文言翻譯-2025年高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)知識(shí)清單(解析版)_第1頁(yè)
文言翻譯-2025年高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)知識(shí)清單(解析版)_第2頁(yè)
文言翻譯-2025年高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)知識(shí)清單(解析版)_第3頁(yè)
文言翻譯-2025年高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)知識(shí)清單(解析版)_第4頁(yè)
文言翻譯-2025年高考語(yǔ)文一輪復(fù)習(xí)知識(shí)清單(解析版)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩8頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

第七章文言文閱讀

第9節(jié)文言翻譯

思維導(dǎo)圖

重要實(shí)詞

文言文翻譯題的綜合性較強(qiáng),涉及文言知識(shí)點(diǎn)多,是檢查考生文言文閱讀能力的重要手段,

屬必考題。文言文翻譯集中考查實(shí)詞、虛詞、特殊句式、古代文化常識(shí)等多方面的知識(shí),考查

考生文言文閱讀的綜合能力,是高考文言文閱讀的重點(diǎn)和難點(diǎn)。

一、文言文翻譯“三大賦分點(diǎn)”

文言文翻譯和很多題目一樣,也是按得分點(diǎn)賦分的。文言文翻譯語(yǔ)句的賦分點(diǎn)主要體現(xiàn)在

實(shí)詞、虛詞、特殊句式上,找準(zhǔn)了這三點(diǎn),也就抓住了翻譯題的命題點(diǎn)和基本的得分點(diǎn)。

賦分點(diǎn)一重要實(shí)詞

所謂重要實(shí)詞,從詞性上看,以動(dòng)詞居多,其次是形容詞和名詞。把重要實(shí)詞翻譯到位,

就是把句中的通假字、古今異義詞、偏義復(fù)詞、活用詞語(yǔ)(名詞用作狀語(yǔ)、形容詞用作動(dòng)詞、

意動(dòng)用法、使動(dòng)用法等)和借助語(yǔ)境推斷詞義的多義詞準(zhǔn)確理解,并且在譯文中正確地體現(xiàn)出

來(lái)。

賦分點(diǎn)二關(guān)鍵虛詞

虛詞主要指文言語(yǔ)句中的副詞、連詞、介詞、助詞等。虛詞的翻譯要注意兩點(diǎn):

①有些虛詞必須譯出。有實(shí)詞義項(xiàng)的,如作代詞的“之”“其”等;現(xiàn)代漢語(yǔ)中有與之相

對(duì)應(yīng)的虛詞進(jìn)行互換的,如“之”“而”“以”“于”等。這兩類需要譯出。

②有些虛詞不必譯出。在句中起語(yǔ)法作用的“之”、發(fā)語(yǔ)詞及句末語(yǔ)氣助詞等,此類一般

不必譯出。

總之,我們?cè)诜g虛詞時(shí),要仔細(xì)辨明詞性及意義,能譯則譯,不需要譯出的切不可強(qiáng)行

譯出。

賦分點(diǎn)三文言句式

文言句式在翻譯題目中是重要的得分點(diǎn),翻譯時(shí)審出譯句中的特殊句式是關(guān)鍵。審出譯句

中的特殊句式后,考生要靈活運(yùn)用學(xué)過(guò)的文言句式的判斷方法和翻譯格式,重點(diǎn)把握容易忽略

的省略句、賓語(yǔ)前置句和固定句式等。

要掌握各種句式的翻譯格式。

①判斷句:必須加上“是”“就是”等詞語(yǔ)。

②被動(dòng)句:必須加上“被”字。

③倒裝句:必須用“調(diào)”的方法將譯句按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣調(diào)整過(guò)來(lái)。如:狀語(yǔ)后置句,

譯時(shí)要將狀語(yǔ)調(diào)到動(dòng)詞前;定語(yǔ)后置句和賓語(yǔ)前置句,譯時(shí)要將定語(yǔ)和賓語(yǔ)恢復(fù)原位。

④省略句:必須用“補(bǔ)”的方法補(bǔ)出省略的成分,確保句意通順。

⑤固定句式(結(jié)構(gòu)):千萬(wàn)不要生硬地翻譯,它有固定的譯法,須在平時(shí)掌握好。

二、兩個(gè)原則:直譯為主意譯為輔

直譯和意譯是翻譯的兩種基本方法。高考文言文翻譯要求以直譯為主,實(shí)在不能直譯的地

方,再意譯,即采用“直譯為主,意譯為輔”的原則。直譯,就是嚴(yán)格按照原文的詞句進(jìn)行翻

譯,“一一對(duì)譯,單音變雙音”。意譯,是指按照原文的大意靈活變通地進(jìn)行翻譯,主要是對(duì)

