旅游景點(diǎn)介紹英語_第1頁
旅游景點(diǎn)介紹英語_第2頁
旅游景點(diǎn)介紹英語_第3頁
旅游景點(diǎn)介紹英語_第4頁
旅游景點(diǎn)介紹英語_第5頁
已閱讀5頁,還剩30頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

匯報(bào)人:xxx20xx-03-19旅游景點(diǎn)介紹英語目錄WeleandIntroductionTypesandcharacteristicsoftouristattractionsCommonvocabularyandexpressionsforintroducingEnglishscientificspotsEnglishtourguideskillsfortourattractionsEnglishsignageandannouncementsfortouristattractionsEnglishPromotionandPromotionofTourismAttractions01WeleandIntroduction03EmphasizetheroleofEnglishinenhancingthetourexperience01Focusonintroducingvarioustourattractionsaroundtheworld02HighlighttheuniquefeaturesandculturalsignificanceofeachattractionIntroducethethemeofthiseventAttractionsprovidevisitorswithinsightsintodifferentculturesandhistoriesTheyofferopportunitiesforrelaxation,recovery,andentertainmentTouristattractionscontributetolocaleconomiesandjobcreationTheimportanceoftouristattractionsEnglishiswidelyusedasalinguafrancainthetourismindustryKnowledgeofEnglishcanenhanceavisitor'sunderstandingandapplicationofatourattractionItfacilitiesmunicationbetweentoursandlocalEnglishlanguageguides,brochures,andsignagearemoninmanyattractionsworldwideTheApplicationofEnglishinTourismAttractions02TypesandcharacteristicsoftouristattractionsNaturalwonders01Theseincludemountains,rivers,lakes,oceans,andothergeographicfeaturesthatarebreakingintheirbeautyandgrandeurNationalparksandreserves02TheseprotectedareasoffervisitorstheopportunitytoobserveandlearnaboutnativefloraandfaunaintheirnaturalhabitatsOutdooractivities03Manynaturalscenespotsprovideopportunitiesforhiding,climbing,swimming,boarding,andotheroutdooradventuresNaturalscientificspotsMuseumsandgalleriesTheseinstitutionspreserveanddisplayartifacts,artworks,andotherculturaltreatmentsthatprovideinsightsintothehistoryandheritageofaplaceHistoricalsitesandbuildsTheseincludecases,palaces,samples,runs,andotherstructuresthatofferaglimpseintothepastCulturaleventsandfestivalsManytourdestinationshostculturaleventsandfestivalsthatcellularlocalconditions,customs,andartformsHistoricalandculturalattractionsThemeparksandoccupancyparksThesepopulardestinationsofferawiderangeofrides,shows,andattractionsthatappeartovisitorsofallagesCinemasandthemesTheseeventsshowcasethelatestmovies,plays,andmusicalperformancesSportsandrecoveryfacilitiesManycitiesandtownshavesportsstadiums,swimmingpools,gyms,andotherrecoveryfacilitiesthatareopentothepublicModernentertainmentattachmentsSpecialtycuisineandshoppingexperienceManytourdestinationsofferculinarytoursandcookingclassesthatallowvisitorstolearnaboutlocalingredientsandcookingtechniquesCulinarytoursandcookingclassesTouristsoftenseekouttheuniqueFlavorsanddisputesthatarespecifictotheregiontheyarevisitingLocaldisputesanddelicaciesTheseareasofferawiderangeofgoods,includinglocalcrafts,sourcing,andotheritemsthatareuniquetothedestinationShoppingdistrictsandmarkets03CommonvocabularyandexpressionsforintroducingEnglishscientificspotsScenicspotnamesandtranslationsNaturallandscapes:mountains,rivers,lakes,forests,beachesArchitecturallandmarks:castles,palaces,samples,statements,bridgesThemeparksandusageparks:Disney,UniversalStudios,SeaWorldMuseumsandgalleries:artMuseums,scienceMuseums,historicalMuseumsHeritagesites:WorldHeritagesites,nationalparks,protectedareasVocabularyfordescribingthecharacteristicsoftouristattractionsHistoricalRelaxingacute,historical,traditional,culturalpeace,serene,transient,callBeautifulExcitingUniquespinning,breaktaking,gorgeous,picturesqueThrilling,adventuresome,lively,vibrantunusual,external,oneofakind,remarkExpressionsrelatedtotouractivitiesLearningaboutcultureexperiencinglocalcustoms,understandinghistoryTakingphotoscapturingmemories,photographylandmarksSightseeingvisitingtouristattractions,goingonexceptionsEnjoyingnaturehiding,birdwatching,swimmingShoppinganddiningbuyingsouvenirs,tryinglocalcuisine123Sentencepatterns"The[scientificspot]isknownforits[characteristic].""Visitorscanenjoy[activity]atthe[scientificspot]."Practicalpresencepatternsanddialogueexamples"The[architecturallandmark]wasbuiltinthe[style/series]."PracticalpresencepatternsanddialogueexamplesA:"What'sthebestwaytoseethecity?"B:"Iremendedtakingasightseeingtour.You'llvisitallthemajorlandmarksandlearnaboutthecity'shistory."DialogueexamplesPracticalpresencepatternsanddialogueexamples"What'sthemostpopularactivityhere?""Mostpeopleetoswiminthelakeandhideinthemountains.Thenaturalbeautyisbreaktaking."PracticalpresencepatternsanddialogueexamplesBA04EnglishtourguideskillsfortourattractionsRolepositioningandresponsibilitiesoftourguidesActasaculturalambassadorIntroducelocalhistory,culture,andconditionstotoursProvideinformationandassistanceAnswerquestions,offersuggestions,andhelptourswiththeirneedsEnsuretourismsafetyMonitortourismactivitiesandensuretheirsafetyandsecurityPromoteenvironmentalawarenessEnhancetourstoexaminetheenvironmentandlocalcustomsClearandreasonexplanationsUsesimplelanguageandavoidplexvocabulariestoensuretoursunderstandingTailorexplanationstodifferentagegroupsandculturalbackgroundsUtilizemaps,brochures,andothervisualaidstoenhanceexplanationsRefuainfromdiscussingpolitics,correlation,andothersensitivetopicstoavoidofferingtoursAdapttodifferentaudiencesUsevisualaidsAveragesensitivetopicsTourguide'sexplanationskillsandprecautionsListenattentivelytotourquestionsandmentsActivelisteningInvolvetoursinactivitiesanddiscussionstoenhancetheirengagementEngageparticipationAskopenendedquestionstostimulateconversationandgatherfeedbackUseopenendedquestionsResponsewithempathyandunderstandingtotourconcernsandneedsShowempathyandunderstandingInteractivecommunicationskillswithtoursCalmandclearmunicationRemainCalmandmunicateclearlyinemergencysituationsGivetoursessentialinformationregisteringtheemergency,suchasevaluationproceduresormedicalassistanceHeretoestablishedprotocolsandproceduresforhandlingemergenciesOfferassuranceandsupporttotoursduringemergencysituationsProvidenecessaryinformationFollowprotocolReassuretoursEnglishexpressionforrespondingtoemergencies05EnglishsignageandannouncementsfortouristattractionsThissignindicatestheentranceorexitofatouristattraction,oftentranslatedas"entrance/exit"inChineseEntrance/ExitThissigndirectsvisitorstothelocationwheretheycanpurchasetickets,monlytranslatedas"ticketoffice"inChineseTicketOfficeThissignindicatesthelocationofrestroomsortoilets,oftentranslatedas"restroom/toilet"inChineseRestroom/ToiletThissigndirectsvisitorstoalocationwheretheycanacquireinformationabouttheattraction,oftentranslatedasa"consultationcenter"inChineseInformationCenterTranslationofcommontourattractionsigns01WetFloor:Thisannouncementwarnsvisitorsofawetfloor,oftentranslatedas"Becarefulofslipperyfloors"inChineseCaution02Thissignpromotessmokingincertainareas,translatedas"NoSmoking"inChineseNoSmoking03Thissignrequestsvisitorstomaintainsilenceincentralareas,translatedas"keepquiet"inChineseKeepQuiet04Thissignexhibitsphotographyincentralareas,translatedas"NoPhotography"inChineseNoPhotographyEnglishexpressionsforannouncementsandwarningsigns02030401TourismNoticeandSafetyTipsPleasefollowthedesignedpathsanddonotclipoverfencesorbarriersBeawareofyourpersonalbelongingsandkeepthemclosetoyouIncaseofanemergency,pleasefollowtheinstructionsofstaffmembersRespectthelocalcustomsandconditionswhenvisitingtouristattractions06EnglishPromotionandPromotionofTourismAttractionsHighlighttheuniquenessandsellingpointsofthetraits:Emphasisontheuniquecultural,historical,ornaturalfeaturesthatmakethetraitsstandoutUseattractivevisualsandlayouts:Incorporatehighqualityphotos,illustrations,andmapstoenhancethevisualappearanceofthebrothersProvideessentialinformation:Includepracticaldetailssuchasopeninghours,ticketprices,location,andtransportationoptionsAdvisorthetargetaudience:TailorthedesignandlanguageofthebrotherstothespecificneedsandinterestsoftheintendedaudienceKeypointsofdesigningpromotionalbrochuresfortouristattractionsPlanthecontentstructureOrganizetheinformationinaclearandlogicalmanual,groupingrelateddetailstogetherWriteengagingcopyUsedescriptiveandevocativelanguagetobringtheattachmentstolifeandinspectvisitorstoexploreTranslateaccuratelyandintelligentlyEnsurethatthetranslatedtextcontainsthesamemessageandtoneastheoriginal,whilealsobeingculturallysensitiveandeasytounderstandforthetargetaudienceContentplanningandtranslationskil

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論