2024-2025學(xué)年新教材高中語文第二單元第6課任務(wù)群學(xué)習(xí)資料素材部編版必修下冊_第1頁
2024-2025學(xué)年新教材高中語文第二單元第6課任務(wù)群學(xué)習(xí)資料素材部編版必修下冊_第2頁
2024-2025學(xué)年新教材高中語文第二單元第6課任務(wù)群學(xué)習(xí)資料素材部編版必修下冊_第3頁
2024-2025學(xué)年新教材高中語文第二單元第6課任務(wù)群學(xué)習(xí)資料素材部編版必修下冊_第4頁
2024-2025學(xué)年新教材高中語文第二單元第6課任務(wù)群學(xué)習(xí)資料素材部編版必修下冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGE16-第6課任務(wù)群學(xué)習(xí)資料莎士比亞與《哈姆雷特》《哈姆雷特》是英國聞名詩人、劇作家威廉·莎士比亞的一部宏大的劇作。威廉·莎士比亞的影響不僅是在英語世界,應(yīng)當(dāng)說在世界范圍內(nèi),包括中國;不僅在學(xué)術(shù)界,在整個(gè)社會(huì)影響都很大。美國哈佛高校的圖書館里,在大堂正中陳設(shè)著兩本書作為“鎮(zhèn)館之寶”,一本是古登堡的《圣經(jīng)》,另一本就是莎士比亞的“第一對折本”,即1623年出版的最早的莎士比亞戲劇集。原委誰是莎士比亞,始終以來都是爭辯的問題。事實(shí)上到目前為止關(guān)于莎士比亞的準(zhǔn)確資料特別少,很多都是揣測。依據(jù)莎士比亞生平記載,他是一個(gè)只讀過六、七年書的平民,因此有人懷疑像這樣一個(gè)既沒受過高等教化、也沒進(jìn)入到上層社會(huì)的人,怎么能寫出這么宏大的作品,寫出對宮廷生活如此熟識(shí)的作品。于是有人揣測是培根寫的,還有人說是牛津的一個(gè)伯爵,更有甚者,認(rèn)為是當(dāng)時(shí)的英國女王伊麗莎白一世寫的,當(dāng)然也有學(xué)者堅(jiān)持認(rèn)為就是這個(gè)威廉·莎士比亞寫的。其實(shí)對世人而言,是誰寫的并不重要,重要的是作品。培根、伊麗莎白一世和威廉·莎士比亞,生活在同一個(gè)時(shí)代,文藝復(fù)興時(shí)期。文藝復(fù)興在西方是一個(gè)文化旺盛昌盛的時(shí)代,這種文化旺盛很重要的一個(gè)特征是針對剛剛過去的中世紀(jì)而發(fā)生的一個(gè)“人的發(fā)覺”的時(shí)代。所以這時(shí)候出現(xiàn)了人文主義思想與人文學(xué)者。人文主義信仰、強(qiáng)調(diào)人,相對于傳統(tǒng)的“神”而強(qiáng)調(diào)“人”,人是宇宙的中心,關(guān)注人的尊嚴(yán)、人的當(dāng)下生活的重要性,強(qiáng)調(diào)人的實(shí)力,人的理性之光,而不是神的啟示之光。但這并不是說這一時(shí)期的全部人都是強(qiáng)調(diào)理性、人性而否定神性、神權(quán)的,并不是完全否定的。新舊思想并立,很多學(xué)者、文學(xué)家也是信任神的存在、信任來世生活的,有的也是虔誠的教徒?!豆防滋亍肥且徊课迥欢鄨鰟?,在中國最早翻譯為《王子報(bào)仇記》,它的核心是丹麥王子哈姆雷特報(bào)仇的故事。劇中第一幕第一場就示意兇手是誰,然后在第一幕第五場揭示兇手是哈姆雷特的叔叔,后面還有四幕呢,還有好多場,演什么?這正是這一部劇別出心裁的地方。從一起先就快速地把重心從為何報(bào)仇過渡到如何報(bào)仇上,集中到哈姆雷特這個(gè)人物身上。在呈現(xiàn)哈姆雷特如何報(bào)仇的過程中,《哈姆雷特》塑造了一個(gè)人類歷史上宏大的文學(xué)形象。哈姆雷特是一個(gè)什么樣的人物呢?他是一個(gè)英雄,文武雙全,劍術(shù)很厲害,而且文化水平也很高,會(huì)寫詩。他的戀人奧菲莉婭這樣贊許他:這是一個(gè)人文的典范,舉世矚目的中心。哈姆雷特還是那個(gè)時(shí)代的人文主義者。作為一個(gè)王子,他不是紈绔子弟,而是一個(gè)英雄,是懂得愛、追求自由、追求同等的好人。就是這樣一個(gè)人物,當(dāng)他面臨著報(bào)仇的時(shí)候,出現(xiàn)了兩個(gè)很重要的問題,一是在報(bào)仇的過程中,哈姆雷特是瘋了還是沒瘋的問題;其次個(gè)問題,他是不是延宕報(bào)仇,是不是拖拖拉拉的。先說他瘋沒瘋的問題。哈姆雷特原來是一個(gè)很好的年輕人,后來突然之間喪父,而他的母親又快速改嫁,這對他的打擊特別大。突然受到了猛烈的刺激,他精神上就出問題了,有人說他瘋了,有人又說他沒瘋,他只是裝瘋。那他是真瘋還是裝瘋呢?哈姆雷特由于思想上猛烈的沖突,使他在旁人看來有一點(diǎn)異樣,有一點(diǎn)別出心裁。這事實(shí)上是美國學(xué)者馬斯洛所謂的文化意義上的瘋狂,它是由于某種特殊緣由造成的一些反常的行為。但哈姆雷特與大家格格不入,是因?yàn)樗却蠹叶几敾?,看到了旁人意識(shí)不到的事情。哈姆雷特還與劇中另一個(gè)人的瘋狂,即他的戀人奧菲莉婭形成了好玩的對比。同樣是突然之間失去了父親,受到了猛烈的刺激,奧菲莉婭是真的瘋了,即病理學(xué)意義上的瘋狂,她最終滿身盛裝,自溺在了一條飄滿鮮花的溪流里,這也引出了哈姆雷特的那句聞名臺(tái)詞———“脆弱啊,你的名字是女人”。其次個(gè)問題,哈姆雷特原委有沒有延宕報(bào)仇呢?從其次幕起先,他就應(yīng)當(dāng)報(bào)仇,但直到最終一幕他才完成報(bào)仇,在這個(gè)過程中他有沒有拖延呢?假如說在“瘋與不瘋”上哈姆雷特和奧菲莉婭形成好玩的比照,那么拖不拖拉這個(gè)問題上,他又和奧菲莉婭的哥哥,也就是最終和他比劍的雷歐提斯形成好玩的比照。雷歐提斯到法國去了,當(dāng)他聽說父親被人殺了,立刻回來了,對他來說很簡潔,誰殺了我父親,找出來,我要把你殺了。