句式、修辭等的翻譯。

直譯:即用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句的對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。

要求原文字字在譯文中有著落,譯文字字在原文中有根據(jù)。

意譯:即根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文的意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。意

譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語(yǔ)的位置可以變化,句式也可以變化。

文言文意譯點(diǎn)撥

(1)比喻的翻譯

明喻,譯為“像……一樣”。如“天下云集響應(yīng),贏糧而景從”中“云”“響”“景”

都使用了比喻的修辭手法,分別譯為“像云一樣”“像回聲一樣”“像影子一樣”。

暗喻,譯為“像……一樣+……比喻義”。如天秦王有虎狼之心”,可譯為“秦王有

虎狼一樣兇狠的心腸”。

借喻,翻譯時(shí)需把喻體還原成本體,譯出它所比喻的事物。如“縱一葦之所如”的

“一葦”可譯為“一片葦葉似的小船”。

(2)借代的翻譯

借代部分應(yīng)譯為它所代指的人或物。

如“沛公不勝杯杓”中“杯杓”代指酒力。

(3)互文的翻譯

互文又叫“互辭”,前后兩句或兩個(gè)短語(yǔ)意義相互交叉,互為補(bǔ)充。

互文在翻譯時(shí)要把兩部分合起米翻譯。如“主人下馬客在船”應(yīng)譯為“我和客人都

下了馬,一起上了船”。

(4)婉辭的翻譯

古人為了避粗俗、避忌諱、圖吉利或出于外交的需要,有時(shí)故意不直陳其事,而把

話說(shuō)得很含蓄。

翻譯時(shí)應(yīng)還原其本來(lái)的意思,如“季氏將有事于顓臾”中的“有事”,特指發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)。

(5)用典的翻譯

古人為了使文章典雅,言簡(jiǎn)意豐,常常會(huì)引用典故。

翻譯典故常采用點(diǎn)義法,即不照抄典故,只點(diǎn)明典故的內(nèi)涵。如“請(qǐng)酒潘江,各項(xiàng)

陸海云爾引用了鐘蝶《詩(shī)品》中“陸(機(jī))才如海,潘(岳)才如江”的說(shuō)法來(lái)贊美與會(huì)賓

客,可以譯成“請(qǐng)各位賓客施展潘岳、陸機(jī)一般如江似海的才華,寫出優(yōu)秀的作品吧!”

三、文言文翻譯“六關(guān)注”

文言翻譯要做到“信”,即準(zhǔn)確地表達(dá)原文意思;力爭(zhēng)“達(dá)”,即文通字順,句意暢達(dá);

而“雅”,則是更高一級(jí)的要求,即做到用語(yǔ)得體,簡(jiǎn)明優(yōu)雅。所以翻譯時(shí)要先直譯,確保字

字落實(shí);直譯不暢再意譯。翻譯時(shí),注意運(yùn)用“6關(guān)注”,防范“6失誤”。

關(guān)注一留

所謂“留”,就是保留(照錄)文言文中的一些基本詞匯和專有名詞。包括:

(1)人名、地名、朝代、年號(hào)、謚號(hào)、廟號(hào)、爵位名、書名、官職名、器物名、典章制度

和度量衡單位等。如“沛公左司馬曹無(wú)傷使人言于項(xiàng)羽日”可譯為“沛公的左司馬曹無(wú)傷讓人

對(duì)項(xiàng)羽說(shuō)”。

(2)在現(xiàn)代漢語(yǔ)中仍常用的成語(yǔ)或習(xí)慣用語(yǔ),一般人都能夠理解,可以保留不譯(譯了,反

而顯得不通順),如《鴻門宴》中的“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”,“勞苦而功高”是

成語(yǔ)''勞苦功高”的意思,所以“勞苦功高”這個(gè)成語(yǔ)就可以保留不譯。

關(guān)注二換

所謂“換”,就是用現(xiàn)代漢語(yǔ)中的詞語(yǔ)替換文言詞語(yǔ)。

(1)將古代漢語(yǔ)詞換成相對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)詞,如,古人講“書”,現(xiàn)在講“信”;古人講

“目”,現(xiàn)在講“眼睛”;古人講“首”,現(xiàn)在講“頭”;古人講“食”,現(xiàn)在講“吃”;等

等。

(2)將古代漢語(yǔ)的單音節(jié)詞換成相對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞。

如:師者,所以傳道受業(yè)解惑也。(《師說(shuō)》)

