswiththeobjectiveofdiscoveringanewtreatmentformalaria,andTuYouyouwasamongthefirstresearcherschosen.是其中第一批入選的研究員。

(作定語)

堅定的同位語中國中醫(yī)研究院組建目的是...Para.2=aim/purpose/goalInthebeginning,TuYouyouwenttoHainan,wheremalariawasmorecommon,tostudymalariapatients.In1969,shebecametheheadoftheprojectinBeijing,anddecidedto

review

ancientChinesemedicaltextstofindtraditionalbotanicaltreatmentsforthedisease.Herteamexaminedover2,000oldmedicaltexts,andevaluated280,000plantsfortheirmedicalproperties.Fromtheirresearch,theydiscoveredandtested380distinctancientChinesemedicaltreatmentsthatshowedpromiseinthefightagainstmalaria.這些療法為抗擊瘧疾帶來了希望。研究起初負責(zé)人決定...中國古代

醫(yī)藥文獻查閱尋找這種疾病的傳統(tǒng)植物療法。查閱評估藥用價值不同的

=differentPara.2屠呦呦是一位堅定而耐心的科學(xué)家,1930年12月30日出生于中國寧波,1955年畢業(yè)于北京大學(xué)醫(yī)學(xué)院。畢業(yè)后,她在北京的中國中醫(yī)研究院工作。1967年,中國政府組建了一支以探索治療瘧疾新方法為目的的科學(xué)家隊伍,居呦呦是其中首批入選的研究人員。在開始的時候,居呦呦去了海南研究瘧疾患者,在那里瘧疾較為普遍。1969年,她成為北京項目的負責(zé)人,并決定復(fù)閱中國古代醫(yī)藥文獻,尋找這種疾病的傳統(tǒng)植物療法。她的團隊查閱了2000多本古老的醫(yī)藥文獻,并對280000種植物的藥用價值進行了評估。在他們的研究中,他們發(fā)現(xiàn)并測試了380種不同的中國古代療法,這些方法為抗擊瘧疾帶來了希望。Onemedicaltextfromthefourthcenturysuggestedusingtheextractfromsweetwormwoodtotreatafever.Tu’steamtestedacollectionof

driedwormwoodleavesbutfoundnoeffect.Theythentriedboilingfreshwormwood,and

usingtheliquidobtainedfromthistotreatmalaria,butthisdidnotworkeither.Theirprojectgotstuck.However,TuYouyouwouldnotacknowledgedefeat.Sheanalysedthemedicaltextsagain,andbychance,shefoundonesentencesuggestingadifferentwayto

treatthewormwood.建議...青蒿一批adj.干燥的煮沸獲得(提取)液體停滯不前,陷入困境承認=byaccident

偶然

作后置定語adv.(否定句中)也不定式作后置定語效果治療Para.3She

concluded

thatboilingthesweetwormwoodapparentlydestroyeditsmedicalproperties.Usingalowertemperaturetodrawout

theextract,shefoundasubstance

thatworked.Afterfailingmorethan190times,theteamfinallysucceededin1971.TuYouyouandherteammemberseveninsistedontestingthemedicineonthemselvestomakesure

thatitwassafe.Later,themedicinewastestedonmalariapatients,mostofwhomrecovered.Thismedicine,whichwascalledartemisinin,soonbecameastandardtreatmentformalaria.賓從現(xiàn)在分詞作方式狀語非限制性定從萃取Para.3Usingalowertemperaturetodrawouttheextract,shefoundasubstancethatworked.例句仿寫:北京大學(xué)一畢業(yè),她就出國繼續(xù)深造。

GraduatingfromPekingUniversity,shewentabroadforfurtherstudy.我走在大街上偶遇了我的同學(xué)。(walk)

Walkinginthestreet,Iencounteredmyclassmate.一本四世紀的醫(yī)藥文獻推薦使用青蒿提取物來治療發(fā)燒。居呦呦的團隊測試了一批干青蒿,但沒有發(fā)現(xiàn)效果。然后,他們試著把新鮮的青蒿煮沸,并用從中提取的液體來治療瘧疾,但這也不起作用。他們的項目陷入了困境。然而,居呦呦并不承認失敗。她再次分析了一遍醫(yī)藥文獻,偶然問,她發(fā)現(xiàn)了一句話,建議用另一種方法來處理青蒿。她得出結(jié)論,煮青蒿顯然破壞了它的藥用價值。她用較低的溫度提取提取物,發(fā)現(xiàn)了一種有效的物質(zhì)。在失敗了190多次之后,這個團隊終于在1971年成功了。居呦呦和她的團隊成員甚至堅持在自己身上測試藥物,以確保它是安全的。后來,這種藥物在瘧疾患者身上進行了測試,大部分受試患者都康復(fù)了。這種被稱為青蒿素的藥物很快成為治療瘧疾的標(biāo)準(zhǔn)藥物。AccordingtoTuYouyou,thediscoveryofartemisininwasateameffort.UponhearingthatshehadbeenawardedtheNobelPrize,shesaid,“Thehonourisnotjustmine.Thereisateambehindme,andallthepeopleofmycountry.ThissuccessprovesthegreatvalueoftraditionalChinesemedicine.Itisindeedanhonourfor

China’sscientificresearchandChinesemedicineto

bespreadaroundtheworld.”這一成功證明了中醫(yī)的巨大價值。根據(jù)...

Upon/Ondoing…

=assoonas…

一...就.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論