而當(dāng)哈姆雷特面對報(bào)仇時(shí),他和雷歐提斯有兩點(diǎn)不同。第一,他對待報(bào)仇是特別謹(jǐn)慎的,表現(xiàn)在哪呢?他要用劇中劇來落實(shí)誰是兇手。作為一個(gè)人文主義者,他對生命還是疼惜的,不崇尚暴力,不崇尚殺人:我要報(bào)仇,但是我要謹(jǐn)慎。其次點(diǎn),他不僅是謹(jǐn)慎,更重要的是他會(huì)思索。面對報(bào)仇,他是如何思索的呢?當(dāng)哈姆雷特知道他宏大的、英雄一樣的父親被像小丑一樣的弟弟所殺,他那漂亮高尚的母親盡然鉆進(jìn)了亂倫的被裘時(shí),哈姆雷特想到的是什么?在他看來,這不是他自己和叔叔之間的個(gè)人私仇,他快速地把這樣一個(gè)個(gè)人的、家庭的事情推廣為一個(gè)社會(huì)的事情,一個(gè)時(shí)代的事情:會(huì)發(fā)生這樣的事情,說明這個(gè)時(shí)代有問題。第一幕第五場,當(dāng)他知道自己的父親是被叔叔謀殺的時(shí)候,他立刻說:“這是一個(gè)混亂顛倒的時(shí)代,倒霉的我須要負(fù)起重整乾坤的責(zé)任?!彼援?dāng)哈姆雷特要去報(bào)仇時(shí),他想,這個(gè)時(shí)代亂套了,我要重整乾坤。但他能不能重整乾坤呢,他殺死了自己的叔叔是不是就可以重整乾坤了?這是一個(gè)問題。哈姆雷特臨死之前躺在摯友懷里說了一句話,你倘如愛我,就請短暫犧牲一下天堂的華蜜,留在這個(gè)冷酷的人間,講解并描述我的故事吧。換句話說,在哈姆雷特看來,到他死為止,他并沒有完成重整乾坤這件事,也就是說他殺死一個(gè)對手簡潔,重整乾坤難。用馬斯洛的需求層次理論說明,就是哈姆雷特在最終,在思索的是一個(gè)人自我實(shí)現(xiàn)的問題。在哈姆雷特看來,重要的是行動(dòng)的意義,而報(bào)仇的行動(dòng)是沒有意義的。殺死一個(gè)兇手很簡潔,可是我做了這些事情,會(huì)變更這個(gè)混亂顛倒的時(shí)代嗎?變更不了。怎么辦呢?最終就說:“隨時(shí)準(zhǔn)備著就是了?!彼窃谶@種心態(tài)下,舉起了報(bào)仇之劍。也就是說,他不是主動(dòng)主動(dòng)地去報(bào)仇,而是在他認(rèn)為失去了行動(dòng)意義之后,被動(dòng)地報(bào)仇。《哈姆雷特》之所以是悲劇,并不在于作品中死了多少人,也不在于流了多少血,而在于哈姆雷特。他為自己制定了一個(gè)宏大的目標(biāo),要重整乾坤,要改造這個(gè)混亂顛倒的世界,讓它更好一點(diǎn),然而他也深深地、苦痛地意識(shí)到自己無法完成這一美妙而宏大的目標(biāo),他的愁悶和苦痛都來源于此。正是在這個(gè)意義上,他不是一個(gè)“行動(dòng)的矮子”,而是一個(gè)“思想的巨人”。通過分析哈姆雷特的瘋狂和延宕報(bào)仇這兩點(diǎn),可以說明哈姆雷特這一人物形象的確是一個(gè)“思想的巨人”。正是在他與奧菲莉婭和雷歐提斯的對比中,哈姆雷特這一人物形象更加豐富,他的人格、思想上的名貴和力氣得以呈現(xiàn)。這也正是莎士比亞這一部劇本能夠區(qū)分于其他劇本,能夠化腐朽為奇妙的隱私所在。它不關(guān)注兇手是誰,不關(guān)注情節(jié)性的問題,而是關(guān)注哈姆雷特這個(gè)人,他是怎樣的人,他經(jīng)驗(yàn)了怎樣的歷程,他精神上經(jīng)驗(yàn)了怎樣苦痛的過程。所以說,那個(gè)時(shí)代的一個(gè)重要特征,是“人的發(fā)覺”的時(shí)代,今日就是從這個(gè)意義上來理解哈姆雷特這一形象的。從《哈姆雷特》看莎士比亞悲劇作品的藝術(shù)特色描寫丹麥王子報(bào)仇的悲劇作品《哈姆雷特》是莎士比亞悲劇創(chuàng)作中最聞名的作品,被很多莎學(xué)專家視為莎翁全部創(chuàng)作乃至英國文藝復(fù)興時(shí)期文學(xué)創(chuàng)作的頂峰?!豆防滋亍愤@出悲劇在千古百萬讀者的心目中始終占據(jù)崇高的地位,其主要緣由就是它塑造了哈姆雷特這個(gè)人物形象。關(guān)于哈姆雷特,引起最大爭議和愛好的是對這個(gè)形象的延宕以及緣由的相識(shí)。哈姆雷特為什么延宕?這里首先涉及哈姆雷特的志向和丹麥(實(shí)際是英國的現(xiàn)實(shí))現(xiàn)實(shí)之間的沖突。故事發(fā)生在丹麥,卻暗含著英國本身日趨尖銳的社會(huì)沖突:荒淫無恥、奸險(xiǎn)毒辣的王叔克勞狄斯是十惡不赦的魔鬼,他代表著腐朽的封建反動(dòng)勢力;王后的墮落也是由于無法克制自身的情欲,王后甚至奧菲莉婭同樣也不例外。哈姆雷特不僅看到了他人心靈的丑惡,而且也看到了自己的心靈同樣是黑暗的:雖然自己酷愛生活、抗拒黑暗,但卻有懦弱無能、優(yōu)柔寡斷。他說:“我的罪惡是那么多,連我的思想也容納不下?!币虼耍谒劾?,全部的人“都是十足的壞人”,世界也因之成了“牢獄”,里面有很多牢房,而丹麥?zhǔn)亲顗牡囊婚g。這種描寫,影射著由鼎盛轉(zhuǎn)向沒落的英國。哈姆雷特延宕除了是思想沖突的結(jié)果外,還可以從現(xiàn)實(shí)力氣的對比上看出端倪。由于他所面對的社會(huì)邪惡勢力過于強(qiáng)大,為新興資產(chǎn)階級(jí)代表的哈姆雷特還不能勝任“重整乾坤”、改造社會(huì)的歷史重任。他在第一幕從鬼魂那里知道真相,并發(fā)誓為父親報(bào)仇后,立刻把個(gè)人報(bào)仇和重整乾坤聯(lián)系起來,看到這不只是個(gè)人的報(bào)仇,而同時(shí)是擔(dān)當(dāng)整肅國家的使命。他說這是“一個(gè)乾坤顛倒的時(shí)代,唉,倒霉的我卻要負(fù)起重整乾坤的責(zé)任!”就是明證。