畫線部分應(yīng)譯成:傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解釋疑惑(問(wèn)題)。

(3)將古今異義詞換成相應(yīng)的現(xiàn)代詞語(yǔ)。如''沛公居山東時(shí)”,譯為“沛公居住在嶗山以

東時(shí)”,“山東”是古今異義詞,翻譯時(shí)就換成了“嵯山以東”。

(4)通假字要換成本字,譯成本字的意思。例如:”距關(guān),毋內(nèi)諸侯”,譯為“把守住函

谷關(guān),不要讓諸侯進(jìn)來(lái)”,其中“距”譯成了本字“拒”的意思“把守”“內(nèi)”,接納,譯為

“進(jìn)來(lái)”。

(5)將詞類活用的詞換成活用后的詞。例如,“漁樵于江渚之上”,譯為“在江邊捕魚砍

柴”,“漁樵”是名詞活用為動(dòng)詞,譯為“打魚砍柴”。

美汪二碉

所謂“調(diào)”,就是把文言文中的特殊句式按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)序調(diào)整過(guò)來(lái),使譯句暢達(dá)。翻譯時(shí)需

要調(diào)整語(yǔ)序的情況主要有以下幾種:

(1)主謂倒裝句。例如:“甚矣,汝之不惠”應(yīng)譯為“你不聰明到了極點(diǎn)”。

(2)賓語(yǔ)前置句。例如:“大王來(lái)何操”可譯為“大王來(lái)時(shí)帶了什么禮物”。

(3)定語(yǔ)后置句。例如:“村中少年好事者”可譯為“村中有個(gè)好事的少年”。

(4)狀語(yǔ)后置句。例如:“青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)”可譯為“靛青,是從藍(lán)草中提取的,

但比藍(lán)草顏色還要深”。

關(guān)注四刪

所謂“刪”,就是略去不譯。文言文中有些詞,如句首語(yǔ)氣詞“蓋”“夫”,音節(jié)助詞

“之”,用于特殊場(chǎng)合的連詞“而”等等,現(xiàn)代漢語(yǔ)中沒(méi)有相應(yīng)的詞對(duì)譯,而刪去之后又不影

響句子的準(zhǔn)確、通順,便可刪去不譯。文言實(shí)詞中有些重文和互文,有時(shí)也可略去不譯,有的

則可以合并譯出。

例如:“登軾而望之”,其中“而”連接兩個(gè)動(dòng)作,在時(shí)間方面前后相承,不必勉強(qiáng)譯為

“而且”。

又如:“因利乘便,宰割天下”,其中的“因利乘便”互文,可以合譯為'’(秦人)趁著十

分有利的形勢(shì)”。

再如:“山有小口,仿佛若有光”,“仿佛”“若”只譯其中的一個(gè)即可。

“師道之不傳也久矣”,“之”為助詞,取消句子獨(dú)立性,不譯。

“晝夜勤作息”,“作息”為偏義復(fù)詞,其中的“息”無(wú)實(shí)義,不譯。

關(guān)注五補(bǔ)

所謂“補(bǔ)”,就是補(bǔ)充上省略了的成分。以下幾種情況可以使用增補(bǔ)法。

(1)省略了的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)要補(bǔ)上。例如:“度我至軍中,公乃入”是“(公)度我至軍

中,公乃入(辭)”的省略,因此應(yīng)譯為“(你)估計(jì)我回到軍營(yíng)中,你再進(jìn)去(辭謝)”。

(2)省略了的介詞“于”等要補(bǔ)上。例如:”將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南”是“將軍戰(zhàn)(于)河北,

臣戰(zhàn)(于)河南”的省略,因此應(yīng)譯為“將軍(在)黃河以北作戰(zhàn),我(在)黃河以南作戰(zhàn)”。

⑶判斷句要補(bǔ)上判斷詞。例如:“此則岳陽(yáng)樓之大觀也”為判斷句,應(yīng)譯為“這就是岳

陽(yáng)樓的雄偉景象啊”。

關(guān)注六變

“變”指根據(jù)語(yǔ)境,靈活變通地翻譯。這往往是上述幾種方法都用上了,還難以準(zhǔn)確翻譯

時(shí)的一種方法。尤其是碰到文言文中運(yùn)用修辭或典故的地方時(shí),應(yīng)學(xué)會(huì)變通地翻譯。如:①對(duì)

