跨國(guó)公司合同翻譯要點(diǎn)_第1頁(yè)
跨國(guó)公司合同翻譯要點(diǎn)_第2頁(yè)
跨國(guó)公司合同翻譯要點(diǎn)_第3頁(yè)
跨國(guó)公司合同翻譯要點(diǎn)_第4頁(yè)
跨國(guó)公司合同翻譯要點(diǎn)_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

跨國(guó)公司合同翻譯要點(diǎn)合同編號(hào):__________合同簽署日期:__________合同各方信息:甲方:(全稱)地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:乙方:(全稱)地址:聯(lián)系人:聯(lián)系電話:鑒于:1.甲方是一家在全球范圍內(nèi)經(jīng)營(yíng)業(yè)務(wù)的公司,擁有豐富的產(chǎn)品和服務(wù)經(jīng)驗(yàn),具備強(qiáng)大的技術(shù)實(shí)力和市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力。2.乙方是一家專業(yè)從事翻譯服務(wù)的企業(yè),具備專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)和豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),能夠提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù)。3.甲方擬將部分產(chǎn)品和相關(guān)資料翻譯成乙方可接受的語(yǔ)言,以便在全球范圍內(nèi)進(jìn)行推廣和銷售。4.乙方同意為甲方提供翻譯服務(wù),并按照雙方協(xié)商確定的條款和條件進(jìn)行?;谏鲜銮闆r,雙方為明確雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:一、翻譯內(nèi)容1.甲方應(yīng)向乙方提供需翻譯的產(chǎn)品和相關(guān)資料,包括但不限于產(chǎn)品說明書、技術(shù)參數(shù)、宣傳資料等。2.乙方應(yīng)對(duì)甲方提供的資料進(jìn)行審核,確保資料的準(zhǔn)確性和完整性。3.乙方應(yīng)按照甲方的要求,將甲方的資料翻譯成乙方可接受的語(yǔ)言,并保證翻譯質(zhì)量符合甲方的要求。二、翻譯時(shí)間1.乙方應(yīng)在甲方提供資料后____個(gè)工作日內(nèi)完成翻譯工作。2.乙方應(yīng)按照甲方的要求,提前通知甲方翻譯完成的日期。三、翻譯費(fèi)用1.雙方應(yīng)根據(jù)翻譯的工作量、難度和乙方的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),協(xié)商確定翻譯費(fèi)用。2.甲方應(yīng)在合同簽訂后____個(gè)工作日內(nèi)支付給乙方翻譯費(fèi)用。四、保密條款1.雙方應(yīng)對(duì)在合同執(zhí)行過程中獲知的對(duì)方商業(yè)秘密和機(jī)密信息予以保密。2.保密期限自合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。五、違約責(zé)任1.任何一方違反本合同的約定,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,向?qū)Ψ街Ц哆`約金,并賠償因此給對(duì)方造成的損失。2.如果一方嚴(yán)重違約,導(dǎo)致合同無(wú)法繼續(xù)履行,另一方有權(quán)解除合同,并要求違約方支付相應(yīng)的違約金和賠償金。六、爭(zhēng)議解決1.雙方在履行合同過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決。2.如果協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地的人民法院提起訴訟。七、其他條款1.本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年。2.本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。甲方(蓋章):乙方(蓋章):代表(簽名):代表(簽名):日期:日期:一、附件列表:1.甲方提供的需翻譯的產(chǎn)品和相關(guān)資料2.乙方提交的翻譯成果3.翻譯費(fèi)用支付憑證4.保密協(xié)議5.翻譯質(zhì)量評(píng)估報(bào)告二、違約行為及認(rèn)定:1.甲方未按約定時(shí)間提供資料,或提供的資料不準(zhǔn)確、不完整。2.乙方未按約定時(shí)間完成翻譯工作,或翻譯質(zhì)量不符合甲方要求。3.雙方未履行保密義務(wù),泄露對(duì)方商業(yè)秘密和機(jī)密信息。4.雙方未按約定支付翻譯費(fèi)用。5.任何一方無(wú)正當(dāng)理由解除合同,或違反合同其他約定。三、法律名詞及解釋:1.跨國(guó)公司:指在兩個(gè)或多個(gè)國(guó)家開展業(yè)務(wù)的企業(yè)。2.翻譯服務(wù):指將一種語(yǔ)言的文字、語(yǔ)音等信息轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言的服務(wù)。3.商業(yè)秘密:指不為公眾所知悉,能為權(quán)利人帶來(lái)經(jīng)濟(jì)利益,具有實(shí)用性并經(jīng)權(quán)利人采取保密措施的技術(shù)信息和經(jīng)營(yíng)信息。4.機(jī)密信息:指任何一方在合同執(zhí)行過程中可能獲得的,對(duì)另一方具有重要意義的非公開信息。5.違約金:指一方違反合同約定,應(yīng)向另一方支付的賠償金。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.甲方延遲提供資料:乙方應(yīng)與甲方溝通,協(xié)商延期,并根據(jù)實(shí)際情況調(diào)整翻譯時(shí)間表。2.乙方延遲完成翻譯:乙方應(yīng)向甲方說明原因,協(xié)商延期,并按照約定的違約金比例支付違約金。3.翻譯質(zhì)量問題:甲方應(yīng)提供詳細(xì)的翻譯質(zhì)量評(píng)估報(bào)告,乙方根據(jù)評(píng)估報(bào)告進(jìn)行修改,直至滿足甲方要求。4.保密義務(wù)違反:違約方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任,支付違約金,并賠償因此給對(duì)方造成的損失。5.支付翻譯費(fèi)用問題:雙方應(yīng)按照約定的時(shí)間和方式支付翻譯費(fèi)用,如有爭(zhēng)議,可通過友好協(xié)商解決。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.跨國(guó)公司在不同國(guó)家推廣產(chǎn)品,需要將產(chǎn)品說明書、技術(shù)參數(shù)等資料翻譯成當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言。2.跨國(guó)公司舉辦國(guó)際會(huì)議,需要將會(huì)議資料翻譯成

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論