詢價采購合同2024年_第1頁
詢價采購合同2024年_第2頁
詢價采購合同2024年_第3頁
詢價采購合同2024年_第4頁
詢價采購合同2024年_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

合同編號:__________partieshereinafterreferredtoasthe"Supplier"andthe"Purchaser",whichtermsshallincludetheirrespectivesuccessorsandassigns,hereagreeasfollows:objectofthecontract1.TheSuppliershallsupplyandthePurchasershallpurchasethegoodsand/orservicesdescribedintheSchedulehereto(the"Goods")atthepricesandonthetermssetforthinthisAgreement.delivery2.TheSuppliershalldelivertheGoodstothePurchaserattheaddressspecifiedintheOrder(the"DeliveryPoint")onorbeforethedatespecifiedintheOrder(the"DeliveryDate").TheSuppliershallberesponsibleforallshippingchargesandshallprovidethePurchaserwithatrackingnumberandestimateddeliverydate.payment3.ThePurchasershallpaytheSupplierthepricefortheGoodssetforthintheOrder(the"Price")within30daysafterthedateoftheSupplier'sinvoice.TheSuppliershallprovidethePurchaserwithavalidinvoicecontningtheSupplier'staxpayeridentificationnumber.qualityandspecifications4.TheGoodsshallconformtothespecificationsandqualitystandardssetforthintheOrder.TheSupplierwarrantsthattheGoodsarefreefromanydefectsinmaterialsandworkmanshipandthattheywillconformtoanyapplicablefederal,stateandlocallaws,rulesandregulations.warranty5.TheSupplierwarrantsthattheGoodswillbefreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipforaperiodof12monthsfromthedateofdelivery.IfanyGoodsarefoundtobedefectiveduringthewarrantyperiod,theSuppliershall,atitsownexpense,reprorreplacesuchGoodsorrefundthepurchasepriceforsuchGoods.termination6.eitherpartymayterminatethisAgreementuponwrittennoticetotheotherpartyiftheotherpartybreachesanymaterialtermorconditionofthisAgreementandflstocuresuchbreachwithin30daysafterreceiptofwrittennoticethereoffromtheterminatingparty.general7.ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthepartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallprioragreements,understandings,negotiationsanddiscussions,whetheroralorwritten,oftheparties.8.ThisAgreementmaybeamendedormodifiedonlyawritteninstrumentexecutedbothparties.9.ThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsofthestateofNewYork,withoutregardtoitsconflictoflawsprinciples.10.AnydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallbefinallysettledarbitrationinNewYork,NewYork,inaccordancewiththerulesoftheamericanarbitrationassociation.11.TheSuppliershallindemnifyandholdharmlessthePurchaseragnstanyandallclms,damages,liabilities,costsandexpenses(includingreasonableattorney'sfees)arisingoutoforinconnectionwithanyinjurytopersonorpropertyresultingfromtheuseorsaleoftheGoods.12.TheSuppliershallnotassignthisAgreementwithoutthepriorwrittenconsentofthePurchaser.13.ThisAgreementmaybeexecutedinoneormorecounterparts,eachofwhichshallbeanoriginalandallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.INWITNESSWHEREOF,thepartieshaveexecutedthisAgreementasofthedatefirstabovewritten.Supplier:By:_________________________Name:Title:Date:Purchaser:By:_________________________Name:Title:Date:注意事項:1.合同的完整性和準(zhǔn)確性:確保所有的合同條款都被詳細(xì)和準(zhǔn)確地填寫,避免任何模糊或含糊不清的表述。2.雙方的責(zé)任和義務(wù):明確供應(yīng)商和采購方的責(zé)任和義務(wù),包括交付時間、質(zhì)量和規(guī)格、付款期限等。3.知識產(chǎn)權(quán):確保合同中包含了關(guān)于知識產(chǎn)權(quán)的保護條款,以避免任何潛在的侵權(quán)問題。4.保密協(xié)議:如果合同中包含任何敏感信息,應(yīng)確保有適當(dāng)?shù)谋C軈f(xié)議條款。5.法律適用和爭端解決:確認(rèn)合同適用的法律以及爭端解決的機制,如仲裁或訴訟。解決辦法:1.仔細(xì)審閱:在簽署合同之前,雙方應(yīng)仔細(xì)審閱合同的每一條款,確保他們完全理解和同意這些條款。2.法律咨詢:如果合同中存在任何不明確或令人疑惑的條款,建議尋求專業(yè)的法律意見。3.協(xié)商和修改:雙方可以通過協(xié)商和修改來解決任何爭議或不同意見。4.仲裁或訴訟:如果雙方無法通過協(xié)商解決爭端,可以依據(jù)合同中規(guī)定的爭端解決機制,如仲裁或訴訟,來解決爭端。法律名詞解釋:1.供應(yīng)商(Supplier):指提供商品或服務(wù)的合同一方。2.采購方(Purchaser):指購買商品或服務(wù)的合同一方。3.貨物(Goods):指合同中描述的供應(yīng)商應(yīng)供應(yīng)的商品或服務(wù)。4.價格(Price):指采購方應(yīng)支付給供應(yīng)商的貨物價格。5.交付日期(DeliveryDate):指合同中規(guī)定的貨物交付的期限。6.交付地點(DeliveryPoint):指合同中規(guī)定的貨物交付的地點。7.質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)(QualityStandards):指合同中規(guī)定的貨物應(yīng)滿足的質(zhì)量要求。8.規(guī)格(Specifications):指合同中規(guī)定的貨物的具體規(guī)格和特性。9.保修(Warranty):指供應(yīng)商對貨物質(zhì)量提供的保證。10.終止(Termination):指合同提前結(jié)束的行為。11.仲裁(Arbitration):指合同中規(guī)定的通過第三方仲裁機構(gòu)解決爭端的機制。12.法律適用(GoverningLaw):指合同中規(guī)定的適用的法律。特殊應(yīng)用場合:1.緊急訂單:當(dāng)采購方需要緊急訂購商品時,可以在合同中增加一個緊急訂單的條款,明確供應(yīng)商在接到緊急訂單時的響應(yīng)時間和交付期限。2.定制商品:如果采購方需要定制特定的商品,可以在合同中增加一個定制商品的條款,詳細(xì)描述定制商品的要求和交付時間。3.長期合作關(guān)系:如果雙方計劃建立長期合作關(guān)系,可以在合同中增加一個長期合作條款,明確雙方的合作目標(biāo)和優(yōu)先權(quán)。4.特殊付款條款:如果采購方有特殊的付款要求,如分期付款或延遲付款,可以在合同中增加一個特殊付款條款,詳細(xì)描述付款方式和時間。5.額外服務(wù):如果供應(yīng)商需要提供額外的服務(wù),如安裝或培訓(xùn),可以在合同中增加一個額外服務(wù)的條款

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論