比喻句的翻譯,應(yīng)盡量保留比喻的說(shuō)法,如果不能保留,只譯出本體即可。如《過(guò)秦論》中“金

城”,可譯為“堅(jiān)固的城池”。②對(duì)借代句的翻譯,一般只要把所代的事物寫出來(lái)就可以了,

如可以將“縉紳”“三尺”“紈綺”分別翻譯成“官員”“法律”“富家子弟”。③對(duì)委婉說(shuō)

法的翻譯,只要將委婉語(yǔ)句按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的用語(yǔ)習(xí)慣表述出來(lái)就可以了,如可將“會(huì)獵”“更

衣”翻譯成“出兵征伐”“上廁所”。

典例漏析

1.閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。

張守珪,陜州河北人。時(shí)盧齊卿為刺史,器之,引與共榻坐,謂日:“不十年,子當(dāng)節(jié)度

是州,為國(guó)重將,愿以子孫托,可僚屬相期邪?'‘稍遷建康軍使。徙幽州長(zhǎng)史、河北節(jié)度副大

使。契丹、奚連年梗邊,牙官可突于,胡有謀者,前長(zhǎng)史趙含章、薛楚玉等不能制,守珪至,

每戰(zhàn)輒勝,虜遂大敗。契丹酋屈剌及突于恐懼,乃遣使詐降。守珪得其情,遣右衛(wèi)騎曹王悔詣

部計(jì)事,屈剌無(wú)降意,徙帳稍西北,密引突厥眾將殺悔以叛。契丹別帥李過(guò)折與突于爭(zhēng)權(quán)不葉,

悔因間誘之,夜斬屈剌及突于。

(節(jié)選自《新唐書?張守珪傳》,有刪改)

(1)不十年,子當(dāng)節(jié)度是州,為國(guó)重將,愿以子孫托,可僚屬相期邪?

(2)契丹別帥李過(guò)折與突于爭(zhēng)權(quán)不葉,悔因間誘之,夜斬屈剌及突于。

【答案】(1)不過(guò)十年,你當(dāng)做這個(gè)州的節(jié)度使(你當(dāng)統(tǒng)率這個(gè)州),成為國(guó)家的重要

將領(lǐng),(我)希望把子孫托付給你,怎么能以下屬來(lái)看待你呢?

(2)契丹別帥李過(guò)折與可突于爭(zhēng)權(quán)不和,王悔趁機(jī)離間勸誘他,在夜里斬殺了屈剌和可

突于。

【解析】

本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。

(1)得分點(diǎn):“節(jié)度”,名詞用作動(dòng)詞,統(tǒng)率;"為",成為;"愿一希望;"可、怎么能;

“相期",看待。

(2)得分點(diǎn):"不葉"即"不協(xié)〃,不和;"因",趁機(jī);"間",離間;"夜",在夜里。

參考譯文:

張守珪,是陜州河北人。當(dāng)時(shí)盧齊卿任刺史,很器重他,拉他同坐榻上,對(duì)他說(shuō):“不過(guò)

十年,你當(dāng)做這個(gè)州的節(jié)度使(你當(dāng)統(tǒng)率這個(gè)州),成為國(guó)家的重要將領(lǐng),(我)希望把子孫

托付給你,怎么能以下屬來(lái)看待你呢?"(他)逐漸升任為建康軍使。任幽州長(zhǎng)史、河北節(jié)度

副大使。契丹、奚連年侵?jǐn)_邊境,牙官可突于,是胡人中有謀略的人,前幾任長(zhǎng)史趙含章、薛

楚玉等都不能制服他,張守珪到任后,每次交戰(zhàn)都能取勝,虜人因此大敗。契丹酋長(zhǎng)屈剌和可

突于恐懼,于是遣使者前來(lái)假裝投降。張守珪得知內(nèi)情,派右衛(wèi)騎曹王悔到軍中議事,屈剌沒(méi)

有歸降的意思,軍營(yíng)逐漸遷往西北,暗中勾結(jié)突厥眾將士準(zhǔn)備殺死王悔反叛。契丹別帥李過(guò)折

與可突于爭(zhēng)權(quán)不和,王悔趁機(jī)離間勸誘他,在夜里斬殺了屈剌和可突于。

2.閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。

李子通,東海丞人也。隋大業(yè)末,有賊帥左才相,自號(hào)博山公,據(jù)齊郡之長(zhǎng)白山,子通歸

之,以武力為才相所重。有鄉(xiāng)人陷于賊者,必全護(hù)之。時(shí)諸賊皆殘忍,唯子通獨(dú)行仁恕,由是

人多歸之,未半歲,兵至萬(wàn)人。才相稍害其能,子通自引去,因絕淮,與杜伏威合,尋為隋將

來(lái)整所敗。子通擁其余眾奔海陵,得眾二萬(wàn),自稱將軍。未幾,杜伏威遣其將王雄誕攻之,大

戰(zhàn)于蘇。子通敗績(jī),窮蹙請(qǐng)降,伏威執(zhí)之送京師,高祖不之罪,禮賜甚厚。

(節(jié)選自《舊唐書?卷五十六?李子通傳》,有刪改)

