



下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
英語(yǔ)六級(jí)胡譯沖刺練習(xí)題的講解
導(dǎo)讀:我根據(jù)大家的需要整理了一份關(guān)于《英語(yǔ)六級(jí)翻譯沖刺練習(xí)題附講
解》的內(nèi)容,具體內(nèi)容:翻譯題是六級(jí)英語(yǔ)考試中的重要組成部分,需要
考生平時(shí)加強(qiáng)翻譯練習(xí)。為了提高大家六級(jí)的翻譯技巧,下面我為大家?guī)?/p>
來(lái),供同學(xué)們沖刺練習(xí)。英語(yǔ)六級(jí)翻譯沖刺練習(xí)題1中國(guó)是一個(gè)統(tǒng)一的..?
翻譯題是六級(jí)英語(yǔ)考試中的重要組成部分,需要考生平時(shí)加強(qiáng)翻譯練
習(xí)。為了提高大家六級(jí)的翻譯技巧,下面我為大家?guī)?lái),供同學(xué)們沖刺練
習(xí)。
英語(yǔ)六級(jí)翻譯沖刺練習(xí)題1
中國(guó)是一個(gè)統(tǒng)一的多民族國(guó)家,由56個(gè)民族組成。中國(guó)一直實(shí)行民族
平等的政策。在各個(gè)民族中,漢族人口最多,占全國(guó)總?cè)丝诘?1%以上。
其余的55個(gè)民族習(xí)慣上被稱為少數(shù)民族。少數(shù)民族人口數(shù)量雖少,但地
區(qū)分布很廣,主要居住在西北、西南和東北等地。蒙古族主要分布于內(nèi)蒙
古高原(InnerMongolianPlateau),被稱為“草原民族(Grassland
people)”;藏族主要分布于青藏高原,被稱為“高原之鷹”(Eaglesof
Plateau)o千百年來(lái),中國(guó)各族人民在不同的自然和社會(huì)歷史條件下,形
成了不同特色的風(fēng)俗和習(xí)慣。
英語(yǔ)六級(jí)翻譯沖刺練習(xí)題翻譯
China,aunitedmulti-ethnicnation,iscomprisedof56ethnic
groups.Chinahasalwaysimplementedthepolicyofequityamongthe
manyethnicgroups.Amongthe56ethnicgroups,theHannationality
hasthelargestpopulation,accountingformorethan91%ofthe
total.Theother55ethnicgroupsaretraditionallyreferredtoas
ethnicminorities.Theethnicminorities,thoughwithaconsiderably
smallpopulation,aredistributedfarandwideinChina,and
mostlyliveinthenorthwest,southwestandnortheast.Inner
Mongolians,oftencalledthe"Grasslandpeople”,aremainly
distributedontheInnerMongolianPlateau.Tibetansdistributedon
theQinghai-TibetPlateauareoftencalledthe"Eaglesof
Plateau”.Forthousandsofyears,variouscustomsandhabitsof
differentChineseethnicgroupshavebeendevelopedunder
differentnatural,socialandhistoricalconditions.
英語(yǔ)六級(jí)翻譯沖刺練習(xí)題講解
1.多民族國(guó)家:可譯為multi-ethnicnation。
2.由..?組成:可譯為becomprisedof或consistofo
3.被稱為??.:即bereferredtoas...