現(xiàn)實(shí)的敵對力氣是特別強(qiáng)大的,克勞狄斯老謀深算,他使一切成為即成事實(shí),而且大臣們都站在他一邊;王后似乎蒙在鼓里,似乎有意又無意縱容、幫助著他。而哈姆雷特卻勢單力孤。他受到人民的愛戴,卻不信任群眾。雷歐提斯能振臂一呼,哈姆雷特卻想都沒有想過要依靠群眾。這些都說明著他的延宕?!豆防滋亍吩谒囆g(shù)上也代表了莎士比亞戲劇的最高成就:首先,在人物塑造上,莎士比亞擅長在內(nèi)外兩重的沖突沖突中,在沖突沖突的發(fā)展過程中,塑造人物形象。哈姆雷特與克勞狄斯的斗爭,構(gòu)成劇中主子公所處的外部沖突;與此同時(shí),他還進(jìn)行著激烈的內(nèi)心沖突沖突。二者相輔相成,相互推動(dòng)。在這過程中,他性格中的優(yōu)點(diǎn)和弱點(diǎn)都在發(fā)生作用,而且始終處于變更發(fā)展之中。這樣的內(nèi)外兩重不斷發(fā)展的沖突沖突成為人物行動(dòng)的根源,同時(shí)也是人物性格演化和劇中戲劇動(dòng)作的推動(dòng)力。從《哈姆雷特》所揭示的哈姆雷特的內(nèi)心沖突看,它達(dá)到了超群的藝術(shù)水平。其次,出于展示人物心靈世界和刻畫人物性格的須要,莎士比亞特別擅長運(yùn)用內(nèi)心獨(dú)白這一藝術(shù)手段?!豆防滋亍吩谶@方面歷來受人稱道。內(nèi)心獨(dú)自可以把隱藏在人物內(nèi)心的思想、情感和欲望等多層次地層示出來。哈姆雷特的多次獨(dú)白,就表達(dá)出他對社會(huì)與人生、生與死、愛與恨、志向與現(xiàn)實(shí)等方面的哲學(xué)探究,披露出他內(nèi)心的沖突、苦悶、困惑、迷惘和恐驚等多方面的心理內(nèi)容,有效地刻畫了人物性格,也推動(dòng)了劇情的發(fā)展。他關(guān)于“生存還是毀滅”的聞名獨(dú)白,特別精確地傳達(dá)出了他此時(shí)的沖突心態(tài),是他遲疑延宕性格的一個(gè)典型例證。這樣的獨(dú)白哲理性強(qiáng),富有藝術(shù)感染力,始終為人們反復(fù)吟誦?!豆防滋亍纷C明莎士比亞是語言大師:他的語言豐富而又極具形象性。在同一個(gè)人物處于不同場合的狀況下,運(yùn)用的語言是不同的:例如哈姆雷特在宮廷里用的是一種語言,在和掘墓人交談時(shí)用的是另一種語言;裝瘋時(shí)則又是一種語言。他常常運(yùn)用思索的語言,但是須要他堅(jiān)決的時(shí)候,他又會(huì)用一種行動(dòng)的語言。在刻畫哈姆雷特性格時(shí)起了很重要的作用?!耙磺€(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特?!边@是一句流傳很廣的西方俗語。哈姆雷特的“延宕”近來,有人從現(xiàn)實(shí)須要?jiǎng)由韺防滋氐摹把渝础边M(jìn)行了重新把握,認(rèn)為莎士比亞的《哈姆雷特》是“欲罷”報(bào)仇而“不能”不報(bào)仇的悲劇。他指出,哈姆雷特的故事是一個(gè)很古老的報(bào)仇故事,西方人用了400年的時(shí)間來不斷地改編這個(gè)故事,而莎士比亞第一次向這個(gè)自古已然的迫不及待的報(bào)仇故事挑戰(zhàn),即莎士比亞起先轉(zhuǎn)念而想到報(bào)仇的理由。我為什么要報(bào)仇?我有什么理由去報(bào)仇?這就是哈姆雷特的“延宕”。而莎士比亞“接著講”的正是“延宕”,莎士比亞加上了的“一兩”也正是“延宕”。明顯,這是對哈姆雷特的“延宕”極不精確的把握。在《哈姆雷特》中,哈姆雷特從來沒有準(zhǔn)備終止報(bào)仇。當(dāng)哈姆雷特父親的靈魂要求哈姆雷特必需替他報(bào)仇時(shí),哈姆雷特就發(fā)誓“把仇人殺死”,只是有些感嘆:“這是一個(gè)顛倒混亂的時(shí)代,唉,倒霉的我卻要負(fù)起重整乾坤的責(zé)任!”哈姆雷特的第一次“延宕”,正如黑格爾所指出的:《哈姆雷特》里的鬼魂“只是哈姆雷特自己的內(nèi)心預(yù)感的一種外在形式。哈姆雷特一出臺(tái),我們就看到他已有一種朦朧的感覺,覺得總有什么兇狠可怕的事情發(fā)生過。接著就是他父親的鬼魂出現(xiàn)在他的面前,向他揭露了全部的罪行。在這警告性的揭露之后,我們當(dāng)然期盼著哈姆雷特立刻就威猛地去懲處這種罪行,我們認(rèn)為他有足夠的理由去報(bào)仇。但是他延宕而又延宕。……哈姆雷特延宕,因?yàn)樗辉该つ康匦湃喂淼脑挘何宜吹降哪腔觎`/或許是個(gè)魔鬼:而魔鬼有魔力/扮出討人寵愛的形態(tài);對,或許/他是趁我的懦弱和我的愁悶/(這樣心情最易讓鬼施展身手)/來騙我遭天誅地滅,我還要找/更確鑿的證據(jù):演戲正是好機(jī)會(huì),/讓我探出國王是否做了虧心事。從今可知,鬼的出現(xiàn)本身并沒有使哈姆雷特倉皇失措,他只是在懷疑,在他實(shí)行行動(dòng)之前,他要想方法使自己的確有把握?!保ā睹缹W(xué)》,黑格爾著,朱光潛譯,商務(wù)印書館,1982年,第294—295頁。)在哈姆雷特的叔父祈禱和懺悔的時(shí)候,哈姆雷特正好動(dòng)手,但是他“延宕”了。這是因?yàn)椤艾F(xiàn)在他正在洗滌他的靈魂,要是我在這個(gè)時(shí)候結(jié)果了他的生命,那么天國的路是為他開放著,這樣還算是報(bào)仇嗎?不,收起來,我的劍,等候一個(gè)更殘酷的機(jī)會(huì)吧;當(dāng)他在酒醉以后,在生氣之中,或是在荒淫縱欲的時(shí)候,在賭博,咒罵,或是其他邪惡的行為的中間,我就要叫他顛躓在我的腳下,讓他幽深黑暗不見天日的靈魂永墮地獄?!逼鋵?shí),我們從哈姆雷特的反復(fù)懊悔中就可以看出哈姆雷特的“延宕”絕不是放棄報(bào)仇。哈姆雷特在出國的路上,看到挪威王子福丁勃拉斯率領(lǐng)一支軍隊(duì)“為了區(qū)區(qū)彈丸大小的一塊不毛之地,拼著血肉之軀,去向命運(yùn)、死亡和危急挑戰(zhàn)?!