(1)才相稍害其能,子通自引去,因絕淮,與杜伏威合,尋為隋將來(lái)整所敗。

(2)子通敗績(jī),窮蹙請(qǐng)降,伏威執(zhí)之送京師,高祖不之罪,禮賜甚厚。

【答案】(1)左才相漸漸忌妒他的才能,李子通自己離開,趁機(jī)渡過(guò)淮河,和杜伏威會(huì)

合,不久被隋將來(lái)整擊敗。

(2)李子通被打敗,形勢(shì)窘迫請(qǐng)求投降,杜伏威抓住他押送到京城,高祖沒(méi)有處罰他,

(反而給他的)賞賜很優(yōu)厚。

【解析】

本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。

(1)得分點(diǎn):"稍",漸漸;"害",妒忌;"絕",渡;"尋",不久;"為……所”,被動(dòng)句。

(2)得分點(diǎn):“敗績(jī)",被打??;“窮蹙”,形勢(shì)窘迫;"執(zhí)",抓、捉??;"不之罪〃,賓語(yǔ)前

置句,沒(méi)有處罰他。

參考譯文:

李子通,是東海丞人。隋朝大業(yè)末年,有一個(gè)叛軍首領(lǐng)叫左才相,他自封為博山公,占據(jù)

齊郡的長(zhǎng)白山,李子通歸順了他,憑借武力被左才相看重。有鄉(xiāng)人被叛軍抓住,他一定會(huì)全力

保護(hù)他們。當(dāng)時(shí)各路叛軍都很殘忍,只有李子通施行仁恕政策,因此人們大多歸順?biāo)?,不到?/p>

年,軍隊(duì)達(dá)到上萬(wàn)人。左才相漸漸忌妒他的才能,李子通自己離開,趁機(jī)渡過(guò)淮河,和杜伏威

會(huì)合,不久被隋將來(lái)整擊敗。李子通帶領(lǐng)他余下的軍隊(duì)逃向海陵,得到軍隊(duì)兩萬(wàn)人,自稱將軍。

沒(méi)有多久,杜伏威派遣自己的將領(lǐng)王雄誕攻打他,在蘇州展開一場(chǎng)大戰(zhàn)。李子通被打敗,形勢(shì)

窘迫請(qǐng)求投降,杜伏威抓住他押送到京城,高祖沒(méi)有處罰他,(反而給他的)賞賜很優(yōu)厚。

3.閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。

陳佑,字慶甫,趙州寧晉人。中統(tǒng)元年,真除佑為總管。時(shí)州縣官以未給俸,多貪暴,佑

獨(dú)以清慎見(jiàn)稱,在官八年,如始至之日。嘗上書世祖,言樹太平之本有三:一日太子國(guó)本,建

立宜早;二日中書政本,責(zé)成宜專;三日人材治本,選舉宜審。事雖未能盡行,時(shí)論稱之。

(節(jié)選自《元史?列傳第五十五》,有刪改)

(1)時(shí)州縣官以未給俸,多貪暴,佑獨(dú)以清慎見(jiàn)稱。

(2)三日人材治本,選舉宜審。事雖未能盡行,時(shí)論稱之。

【答案】(1)當(dāng)時(shí)州縣的官吏因?yàn)椋ǔⅲ](méi)有給予俸祿,大多貪婪暴虐,只有陳佑因

為清廉、謹(jǐn)慎而被稱道。

(2)三是人才是治國(guó)的根本,選拔舉薦人才應(yīng)慎重。這些事情雖然沒(méi)有能夠完全施行,

但當(dāng)時(shí)的輿論都稱贊他。

【解析】

本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。

(1)得分點(diǎn):"以",因?yàn)椋?清慎",清廉、謹(jǐn)慎;"見(jiàn)稱",被動(dòng)句,被稱道。

(2)得分點(diǎn):"治",治國(guó);"審〃",慎重;"雖〃,雖然;"稱",稱贊。

參考譯文:

陳佑,字慶甫,是趙州寧晉人。中統(tǒng)元年,實(shí)授陳佑總管一職。當(dāng)時(shí)州縣的官吏因?yàn)椋ǔ?/p>

廷)沒(méi)有給予俸祿,大多貪婪暴虐,只有陳佑因?yàn)榍辶?、?jǐn)慎而被稱道,在任八年,始終像剛

到的時(shí)候一樣。(他)曾經(jīng)上書世祖,說(shuō)創(chuàng)立太平盛世的"根本”有三條:一是太子是國(guó)家的根

本,立太子應(yīng)趁早;二是中書省是行政的根本,應(yīng)要求(中書?。P耐瓿烧?wù);三是人才是

治國(guó)的根本,選拔舉薦人才應(yīng)慎重。這些事情雖然沒(méi)有能夠完全施行,但當(dāng)時(shí)的輿論都稱贊他。

4.翻譯文中劃線的句子。

天寶十五年,光弼兼河北節(jié)度使,拔趙郡。自祿山反,常山為戰(zhàn)場(chǎng),死人蔽野,光弼天其

尸而哭之,為賊幽閉者出之,誓平寇難,以慰其心。光弼以景城、河間兵五千人太原。時(shí)節(jié)度

使王承業(yè)政弛謬,侍御史崔眾主兵太原,每侮狎承業(yè),光弼素不平。至是,詔眾以兵付光弼。

眾素狂易,見(jiàn)光弼長(zhǎng)揖,不即付兵,光弼怒,收系之。會(huì)使者至,拜眾御史中丞。光弼日:“眾

有罪,系之矣,今只斬侍御史。若使者宣詔,亦斬中丞?!笔拐邇?nèi)詔不敢出,乃斬眾以徇,威

震三軍。

(節(jié)選自《舊唐書?李光弼傳》,有刪改)

(1)光弼酹其尸而哭之,為賊幽閉者出之,誓平寇難,以慰其心。

(2)眾素狂易,見(jiàn)光弼長(zhǎng)揖,不即付兵,光弼怒,收系之。

【答案】(1)李光弼用酒祭奠死者并且為之痛哭,把被叛賊囚禁的人放出,發(fā)誓要平定

禍難,來(lái)安慰民心。

(2)崔眾一貫狂傲看不起他人,見(jiàn)到李光弼只是長(zhǎng)揖而已,沒(méi)有馬上交出軍隊(duì),李光弼

發(fā)怒,將他抓住關(guān)押起來(lái)。

【解析】

本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。

第(1)句關(guān)鍵詞為:"酹",把酒灑在地上表示祭奠,用酒祭奠;“為",為;"幽閉",囚禁;

“出、放出;"慰",安撫。

第(2)句關(guān)鍵詞為:"素",一向;"狂易",狂傲看不起他人;“付兵",交出軍隊(duì);“收系”,

關(guān)押。

參考譯文:

天寶十五年,李光弼兼任河北節(jié)度使,攻克趙郡。自從安祿山反叛以來(lái),常山成為戰(zhàn)場(chǎng),

死人遍野,李光弼用酒祭奠死者并且為之痛哭,把被叛賊囚禁的人放出,發(fā)誓要平定禍難,來(lái)

安慰民心。李光弼率領(lǐng)五千景城、河間兵馬進(jìn)入太原。當(dāng)時(shí)節(jié)度使王承業(yè)政務(wù)松弛混亂,侍御

史崔眾主持太原軍務(wù),經(jīng)常輕慢王承業(yè),李光弼向來(lái)為此不平。到這時(shí),皇帝下詔書命令崔眾

把軍隊(duì)交付李光弼。崔眾一貫狂傲看不起他人,見(jiàn)到李光弼只是長(zhǎng)揖而已,沒(méi)有馬上交出軍隊(duì),

李光弼發(fā)怒,將他抓住關(guān)押起來(lái)。恰好朝廷使者到了,授予崔眾御史中丞。李光弼說(shuō):“崔眾

有罪,被關(guān)押起來(lái)了,現(xiàn)在只殺侍御史。如果宣讀皇帝的任命詔書,就斬殺御史中丞?!笔拐?/p>

收起詔書不敢拿出來(lái),于是李光弼殺了崔眾示眾,威震全軍。

5.閱讀下面的文言文,把文中畫橫線的語(yǔ)句翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

張方平字安道,南京人。少穎悟絕倫。舉茂材異等,知昆山縣。趙元昊且叛,為嫂書來(lái),

規(guī)得譴絕以激使其眾。方平請(qǐng):“順適其意,使未有以發(fā),得歲月之頃,以其間選將厲士,堅(jiān)