4.蒙古高原:可譯為MongolianPlateauo而Qinghai-TibetPlateau意
為〃青藏高原〃。
5.占全國(guó)總?cè)丝诘?1%以上:〃占...比例〃用詞組accountfor來(lái)表達(dá),
譯文中用現(xiàn)在分詞accountingfor作狀語(yǔ)。
6.分布很廣:可譯為bedistributedfarandwide。
7.在不同的自然和社會(huì)歷史條件下:可譯為underdifferent
natural,socialandhistoricalconditionso
英語(yǔ)六級(jí)翻譯沖刺練習(xí)題2
蒙古族牧民(Mongolianherdsmen)的生活方式很有特色。牧民們喜歡吃
牛羊肉和奶制品,喜歡喝紅茶和磚茶。他們大多住在圓形的蒙古包
(Mongolianyurt)里。蒙古包頂上開(kāi)有天窗(skylight),用來(lái)通風(fēng)和采光。
蒙古族是一個(gè)能騎善射、能歌善舞的民族。每年七八月舉行的〃那達(dá)慕〃大
會(huì)(theNadamFair),是蒙古族同胞一年一度的盛大節(jié)日。大會(huì)上有賽馬、
摔跤、射箭比賽和精彩的歌舞表演。每逢盛會(huì),人們都從四面八方趕來(lái)參
加比賽、觀看表演,寧?kù)o的大草原頓時(shí)變成了歡樂(lè)的海洋。
英語(yǔ)六級(jí)翻譯沖刺練習(xí)題翻譯
ThelifestyleofMongolianherdsmenisdistinctive.Herdsmenlike
eatingbeef,muttonanddairyproductsanddrinkingblackteaand
bricktea.MostofthemliveinMongolianyurtwithaskylightfor
ventilatingandlighting.Mongolianpeopleareexpertsathorseback
ridingandshootingandskilledinsinginganddancing.TheNadam
FairheldinJulyorAugusteveryyearisanannualgrandfestival
forMongolianpeople.Therearehorseracing,wrestling,archery
contestandwonderfuldancingandsingingperformancesduringthe
festival.DuringeachNadamFair,peoplefromdifferentplacescome
tocompeteandwatchperformances,instantlyturningthequiet
grasslandsintoaseaofpleasure.
英語(yǔ)六級(jí)翻譯沖刺練習(xí)題講解
1.蒙古族牧民的生活方式很有特色:作為段落的第一句,翻譯時(shí)一定要
恰當(dāng)處理。這里譯者很靈活地把〃很有特色〃處理為bedistinctive,表示
跟其他民族不同,特色鮮明;另外,〃牧民〃還可以譯為shepherds。
2.紅茶和磚茶:不能想當(dāng)然地把紅茶譯為redtea,而是blacktea;我們
對(duì)〃磚茶〃可能也不太熟悉,磚茶是一種外形為長(zhǎng)方體的緊壓茶,文中譯
為bricktea,也可音譯為ZhuanTea。
3,頂上開(kāi)有天窗:采用介詞短語(yǔ)withaskylight,簡(jiǎn)潔明了。
4.能騎善射、能歌善舞:中文為并列關(guān)系,英文也應(yīng)譯為并列的短句be
expertathorsebackrid
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- DB3709T 038-2025泰山茶 山地低產(chǎn)茶園提升改造技術(shù)規(guī)程
- 海南九樂(lè)再生資源回收與利用有限公司水穩(wěn)站項(xiàng)目環(huán)評(píng)報(bào)告表
- 項(xiàng)目資金評(píng)分表
- 海航技術(shù)附件維修事業(yè)部??趶?fù)材車間新租賃廠房及APU新試車臺(tái)項(xiàng)目環(huán)評(píng)報(bào)告表
- 店鋪硅酸鈣板施工方案
- 隔墻板做磚胎膜的施工方案
- 福建省泉州市2025屆高中畢業(yè)班質(zhì)量監(jiān)測(cè) (三)物理試題(含答案)
- 地板磚鋪設(shè)施工方案
- 2024-2025學(xué)年下學(xué)期高二語(yǔ)文第三單元A卷
- 數(shù)控加工工藝與編程技術(shù)基礎(chǔ) 教案 模塊一 任務(wù)2 初識(shí)數(shù)控加工工藝
- 小兒鋅缺乏癥剖析
- 古風(fēng)集市策劃方案
- 道路危險(xiǎn)貨物運(yùn)輸安全培訓(xùn)課件
- 社會(huì)工作綜合能力初級(jí)講義課件
- 青春期心理健康講座課件
- 《廣聯(lián)達(dá)培訓(xùn)教程》課件
- 兒童流感的防治和預(yù)防措施
- 美業(yè)招商課件
- 城市災(zāi)害學(xué)課件-地質(zhì)災(zāi)害(1)課件
- 面密度儀設(shè)備原理培訓(xùn)課件
- 鑄件(原材料)材質(zhì)報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論