备械缴钌畹睦⒕危拔宜姷铰牭降囊磺?,都似乎在對我指責(zé),鞭策我趕快進(jìn)行我的蹉跎未就的報(bào)仇大愿!……我的父親給人慘殺,我的母親給人污辱,我的理智和感情都被這種勢不兩立的大仇所激烈,我卻因循隱忍,一切聽其自然,看著這二萬人為了博取一個(gè)空虛的名聲,視死如歸地走下他們的墳?zāi)估锶?,目的只是爭奪一方還不夠作為他們埋骨之所的土地;相形之下,我將何地自容呢???!從這一刻起,讓我摒除一切的疑慮妄念,把流血的思想充溢在我的腦際!”哈姆雷特在挫敗重重謀害陰謀折回丹麥時(shí),他徹底清除了報(bào)仇的心理障礙,“他殺死了我的父親,奸污了我的母親,篡奪了我的嗣位的權(quán)利,用這種陰謀謀害我的生命,憑良心說我是不是應(yīng)當(dāng)親自向他報(bào)仇雪恨?上天會(huì)不會(huì)嘉許我替世上剪除這一個(gè)戕害天性的蟊賊,不讓他接著為非作惡?”因此,黑格爾正確地指出:“哈姆雷特當(dāng)然沒有決斷,但是他所猶疑的不是應(yīng)當(dāng)做什么,而是應(yīng)當(dāng)怎么做?!保ā睹缹W(xué)》,黑格爾著,朱光潛譯,商務(wù)印書館,1982年,第310—311頁。)而哈姆雷特的“延宕”是由他報(bào)仇的特殊對象和特殊環(huán)境所確定的。布拉德雷在把握莎士比亞的悲劇實(shí)質(zhì)時(shí)指出:“凡是描寫主子公以完整的靈魂來對抗敵對力氣的這一類型的悲劇,并不是莎士比亞類型的悲劇。那些和主子公對抗的人物靈魂可能是這樣完整的;這些靈魂一般是完整的;但是,雖然主子公走著命運(yùn)確定了的道路,他通常是由于內(nèi)心的斗爭而感到萬分苦惱,至少在他行動(dòng)的某一點(diǎn)上是如此,有時(shí)候在他動(dòng)作的很多點(diǎn)上是如此;而且往往在這些點(diǎn)上莎士比亞才顯示出他的極其非凡的力氣。假如我們進(jìn)一步拿他的早期悲劇和后期悲劇來比較一下,我們就可以發(fā)覺,正是在后期悲劇——最成熟的作品中這種內(nèi)心斗爭才得到特殊的強(qiáng)調(diào)。”(《莎士比亞評(píng)論匯編》(下),楊周翰編選,中國社會(huì)科學(xué)出版社,1981年,第31頁)不但莎士比亞最成熟的作品把愛好集中在內(nèi)心的斗爭上面,西方其他宏大的悲劇也是這樣?!皟H僅有一種沖突是不能構(gòu)成悲劇的。”這是西方悲劇的重要特征??梢哉f,哈姆雷特的延宕反映了莎士比亞從早期悲劇到后期悲劇的過渡。布拉德雷說:“哈姆雷特和國王雖然是死敵,可是那個(gè)至少像他們兩人之間的沖突一樣獨(dú)占著我們的愛好并且停留在我們記憶中的東西,卻是他們中間一個(gè)人的內(nèi)心沖突?!保ā渡勘葋喸u(píng)論匯編》(下),楊周翰編選,中國社會(huì)科學(xué)出版社,1981年,第31頁)哈姆雷特報(bào)仇是很簡潔的,但是,這種報(bào)仇既要是正義的,又要不損害母親。這樣,哈姆雷特就不能魯莽行事,就得找尋時(shí)機(jī)。不管怎樣,哈姆雷特的叔父克勞狄斯現(xiàn)在是國王,他的罪惡世人并不知曉。刺殺國王,無論如何,榮譽(yù)都會(huì)受到損害。哈姆雷特要求霍拉旭茍活下去。“請你短暫犧牲一下天堂上的華蜜,留在這一個(gè)冷酷的人間,替我傳述我的故事吧?!薄耙鞘廊瞬幻靼滓磺惺虑榈恼嫦?,我的名譽(yù)將要恒久蒙著怎樣的損傷!”看來,即使國王克勞狄斯罪有應(yīng)得,但因?yàn)槭廊巳耘f是受蒙蔽的,所以,哈姆雷特也不能不有所顧慮。至于母親,哈姆雷特的父親的鬼魂說:“無論你怎樣進(jìn)行報(bào)仇,你的行事必需光明正大,更不行對你的母親有什么不利的圖謀,她自會(huì)受到上天的裁判,和她自己內(nèi)心中的荊棘的剌戳?!惫防滋卦趫?bào)仇的過程中,不但要讓母親相識(shí)到叔父陰謀的真相,也要促使母親良心的覺醒。在哈姆雷特的啟發(fā)下,王后喬特魯?shù)虏坏吹搅俗约红`魂的深處,望見靈魂里那些洗拭不去的黑色的污點(diǎn),她的心也被劈為兩半,丟掉了那壞的一半,保留了那好的一半。因此,漢姆雷特的每一次行動(dòng),都是一次生死攸關(guān)的選擇。他必需擔(dān)當(dāng)責(zé)任。法國哲學(xué)家薩特說,人是苦痛的?!爱?dāng)一個(gè)人對一件事情擔(dān)當(dāng)責(zé)任時(shí),他完全意識(shí)到不但為自己的將來作了選擇,而且通過這一行動(dòng)同時(shí)成了為全人類作出選擇的立法者——在這樣一個(gè)時(shí)刻,人是無法擺脫那種完全的和重大的責(zé)任感的。誠然,有很多人并不表現(xiàn)有這種內(nèi)疚。但是我們確定他們只是掩蓋或者躲避這種苦痛?!保ā洞嬖谥髁x是一種人道主義》,薩特著,上海譯文出版社。1988年,第10頁。)薩特所說的人的苦痛也正是哈姆雷特的苦痛?!吧孢€是毀滅?這是一個(gè)值得考慮的問題;是默然忍受命運(yùn)的暴虐的毒箭,或是挺身抗拒人世的無涯的苦難,在奮斗中結(jié)束了一切,這兩種行為,哪一種是更英勇的?”可見,哈姆雷特的內(nèi)心斗爭是多么的激烈。哈姆雷特正是在這種自我反省和自我批判中升華的。不過,有人重新把握哈姆雷特的“延宕”是為了進(jìn)一步地反思人類報(bào)仇。有人指出,“以暴易暴”并不能使暴力消逝,而只能使人類的社會(huì)生活充溢更多的暴力。哈姆雷特的遲疑給人類帶來的貢獻(xiàn)比他最終的血流成河要重要得多。在哈姆雷特遲疑的一剎那,人類大大地進(jìn)步了。而哈姆雷特“延宕”的第一個(gè)緣由,是報(bào)仇的正義性何在?哈姆雷特“延宕”的其次個(gè)緣由,是報(bào)仇的正值性何在?在這個(gè)基礎(chǔ)上,有人對人類報(bào)仇進(jìn)行了反思。第一,報(bào)仇是人類社會(huì)的“不得不”。報(bào)仇事實(shí)上是弱者的自我愛護(hù),在被世界無情拒絕以后,弱者已經(jīng)沒有任何別的表達(dá)方式了,只有刀劍相向,以命相拼。