城除器,必勝之道也?!睍r(shí)天下全盛,皆謂其論出姑息,決計(jì)用兵。方平上《平戎十策》,以

為:“入寇巢穴之守必虛,宜卷甲而趨之?!痹紫鄥我暮?jiǎn)善其策而不果行。夏人寇邊,四路以稟

復(fù)失事機(jī),劉平等覆師,主帥皆坐譴。元昊既臣,而與契丹有隙,來(lái)請(qǐng)絕其使。方平日:“得

新附之小羌,失久和之強(qiáng)敵,非計(jì)也。宜賜元昊詔,使之審處,但嫌隙朝除,則封冊(cè)暮下。如

此,于西、北為兩得矣。"時(shí)避其謀。

(節(jié)選自《宋史?張方平傳》)

(1)順適其意,使未有以發(fā),得歲月之頃,以其間選將厲士。

(2)宜賜元昊詔,使之審處,但嫌隙朝除,則封冊(cè)暮下。

【答案】(1)(應(yīng))順從他的意思,讓(他)沒(méi)有發(fā)動(dòng)反叛的借口,贏得短暫的時(shí)間,

在這期間挑選將領(lǐng),操練士兵。

(2)應(yīng)該賜詔給元昊,讓他謹(jǐn)慎處理,只要早晨消除嫌隙,那么傍晚就會(huì)下達(dá)封冊(cè)。

【解析】

本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。

(1)順適:順從。有以:有……的。頃:表時(shí)間短暫。以其間:在這期間。厲:操練。

(2)宜:應(yīng)該。審處:小心謹(jǐn)慎處置。但:只要。朝除:早晨消除。暮下:傍晚下達(dá)。

參考譯文:

張方平字安道,是南京人。從小聰明過(guò)人。被舉薦為茂材特等,任昆山知縣。趙元昊將要

反叛,寫來(lái)文辭輕慢的書信,打算讓朝廷譴責(zé)他并與他斷絕關(guān)系來(lái)激怒他的部屬。方平向朝廷

請(qǐng)求說(shuō):“(應(yīng))順從他的意思,讓(他)沒(méi)有發(fā)動(dòng)反叛的借口,贏得短暫的時(shí)間,在這期間

挑選將領(lǐng),操練士兵,加固城墻,修整器械,這是必勝的方法?!碑?dāng)時(shí)國(guó)勢(shì)強(qiáng)盛,都認(rèn)為他的

意見(jiàn)是姑息縱容,(最終還是)決定用兵。方平奏上《平戎十策》,(他)認(rèn)為:"入侵的敵

寇后方巢穴防守一定空虛,應(yīng)該揮兵直撲那里?!痹紫鄥我暮?jiǎn)賞識(shí)他的計(jì)策但最終沒(méi)有實(shí)行。

夏人入侵邊境,四路因向上回復(fù)失去了時(shí)機(jī),劉平等軍隊(duì)覆沒(méi),各路主帥都獲罪受責(zé)。元昊臣

服后,與契丹有嫌隙,來(lái)朝請(qǐng)求斷絕與契丹的使者往來(lái)。方平說(shuō):“(如果這樣做,這是)得

到了新近依附的小羌,卻失去了長(zhǎng)久和平往來(lái)的強(qiáng)大對(duì)手,不是合適的辦法。應(yīng)該賜詔給元昊,

讓他謹(jǐn)慎處理,只要早晨消除嫌隙,那么傍晚就會(huì)下達(dá)封冊(cè)。這樣,對(duì)于西、北就能兩得了?!?/p>

當(dāng)時(shí)肯定了他的計(jì)謀。

6.閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。

毛喜,字伯武,喜少好學(xué),善草隸。及帝即位,除給事黃門侍郎,兼中書舍人,典軍國(guó)機(jī)

密。母憂去職,詔封喜母庾氏東昌國(guó)太夫人,遣員外散騎常侍杜緬圖其墓田,上親與緬案圖指

畫,其見(jiàn)重如此。及得淮南之地,喜陳安邊之術(shù),宣帝納之,即日施行。帝又欲進(jìn)兵彭、汴,

以問(wèn)喜,喜以為“淮左新平,邊人未輯,難與爭(zhēng)鋒,未若安人保境,斯久長(zhǎng)之術(shù)也"。上不從。

吳明徹卒俘于周。自吳明徹?cái)】?jī),高宗深悔之,謂袁憲日:“不用毛喜計(jì),遂令至此,朕之過(guò)

也?!?/p>

(節(jié)選自《南史?毛喜傳》,有刪改)

