下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
PAGEPAGE3課程教學(xué)大綱(2024年春季學(xué)期)課程名稱:筆譯基礎(chǔ)漢譯法2BasicTranslationChinese-French2一、教學(xué)目的本課程以習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想為指導(dǎo),將立德樹人融入教學(xué)全過程。在傳授課程知識(shí)的基礎(chǔ)上使學(xué)生牢固樹立并踐行社會(huì)主義核心價(jià)值觀,引導(dǎo)學(xué)生將所學(xué)到的知識(shí)和技能轉(zhuǎn)化為內(nèi)在德性和素養(yǎng),注重將學(xué)生個(gè)人發(fā)展與社會(huì)發(fā)展、國家發(fā)展結(jié)合起來。課程具體目標(biāo)如下:知識(shí)目標(biāo):通過筆譯入門課程學(xué)習(xí),了解漢譯法筆譯常見的基本原則和基本方法,同時(shí)通過翻譯實(shí)踐了解中外時(shí)事和社會(huì)文化等知識(shí),在翻譯中提升語言表達(dá)能力和邏輯思維能力。能力目標(biāo):通過課上講解和課下練習(xí),積累翻譯經(jīng)驗(yàn),逐步構(gòu)建翻譯能力;在翻譯實(shí)踐中靈活運(yùn)用所學(xué)翻譯知識(shí),能獨(dú)立完成文本翻譯;能通過翻譯等方式用法語對(duì)外介紹中國社會(huì)國情和本土文化;能梳理文本邏輯語義,表達(dá)簡潔、清晰、邏輯通順;能利用外部語言資源提升自身的語言能力。素質(zhì)目標(biāo):樹立正確的語言觀念,養(yǎng)成良好的翻譯習(xí)慣和表達(dá)習(xí)慣;拓闊跨文化交際視野,理解中國,溝通世界。二、課程描述本門課為漢譯法筆譯入門課程,學(xué)習(xí)在翻譯過程中梳理文本的邏輯語義關(guān)系、信息結(jié)構(gòu),合理運(yùn)用名物化實(shí)現(xiàn)簡潔靈活的表達(dá),學(xué)習(xí)利用外部語言資源查證術(shù)語和提升表達(dá)能力,同時(shí)通過翻譯實(shí)踐積累中法社會(huì)文化等知識(shí)。主要通過翻譯練習(xí)、譯文分析等方法,讓學(xué)生了解翻譯原則、積累翻譯經(jīng)驗(yàn)、建構(gòu)基本的翻譯能力,能用法語簡單介紹中國社會(huì)國情和母語文化;樹立正確的翻譯意識(shí),養(yǎng)成良好的翻譯習(xí)慣;具有跨文化交際視野。
三、教學(xué)內(nèi)容及安排教學(xué)周日期教學(xué)內(nèi)容作業(yè)12024年 3月 7日 A班專題9邏輯語義關(guān)系的梳理每個(gè)專題結(jié)束后布置相應(yīng)翻譯練習(xí),要求一周內(nèi)完成并提交電子版,并在下一講進(jìn)行講評(píng)和分析。22024年 3月 14日 B班32024年 3月 21日 A班專題10長句及信息結(jié)構(gòu)42024年 3月 28日 B班
52024年 4月 7日 A班(補(bǔ)4月4日)專題11名物化的理解和使用62024年 4月 11日 B班72024年 4月 18日 A班專題12簡潔和靈活表達(dá)82024年 4月 25日 B班92024年 5月 2日 假勞動(dòng)節(jié)假期102024年 5月 9日 A班專題13語料的利用:術(shù)語及專有名詞查證112024年 5月 16日 B班122024年 5月 23日 A班專題14語料的利用:語言表達(dá)提高132024年 5月 30日 B班142024年 6月 6日 A班專題15語境和文本類型:翻譯的目的性152024年 6月 13日 B班162024年 6月 20日 AB班專題16語料的利用:綜合練習(xí)17考試周18考試周四、教學(xué)要求按要求獨(dú)立或以小組為單位,按時(shí)認(rèn)真完成布置的翻譯作業(yè)及其它類型作業(yè),并按規(guī)定提交。課上專心聽講,充分思考,并積極參與討論、練習(xí)等課堂活動(dòng)。課外主動(dòng)拓展?jié)h語、法語閱讀。五、授課方式教師主講,學(xué)生積極參與課堂活動(dòng)。形式包括翻譯作業(yè)講評(píng)、課堂討論分析、課堂翻譯實(shí)踐。六、采用教材必讀書目:習(xí)近平談治國理政(第一卷、第二卷、第三卷,中文版及法文版)[M].北京:外文出版社。李長栓.非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐:理解、表達(dá)、變通[M].北京:中譯出版社,2022.(第一、第二部分)推薦書目:邵煒.漢法口譯教程——教你從容地表達(dá)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2012.邱寅辰.漢法翻譯基礎(chǔ)教程[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2012.(第一部分)七、考核方式本課程為考試課,學(xué)生的成績將包含以下部分:平時(shí)成績:滿分100分,折算總評(píng)成績30%,包含考勤和作業(yè)兩項(xiàng)以下考勤及作業(yè)兩項(xiàng)無扣分上限,累積扣分直至扣滿100分為止。考勤:曠課每次扣30分遲到15分鐘以上每次扣20分遲到15分鐘以內(nèi)(含)每次扣10分作業(yè):未要求運(yùn)用機(jī)器翻譯的情況下,使用機(jī)器翻譯敷衍完成作業(yè),每次扣30分(由教師認(rèn)定)其余敷衍完成作業(yè)情況,每次酌情扣10、20、30分(由教師認(rèn)定)無故不交作業(yè)每次扣20分遲交24小時(shí)以上(含)每次扣20分遲交18小時(shí)以上(含)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025版小程序SDK接入授權(quán)合同模板3篇
- 2025年度美容院加盟店品牌形象保護(hù)合同范本4篇
- 2025版國際合同授權(quán)委托書定制模板3篇
- 城市配送與物流配送環(huán)節(jié)的信息互聯(lián)互通考核試卷
- 常州鋰電池生產(chǎn)廠2025年度消防設(shè)備采購合同2篇
- 二零二五年度古法工藝木屋建造技藝傳承合同4篇
- 物業(yè)設(shè)施設(shè)備維護(hù)2025年度合同3篇
- 設(shè)備租賃公司二零二五年度施工塔吊租賃合同
- 2025年代理銷售分銷鏈銷售協(xié)議
- 2025年因施工責(zé)任賠償協(xié)議
- 開展課外讀物負(fù)面清單管理的具體實(shí)施舉措方案
- 2025年云南中煙工業(yè)限責(zé)任公司招聘420人高頻重點(diǎn)提升(共500題)附帶答案詳解
- 2025-2030年中國洗衣液市場未來發(fā)展趨勢及前景調(diào)研分析報(bào)告
- 2024解析:第三章物態(tài)變化-基礎(chǔ)練(解析版)
- 北京市房屋租賃合同自行成交版北京市房屋租賃合同自行成交版
- 《AM聚丙烯酰胺》課件
- 技術(shù)支持資料投標(biāo)書
- 老年人意外事件與與預(yù)防
- 預(yù)防艾滋病、梅毒和乙肝母嬰傳播轉(zhuǎn)介服務(wù)制度
- 《高速鐵路客運(yùn)安全與應(yīng)急處理》課程標(biāo)準(zhǔn)
- 23J916-1:住宅排氣道(一)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論