假設(shè)還有和平的一線希望,還有人會(huì)實(shí)行這種暴力的流血方式嗎?其次,報(bào)仇是一種自私而不是一種公正。全部人的報(bào)仇其實(shí)都是跟自己的生存范圍、平安空間和利益群體休戚相關(guān)的。第三,報(bào)仇往往只能是不講規(guī)則的。為了愛護(hù)自己,就必需讓對方完全丟失報(bào)復(fù)的實(shí)力,“斬草要除根”,就是這個(gè)意思??墒?,你丟失底線的結(jié)果卻是:對方再報(bào)仇的時(shí)候,就要用進(jìn)一步丟失底線來回報(bào)你。因此,報(bào)仇對人類社會(huì)“底線”的沖擊是前所未有的。最終,報(bào)仇是人性中最黑暗的部分。因?yàn)檫@是以一個(gè)更大的錯(cuò)誤來修正一個(gè)較小的錯(cuò)誤,為了戰(zhàn)勝一個(gè)魔鬼的結(jié)果就是使得自己也成為魔鬼。這能夠算是成功嗎?千萬不要認(rèn)為那個(gè)時(shí)候我們最有正義感,其實(shí)最沒有正義感,也離正義感最遠(yuǎn)。在人類歷史上我們看到,每一次報(bào)仇帶來的都是更為慘痛的社會(huì)慘劇。哈姆雷特就不同了,他起先轉(zhuǎn)過身去,去面對世界上那些美妙的東西,并且問:我能不能找到一種更好的方式,既能夠合理地解決問題,又不更多地?fù)p害這個(gè)世界的美妙與愛,不給這個(gè)世界帶來更多的仇恨?這種徹底否定人類報(bào)仇的反思是相當(dāng)膚淺的。黑格爾在《法哲學(xué)原理》中第102節(jié)中指出:“犯罪的揚(yáng)棄首先是報(bào)仇,由于報(bào)仇就是報(bào)復(fù),所以從內(nèi)容上說它是正義的,但是從形式上說報(bào)仇是主觀意志的行為,主觀意志在每一次侵害中都可體現(xiàn)它的無限性,所以它是否合乎正義,一般說來,事屬偶然,而且對他人來說,也不過是一種特殊意志。報(bào)仇由于它是特殊意志的確定行為,所以是一種新的侵害。作為這種沖突,它陷于無限進(jìn)程,世代相傳以至無窮?!倍耙蠼鉀Q在這里揚(yáng)棄不法的方式和方法中所存在的這種沖突,就是要求從主觀利益和主觀形態(tài)下,以及從威力的偶然性下解放出來的正義,這就是說,不是報(bào)仇的而是刑罰的正義。在這里首先存在著對這樣一種意志的要求,即雖然是特殊的主觀意志,可是它希求著普遍本身?!保ǖ?03節(jié))。在這里,黑格爾既確定了人類報(bào)仇在內(nèi)容上是正義的,也指出了人類報(bào)仇在形式上的缺陷。這才是對人類報(bào)仇的深刻反思。其實(shí),有人重新把握哈姆雷特的“延宕”就是為了宣揚(yáng)這種思想:當(dāng)這個(gè)世界仇恨來報(bào)復(fù)我的時(shí)候,我絕不回報(bào)以仇恨。這不過是列夫·托爾斯泰主義的翻版。列夫·托爾斯泰在長篇小說《復(fù)活》中宣揚(yáng)這些宗教戒律:人非但不應(yīng)當(dāng)以眼還眼,而且應(yīng)當(dāng)在有人打你的右臉的時(shí)候,連左臉也轉(zhuǎn)過來由他打。人非但不應(yīng)當(dāng)恨仇敵,打仇敵,而且應(yīng)當(dāng)愛他們,幫助他們,為他們服務(wù)。認(rèn)為“你們幾百年來始終在懲辦你們認(rèn)為有罪的人。可是怎么樣呢,這種人已經(jīng)絕跡了嗎?他們并沒有絕跡,他們的人數(shù)反而增加了,因?yàn)椴坏砩弦慌粦吞幩淖锓福硗膺€添上了一批審判人和懲處人的罪犯,也就是審判官、檢察官、偵訊官、獄吏等?!倍鐣?huì)和一般秩序所以能存在,并不是因?yàn)橛心男┖戏ǖ淖锓冈趯徟泻蛻吞巹e人,而是因?yàn)楸M管有這種腐敗的現(xiàn)象,但人們照舊在相憐相愛。然而,人類美妙生活絕不是在人們無原則地相憐相愛中求得的。莎士比亞寫酒:戲劇猶如醉酒一樣是一種狂歡[摘要]我們在莎劇中看到一種力氣——一位英雄可以在幾杯酒下肚后,無可挽回地走向癲狂;一個(gè)王朝可以歷經(jīng)百般繁華,又在倏忽間被握作齏粉。這是一種徹底的力氣,驅(qū)使著生命。這就是命運(yùn)的力氣。微醺的暖意在莎士比亞的劇作里,各式葡萄酒都被提及。甜酒(Malmsey)是絲緞般柔滑細(xì)致的白葡萄酒,在16世紀(jì),它被海風(fēng)從希臘卷入英國。福斯塔夫有著通紅的酒糟鼻,這通紅就是由甜酒而起。在《理查三世》中,克拉倫斯公爵被其兄理查三世懷疑謀反,理查三世派出刺客捅死公爵,并把公爵溺死在一甕甜酒中。這甜酒是有浮力的,它將公爵托起,讓他在最終一刻體會(huì)到仇恨與陰謀帶來的凄惶。蜂蜜酒(Metheglin)更像是一種補(bǔ)酒。它糅合了葡萄酒的甘香醇厚,蜂蜜的綿甜滋潤,丁香的簡潔清朗和水果的豐富熱情。這種口感綿密的白葡萄酒總讓人齒頰生香。在《溫莎的風(fēng)流娘兒們》里,埃文斯指責(zé)福斯塔夫喝著蜂蜜酒玩弄女人,而蜂蜜酒和福斯塔夫這個(gè)熱切的胖子一樣,總是給人帶來久違的暖意,讓我們歡樂,為我們驅(qū)散蒼茫人生間的種種陰寒。雪利酒則存在于莎劇的每個(gè)角落中。在莎士比亞的那個(gè)時(shí)代,雪利酒被認(rèn)為是世界上最好的葡萄酒,它以水的姿態(tài)流淌,以火的性格燃燒。雪利酒對釀造的環(huán)境要求極為嚴(yán)苛,釀酒者須要踩破葡萄,以便讓清澈的果汁干脆流入木桶。由于英國的酒莊難以滿意人們對雪利酒的需求,當(dāng)時(shí)貴族所喝之酒,很多都進(jìn)口于西班牙、法國或希臘。關(guān)于這種被莎士比亞形容為“裝在瓶子里的西班牙陽光”的白葡萄酒,沒有什么比福斯塔夫的形容更為貼切。在《亨利四世》下篇的末尾,叛軍包圍了皇軍,而福斯塔夫從戰(zhàn)場上逃走,溜到一邊吮起了酒瓶,他最終把他關(guān)于雪利酒的種種心情在最終一刻爆發(fā)出來——“一杯上好的雪利酒有兩重的作用。