(1)遣員外散騎常侍杜緬圖其墓田,上親與緬案圖指畫,其見(jiàn)重如此。

(2)淮左新平,邊人未輯,難與爭(zhēng)鋒,未若安人保境,斯久長(zhǎng)之術(shù)也。

【答案】(1)派遣員外散騎常侍杜緬繪制她的墓田圖,皇上親自和杜緬依照?qǐng)D畫給予指

點(diǎn),毛喜就是如此被重視。

(2)淮左剛剛平定,邊民還沒(méi)有安定,很難和它爭(zhēng)鋒,不如安定邊民守衛(wèi)邊境,這是長(zhǎng)

久的計(jì)策。

【解析】

本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子能力。

(1)“圖(第一個(gè))、動(dòng)詞,繪制;"案”,依照,按照;“見(jiàn)重",被重視。

(2)"輯、安定;“未若",不如;"斯久長(zhǎng)之術(shù)也",判斷句,這是長(zhǎng)久的計(jì)策。

參考譯文:

毛喜,字伯武,他年少時(shí)愛(ài)好學(xué)習(xí),善寫草書隸書。等宣帝即位后,授任毛喜給事黃門侍

郎,兼任中書舍人,主管軍隊(duì)和國(guó)家的機(jī)密。毛喜因?yàn)闉槟赣H服喪而離職,宣帝下詔封毛喜的

母親庾氏為東昌國(guó)太夫人,派遣員外散騎常侍杜緬繪制她的墓田圖,皇上親自和杜緬依照?qǐng)D畫

給予指點(diǎn),毛喜就是如此被重視。等到奪得淮南之地后,毛喜陳述安定邊境的策略,宣帝采納

了,當(dāng)天就實(shí)行。宣帝又想出兵彭、汴,拿這事詢問(wèn)毛喜,毛喜認(rèn)為“淮左剛剛平定,邊民還

沒(méi)有安定,很難和它爭(zhēng)鋒,不如安定邊民守衛(wèi)邊境,這是長(zhǎng)久的計(jì)策皇上沒(méi)有聽(tīng)從。結(jié)果

吳明徹(派去攻打的將領(lǐng))被周俘獲。自從吳明徹失敗后,宣帝深深后悔沒(méi)聽(tīng)毛喜的話,對(duì)袁

憲說(shuō):“不聽(tīng)毛喜的計(jì)策,導(dǎo)致到這個(gè)地步,是我的過(guò)錯(cuò)啊?!?/p>

7.閱讀下面的文段,翻譯文中畫橫線的句子。

邵曄,字日華。太平興國(guó)八年,擢進(jìn)士第,解褐,授邵陽(yáng)主簿,改大理評(píng)事、知蓬州錄事

參軍。時(shí)太子中舍楊全知州,性悍率蒙昧,部民張道豐等三人被誣為劫盜,悉置于死,獄已具,

曄察其枉,不署犢,白全當(dāng)核其實(shí)。全不聽(tīng),引道豐等抵法,號(hào)呼不服,再系獄按驗(yàn)。既而捕

獲正盜,道豐等遂得釋,全坐削籍為民。景德中,假光祿卿,充交趾安撫國(guó)信使。會(huì)黎桓死,

其子龍鉞嗣立,兄龍全率兵劫庫(kù)財(cái)而去,其弟龍廷殺鉞自立,龍廷兄明護(hù)率扶蘭若兵攻戰(zhàn)。曄

駐嶺表,以事上聞,改命為緣海安撫使,許以便宜設(shè)方略。曄貽書安南,諭朝廷威德,俾速定

魚一明護(hù)等即時(shí)聽(tīng)命,奉龍廷主軍事。

(節(jié)選自《宋史?邵曄傳》,有刪改)

(1)全不聽(tīng),引道豐等抵法,號(hào)呼不服,再系獄按驗(yàn)。

(2)曄貽書安南,諭朝廷威德,俾速定位。

【答案】(1)楊全并不采納,傳訊張道豐等伏法,(他們)哀號(hào)呼喊不服判決,再次被

關(guān)進(jìn)牢獄查驗(yàn)案情。

(2)邵曄致信安南,曉以朝廷的聲威盛德,使其迅速確定首領(lǐng)。

【解析】

本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。

(1)"聽(tīng)'采納;"引",傳訊;"抵法",伏法;"系獄",被關(guān)進(jìn)牢獄;“按驗(yàn)”,查驗(yàn)。

(2)“貽書",致信;"諭",帝王直接通告人民,引申義為"告訴";"俾、使;"定位",確

定首領(lǐng)。

參考譯文:

邵曄,字日華。太平興國(guó)八年,考取進(jìn)士,走上仕途,被任命為邵陽(yáng)主簿,后改任大理評(píng)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論