它升上頭腦,把包圍在頭腦四周的一切愚蠢沉悶混濁的烏煙瘴氣一起驅(qū)散,使它變得敏悟機(jī)智,才思奮勉,充溢了活潑熱情而好玩的意象,把這種意象形之唇舌,便是絕妙的辭鋒。好雪利酒的其次重作用,就是使血液暖和;一個(gè)人的血液原來是冰冷而靜止的,他的肝臟顯著蒼白的顏色,那正是孱弱和怯懦的標(biāo)記;可是雪利酒會(huì)使血液發(fā)生熱力,使它從內(nèi)部暢流到全身各處。它會(huì)叫一個(gè)人的臉上發(fā)出光來……所以哈利親王是英勇的;因?yàn)樗麖母赣H身上遺傳來的天生的冷血,像一塊瘦瘠不毛的土地一般,已經(jīng)被他用極大的努力,喝下很好很多的雪利酒,作為澆灌的肥料,把它耕墾過了,所以他才會(huì)變得熱情而英勇?!保ㄖ焐雷g,下同)在這一刻,福斯塔夫面前的哈爾親王——這樣一個(gè)終日流情縱逸的人——?dú)v經(jīng)了和酒鬼福斯塔夫的餐飲之歡,在歷史的際遇到來時(shí),在他的時(shí)代到來時(shí),最終史詩般地登上了王位,日后人生的變化無常,也將一點(diǎn)一點(diǎn)在他面前綻開。福斯塔夫擁有被酒點(diǎn)燃的才智,經(jīng)過了甘醪的滋潤,他的身上充溢著一種帶著濃烈酒味的魅力,這魅力使他跟莊重肅穆的哈姆雷特一樣,在文學(xué)史上長存。盡管他曾拖著哈爾親王晝夜豪飲,搶劫逃賬,但他的粗樸爽利仍讓他贏得了皇室的寵愛。據(jù)說,伊麗莎白女王太過寵愛福斯塔夫,以至于想看一部寫他戀愛的劇,莎士比亞就因此寫出了《溫莎的風(fēng)流娘兒們》。在《亨利四世》上篇的末尾,福斯塔夫曾發(fā)誓他永世不沾酒。然而在下篇最終,他高呼假如他有一千個(gè)兒子,他所要教授的首要原則就是,戒絕那些單薄無味的酒,并終生效力于雪利酒。上篇滿懷著對告辭酗酒的希望結(jié)束,下篇卻被再次沉溺的無望蓋沒?;蛟S福斯塔夫并不須要戒酒,因?yàn)槟遣攀撬杏篮愕陌閭H,把他的戾氣輕輕卷走,賜予他靈魂里的浪漫落魄。上好的美酒要佐以香氣馥郁的甜點(diǎn),才能讓酒香不斷汩汩涌出。各式糖果、蛋糕、蜜餞都在莎劇里輪番登場?!读_密歐和朱麗葉》里的人們吃著杏仁糖(Merchpane),這種由碎杏仁、快樂果、糖和馥郁香料組成的甜點(diǎn)能讓葡萄酒更加瑩潤,也更能溫順地安撫人心。比起葡萄酒,啤酒在當(dāng)時(shí)的英國更為常見,終歸品咂葡萄酒是上層階級(jí)的享受,啤酒才是真正屬于百姓的。然而即使在啤酒之間,都存在著貴賤之分。對此,莎士比亞在《亨利四世》中闡述得極為明晰——哈爾親王坦陳他想喝一口淡啤酒(Beer),卻遭到了波因斯的阻撓:“一個(gè)王子不應(yīng)當(dāng)這樣自習(xí)下流,想起這種淡而無味的賤物?!钡【凭褪俏覀儸F(xiàn)在常喝的啤酒,它和麥酒(Ale)在釀造過程上只有微小差別,二者卻地位懸殊。淡啤酒中含有大量麥芽汁,口感更苦澀,而麥酒則是一種上層發(fā)酵的啤酒,麥芽汁的含量極低。上好的麥酒能糅合月桂果實(shí)、鳶尾草和蓽撥的幽馨,撫慰每一個(gè)隱泣的人。在伊麗莎白時(shí)代,從平民到女王,每個(gè)的家中幾乎都會(huì)留出一片釀造麥酒之地。莎士比亞是寵愛麥酒的。據(jù)說,他的父親在1556年就被任命為Startford鎮(zhèn)的品酒師,監(jiān)察釀酒所用的麥芽質(zhì)量,幫助規(guī)范麥酒的價(jià)格。1577年的調(diào)查顯示,當(dāng)時(shí)英國的土地上,存在著近1.9萬家麥酒店。在《冬天的故事》里,街頭流氓奧托里古斯稱麥酒為帝王的享受,而《維洛那二紳士》中的配角們更曾這樣談?wù)撈鹋说膬?yōu)點(diǎn):“其次條,她會(huì)釀上好的麥酒。”“所以有那么一句古話,‘你釀得好麥酒,上帝保佑你’?!边@種撞擊著味蕾又暖和著生命的液體,的確是一種賞賜。假如有什么能點(diǎn)燃我們豐沛的生命,那就是這一杯杯的馥郁了。永無止境的哀痛莎劇里遍布著跟酒有關(guān)的場景,酒不僅被用作隱喻,更是那整個(gè)時(shí)代的象征——它在英國有著深刻的充溢性。正如《奧賽羅》中伊阿古對凱西奧所說:“英國人的酒量才厲害呢;什么丹麥人、德國人、大肚子的荷蘭人——酒來!——比起英國人來都算不了什么……他會(huì)不動(dòng)聲色地把丹麥人灌得爛醉如泥,面不流汗地把德國人灌得不省人事,還沒有倒?jié)M下一杯,那荷蘭人已經(jīng)嘔吐狼藉了。”然而莎士比亞關(guān)乎酒的看法的確是沖突的:音高弦易斷。堂皇繁復(fù)的撰食是何等的狂歡,萬物化為一片無形無色之后,剩下的又是何等的哀痛。在《第十二夜》里,奧利維婭問小丑“醉漢像個(gè)什么東西”,他回答說:“像個(gè)溺死鬼,像個(gè)傻瓜,又像個(gè)瘋子。多喝了一口就會(huì)把他變成個(gè)傻瓜;再喝一口就發(fā)了瘋;喝了第三口就把他溺死了?!贝罅勘痪葡憬櫟膽c典存在于莎劇中,然而大多慶典都不是為了渲染鼎沸人聲,相反,這些碰杯是垂死前猶有的一搏,昭示著正在靠近的危急:陰謀和苦難粉墨登場,我們要迎來暗無天日的時(shí)代。酒總混雜著黑暗與欲望——《哈姆雷特》里的酒即是死亡:在一場走馬觀花的最終,一杯毒酒結(jié)束了一切繁華。即使在《麥克白》和《暴風(fēng)雨》最好玩的場景中,酒也灌入了冤屈與悼亡。門房在門外打趣“酒挑起情欲,又把它壓下去”,麥克白在門內(nèi)洗去雙手上的罪惡。斯丹法諾和特林鳩羅在抱著酒桶痛飲時(shí)策劃謀殺。每部劇幾乎都會(huì)提到酒,但很多時(shí)候,它帶來的都是不祥。酒與人性中的罪惡總糾纏在一起,而莎士比亞執(zhí)念于描寫這樣的糾纏。最能體現(xiàn)酒帶來的災(zāi)禍與哀痛的,大抵是《麥克白》,它的情節(jié)發(fā)展之快速,讓人想起奔涌的河流,而酒,就是使這大河激蕩的狂風(fēng)。在一起先,麥克白邀請國王赴宴,不明就里的國王甚至感謝于麥克白的功績和盛情。他被灌醉,他的侍衛(wèi)被灌醉——暗殺起先了。倘如他們的理性未被美酒蓋沒,悲劇猶且不會(huì)這樣烈烈燃燒起來。其次個(gè)醉酒場景出現(xiàn)在麥克白舉辦的慶典上,此時(shí),國王已被暗殺,國王的心腹班柯也被麥克白派人刺死。在一片觥籌交織之間,麥克白突然抽離于酒宴,對著別人都看不見的存在大呼小叫,全然表現(xiàn)出了真實(shí)的自己——他望見了班柯的鬼魂。心神落定后,麥克白把一切值得懷疑的東西都推脫到醉酒上,以讓懼駭?shù)谋娙税残摹K麑χ缦e杯:“不要對我驚詫,我的最尊貴的摯友們;我有一種怪病,相識(shí)我的人都知道那是不足為奇的。給我拿些酒來,倒得滿滿的。我為今日在座眾人的歡樂,還要為我們敬愛的缺席的摯友班柯盡此一杯;要是他也在這兒就好了!來,為大家、為他,請干杯,請各位為大家的健康干一杯?!本瓦@樣,麥克白撇清了自己謀殺的嫌疑。在《麥克白》里,酒、權(quán)力和女人被捆綁在了一起,它們有著共同的特點(diǎn)——在誘魅的同時(shí)保持端莊,蠱惑著人心。整部悲劇始于攝人魂魄的三個(gè)女巫,她們模糊不清的語言,使麥克白一步步走向癲狂。麥克白夫人的一頓痛飲則給了他行刺的志氣:“酒把他們醉倒了,卻提起了我的志氣;澆熄了他們的饞焰,卻燃起了我心頭的烈火?!彼粩喽酱冫溈税状趟绹?,而那時(shí),只有男人才可以親歷血刃。麥克白夫人全程策劃了謀殺,就已經(jīng)涉足了男人世界中最黑暗的部分,她甚至能“在嬰孩看著我的臉微笑的時(shí)候,從他的松軟的嫩嘴里摘下我的乳頭,把它的腦袋砸碎”。她和女巫一樣,蘊(yùn)蓄了無限的罪惡,從蹂躪與熬煎中,吸取最大的歡樂。點(diǎn)燃于酒所帶來的邪惡與陰冷,《麥克白》成為永不泯滅的一出經(jīng)典。麥克白是典型的悲劇人物——他是如此躁郁的存在。他的孤獨(dú)、他的遲疑不決還有他狂暴時(shí)面部的扭曲,都讓我們明白,他注定走向慘烈的結(jié)束,而不甘心的死亡就是他最好的結(jié)局。他壯美而長存,他就是史詩性的英雄。他墜落的過程,就是整部戲劇的靈魂所在。莎士比亞多數(shù)次地提及酒和人性中永恒的哀痛,而《奧賽羅》就是哀痛的。副將凱西奧的酗酒是他最大的弱點(diǎn),也是整部《奧賽羅》的中心。在伊阿古的慫恿下,他最終沒有抵?jǐn)r住誘惑,一頭溺進(jìn)酒中,在這一刻,他的榮耀,他即將被玷污的光線,被一杯杯地蓋沒。醉了的凱西奧被伊阿古為所欲為地操控,進(jìn)而被卷入了噩夢一樣的混亂,這混亂是移山倒海之勢,標(biāo)記著整部悲劇的真正起先。凱西奧陷落于難以名狀的自責(zé)與苦痛中,在云水激蕩時(shí),對酒這樣的罪惡之物發(fā)出了最痛切的控訴——“上帝?。∪藗儽M然會(huì)把一個(gè)仇敵放進(jìn)自己的嘴里,讓它偷去他們的頭腦!我們盡然會(huì)在歡欣鼓舞之中,把自己變成了畜生……啊,你空虛縹緲的旨酒的精靈,要是你還沒有一個(gè)名字,讓我們叫你做魔鬼吧!”沒有比這更有力氣的戒酒誓言了。我們在莎劇中看到一種力氣——一位英雄可以在幾杯酒下肚后,無可挽回地走向癲狂;一群黎庶可以聚首在酒館,陷入一場無意識(shí)的集體狂歡;一個(gè)王朝可以歷經(jīng)百般繁華,又在倏忽間被握作齏粉。這是一種徹底的力氣,驅(qū)使著生命。這就是命運(yùn)的力氣。亙古不變的癮與救贖莎士比亞全然了解小酒館帶來的歡樂。那里有本·瓊森,也有最令人歡樂的詩人間的談話。在那個(gè)地下世界里,全部人都?jí)嬋肓艘粓隹駳g。那些貧困的人在酒的浸泡中,把自己放逐于空虛的歡樂?!恶Z悍記》序幕里的斯賴生來貧苦,不斷轉(zhuǎn)換著低賤的工作,他把全部的錢砸入一杯又一杯的啤酒中,找尋著躲避之所。在最艱難的歲月,他甚至無法還上自己欠下的酒錢。路過的公爵趁他醉倒,設(shè)計(jì)讓斯賴以為自己是一位貴族,更為斯賴端上葡萄酒。看著葡萄酒,斯賴說:“我從來不曾喝過什么白葡萄酒黑葡萄酒;你們倘要給我吃蜜餞果子,還是切兩片干牛肉來吧。不要問我愛穿什么,我沒有衣衫,只有一個(gè)光光的背;我沒有鞋子,只有兩條赤裸裸的腿;我的一雙腳上難得有穿鞋子的時(shí)候,就是穿起鞋子來,我的腳趾也會(huì)露到外面來的?!边@一段話讓我們望見伊麗莎白時(shí)代的底層生活。在貧困、饑餓和疾病中,人們的生活和心一樣,支離破裂,唯有酒可以使斯賴躲避一切。多數(shù)的苦悶——人間的冷暖,命運(yùn)的無端,在倏忽間駕臨 的死亡——構(gòu)成了那個(gè)年頭的生活。而酒是一針麻醉,直扎人的心臟。斯賴的轉(zhuǎn)變就是一種警鳴,他的一生,就是整個(gè)時(shí)代全部受壓迫的人的一生。酒不僅撫慰人——它變更人。在劇的起先,他始終以粗俗的語言謾罵著身邊的人,然而當(dāng)他所躺的地面變成了松軟的床,當(dāng)他早已習(xí)慣的啤酒變成了葡萄酒,他的用詞也變得探究起來,他自視是貴族了。然而斯賴的轉(zhuǎn)變不過是一個(gè)飄浮的夢,從他被裝扮成貴族的那一刻起,我們就明白,他不過是供公爵享用的一個(gè)笑話:公爵稱他為“一頭豬”。酒注定是階級(jí)的象征,它是麻藥,也是一種治愈,它是全部苦難和華蜜的來源。習(xí)慣性的酗酒會(huì)帶來失眠,抑郁,狂躁,心情無趣,還有難以名狀的疾病。失眠的苦痛,特別人所能明悉。在十四行詩里,輾轉(zhuǎn)難眠的人的心和繾綣夜色一樣,漆黑一片。在這一刻,只有孤獨(dú)才是真實(shí)的。酗酒帶來的心情化在莎士比亞的作品中也得到了體現(xiàn),十四行詩中奔涌著大悲大喜之河。哈姆雷特壓抑而焦躁,羅密歐在陷入抑郁的下一秒就會(huì)重歸狂喜。悲劇性的極端心情搖擺著莎劇里的人物,讓他們失控,讓他們走向癲狂,讓他們陷落于永無止境的哀痛。而這就是美。這也是戲劇之美的全部來源——戲劇和醉酒一樣,本身就是一種狂歡。濃重的憂愁從酒杯中氤氳而起,莎劇中落魄的人們一杯杯地把自己灌醉,繼而陷入永無止境的悲傷。莎士比亞不斷地提到悲傷(Melancholy),他本身就是熟識(shí)悲傷的。他的語言瘋狂而猛烈,隱喻狂躁地從他的筆下噴涌而出,輕快又飛揚(yáng)。他的創(chuàng)作幾乎是白熱化的狀態(tài)——?dú)馄呛蜔岢涝谧晕页磷碇袊姳¢_來——這便是醉酒的狀態(tài)。在《哈姆雷特》里,哈姆雷特反復(fù)思索著他叔叔人性里長存的缺點(diǎn),而這缺點(diǎn)影響了整個(gè)丹麥:“王上今晚大宴群臣,作通宵的醉舞;每次他喝下了一杯葡萄美酒,銅鼓和喇叭便吹打起來,歡祝萬壽……可是我雖然從小就熟習(xí)這種風(fēng)俗,我卻以為把它破壞了倒比遵守它還風(fēng)光 些。這一種酗酒縱樂的風(fēng)俗,使我們在東西各國受到很多非議;他們稱我們?yōu)榫仆阶頋h,將下流的污名加在我們頭上,使我們各項(xiàng)宏大的成就都因此而大為減色?!彼肛?zé)的不是克勞狄斯,而是像疾病一樣擴(kuò)散于整個(gè)國度的酗酒。哈姆雷特認(rèn)為,酗酒的傾向無法悔改,正如人的墮落無法逆轉(zhuǎn)。他不斷地找尋借口,以給克勞狄斯免罪,以寬恕自己的遲疑和懦弱:“在個(gè)人方面也常常是這樣,由于品性上有某些丑惡的瘢痣:或者是天生的——這就不能怪本人,因?yàn)樘煨圆荒苡勺约哼x擇;或者是某種脾氣發(fā)展到反常地步,沖破了理智的約束和防衛(wèi);或者是某種習(xí)慣玷污了原來令人寵愛的舉止;這些人只要帶著上述一種缺點(diǎn)的烙印——天生的標(biāo)記或者偶然的機(jī)緣——不管在其余方面他們是如何圣潔,如何具備一個(gè)人所能有的無限美德,由于那點(diǎn)特殊的毛病,在世人的非議中也會(huì)感染潰爛?!边@又引出了一系列新的問題——社會(huì)應(yīng)當(dāng)憐憫這些被酗酒熬煎著的人嗎?這是一種人性本身里的缺憾嗎?又或者,我們該怪罪一個(gè)人無法變更的弱點(diǎn)嗎?他們有沒有實(shí)力去彌補(bǔ)這樣的缺陷,有沒有可能贖掉自己所背負(fù)的罪惡?我們無法明白,喝酒是不是一種難以擺脫的罪惡,但我們知道,莎劇中極少有握著酒瓶的反派,而那些醉倒的,成為這個(gè)世界上最有魅力的人。這是一種上癮的魅力,他們拋開理性,投向徹底瘋狂的懷抱,帶著一派爛漫的瀟灑勁頭,游走于潑金灑銀的天地間。他們超越了文學(xué)史上的一切人物,帶我們進(jìn)入人生的最深處。盡管他們的貪杯激怒著我們——我們?yōu)樗麄兪ハ拗频纳鴾仨樀鼐拘摹覀儛鬯麄?。我們愛福斯塔夫,我們愛麥克白,我們愛凱西奧,我們愛哈爾。我們愛莎士比亞。我們崇拜著他們的天才,又悲慟于他們悲劇性的命運(yùn)。不沾酒的人當(dāng)然宏大,但這些微醺的英雄——他們恒久值得我們酷愛。莎士比亞的獵槍高校時(shí)代,老師在課堂上深化淺出地給我們講解過被稱為“英國語言之父”的莎士比亞。那位老師曾歷經(jīng)坎坷,重返高校講壇后,他激烈的心情,都化作了課堂上興奮不已的肢體語言:他的英語已經(jīng)生澀了,依舊興奮地向我們詮釋莎士比亞,他的手在空中比劃著,手臂微屈,手指擺出個(gè)奇妙的造型,似乎莎士比亞在他心中貯存了多年,一下子要迸發(fā)出來。說實(shí)話,當(dāng)時(shí)我們對莎翁的戲劇作品以及聞名的十四行詩,也只是了解點(diǎn)皮毛。但是,卻深深地記住了《哈姆雷特》中丹麥王子的那句經(jīng)典獨(dú)白:“生存還是死亡,這是一個(gè)問題?!鄙勘葋喴簧鷦?chuàng)作了大量的文學(xué)杰作。朱光潛先生在《旅英雜談》里,這樣評(píng)說莎翁的《哈姆雷特》,“我們不能把《哈姆雷特》當(dāng)一本書讀,也不能只把它當(dāng)作一本戲看……看《哈姆雷特》不能看出詩意來,便完全沒有領(lǐng)悟這本悲劇的美?!鄙碳亦l(xiāng)坐落在埃文河邊,小鎮(zhèn)窄窄的街道兩邊,保存著不同時(shí)期的古舊建筑,有中世紀(jì)伊麗莎白時(shí)代的,有十八世紀(jì)喬治時(shí)代的,也有十九世紀(jì)維多利亞時(shí)代的。尖尖的屋頂,有的色調(diào)艷麗,有的陳舊灰暗。特殊是那些墻壁,用黑色的木條分割成黑白相間的網(wǎng)格狀,猶如積木,似乎童話故事里的房子一樣。走在古鎮(zhèn)的街巷,身臨十六世紀(jì)的英國鄉(xiāng)村,仿佛身邊吹來的是中世紀(jì)純樸溫煦的微風(fēng),渾身舒適滿意。其實(shí),在莎士比亞生活的時(shí)代,這個(gè)小鎮(zhèn)只有1000多居民。正是由于莎士比亞,這個(gè)小鎮(zhèn)才得以大名遠(yuǎn)揚(yáng)。隨意環(huán)顧一下小小的街心四周,莎士比亞探討中心、莎士比亞遺產(chǎn)監(jiān)管會(huì)、皇家莎士比亞劇院、莎士比亞書店、莎士比亞飯店、莎士比亞酒吧、莎士比亞紀(jì)念品商店、莎士比亞畫廊、莎士比亞古玩店、羅密歐與朱麗葉咖啡屋……無不昭示著這位文學(xué)大師顯赫的名聲。盡然,我看到了一堵墻上寫著碩大的一行字:“SHAKESPEARIENCE”,我的理解是“經(jīng)驗(yàn)著莎翁一樣的經(jīng)驗(yàn)”,不禁感慨萬千。在故居的門口,我遇到了剛從劇院出來的演員模樣的兩位女士。她們告知我,她們是特地扮演《仲夏夜之夢》劇中人物的演員。我就隨意問了一句,“當(dāng)時(shí)莎士比亞為何背井離鄉(xiāng)奔赴倫敦?”其中一位女士給了一個(gè)讓我新奇的回答,“相傳他曾在一個(gè)財(cái)主兼地方官員的土地上偷獵,結(jié)果被發(fā)覺,他為此挨了揍。莎士比亞出于報(bào)復(fù),就寫了一首譏諷大財(cái)主的打油詩。這首詩沒過多久便傳遍了整個(gè)鄉(xiāng)村。大財(cái)主無論走到哪里,總有人用這首打油詩來訕笑他。財(cái)主特別惱火,于是準(zhǔn)備想方法懲治莎士比亞,莎士比亞因此被迫離開斯特拉福德小鎮(zhèn),逃往倫敦?!奔偃邕@位女士所講的傳聞是真實(shí)的,那么,我可以幽默地認(rèn)為是那支獵槍,成就了莎士比亞。莎翁故居位于小鎮(zhèn)上

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論