


下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
站名:站名:年級(jí)專(zhuān)業(yè):姓名:學(xué)號(hào):凡年級(jí)專(zhuān)業(yè)、姓名、學(xué)號(hào)錯(cuò)寫(xiě)、漏寫(xiě)或字跡不清者,成績(jī)按零分記?!堋狻€…………第1頁(yè),共1頁(yè)安徽工業(yè)大學(xué)
《商務(wù)翻譯》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三四總分得分一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題1分,共20分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、對(duì)于科技文獻(xiàn)的翻譯,以下關(guān)于數(shù)字和圖表的處理方式,哪一個(gè)是合適的?()A.對(duì)數(shù)字和圖表進(jìn)行大致的描述,不必精確翻譯B.準(zhǔn)確翻譯數(shù)字,圖表則可以省略C.精確翻譯數(shù)字和圖表,并遵循原文的格式和標(biāo)注D.數(shù)字進(jìn)行四舍五入翻譯,圖表根據(jù)情況簡(jiǎn)化2、對(duì)于源語(yǔ)中使用了隱喻的表達(dá),以下哪種翻譯方式更能保留其形象性?()A.保留隱喻并加注B.將隱喻轉(zhuǎn)換為明喻C.用目標(biāo)語(yǔ)中的隱喻替換D.意譯隱喻的含義3、翻譯音樂(lè)評(píng)論文章時(shí),對(duì)于描述音樂(lè)風(fēng)格和情感的詞匯,以下哪種翻譯更能傳達(dá)音樂(lè)的魅力?()A.形象比喻B.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)C.情感化表達(dá)D.舉例說(shuō)明4、“WheninRome,doastheRomansdo.”的恰當(dāng)翻譯是?()A.在羅馬時(shí),像羅馬人那樣做B.入鄉(xiāng)隨俗C.當(dāng)在羅馬,就按照羅馬人的方式做D.到了羅馬,照著羅馬人做5、在翻譯學(xué)術(shù)講座的內(nèi)容時(shí),對(duì)于專(zhuān)業(yè)知識(shí)和學(xué)術(shù)觀點(diǎn)的翻譯要準(zhǔn)確嚴(yán)謹(jǐn)?!盎蚓庉嫾夹g(shù)”常見(jiàn)的英文表述是?()A.GeneeditingtechnologyB.GeneticeditingtechniqueC.GenomeeditingtechnologyD.Geneticmodificationtechnology6、翻譯美食評(píng)論文章時(shí),對(duì)于食物口感和風(fēng)味的描述,以下哪種翻譯更能讓讀者垂涎欲滴?()A.口感的細(xì)膩描繪B.風(fēng)味的獨(dú)特呈現(xiàn)C.美食的誘惑表達(dá)D.與其他美食比較7、翻譯“Romewasnotbuiltinaday.”,以下哪個(gè)選項(xiàng)最恰當(dāng)?()A.羅馬不是一天建成的B.羅馬不在一天內(nèi)建成C.羅馬不是在一天建成D.羅馬不是一天被建成的8、對(duì)于含有典故和傳說(shuō)的文本,以下哪種翻譯更能讓讀者了解其背后的文化內(nèi)涵?()A.典故詳細(xì)講述B.傳說(shuō)生動(dòng)描繪C.內(nèi)涵深入分析D.文化背景介紹9、在翻譯中,對(duì)于不同文體的特點(diǎn)和翻譯要求,以下哪種理解是正確的?()A.所有文體都采用相同的翻譯方法B.根據(jù)文體特點(diǎn),選擇合適的翻譯策略和語(yǔ)言風(fēng)格C.不考慮文體,只關(guān)注內(nèi)容的翻譯D.以一種文體為標(biāo)準(zhǔn),統(tǒng)一翻譯所有文本10、在翻譯時(shí)尚雜志時(shí),對(duì)于時(shí)尚潮流和時(shí)尚元素的翻譯要緊跟時(shí)代。“復(fù)古風(fēng)”常見(jiàn)的英文表述是?()A.RetrostyleB.VintagestyleC.Old-fashionedstyleD.Classicstyle11、在翻譯廣告宣傳語(yǔ)時(shí),要突出產(chǎn)品的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),以下哪種翻譯技巧更能吸引消費(fèi)者的注意力?()A.夸張手法B.對(duì)仗工整C.押韻處理D.重復(fù)強(qiáng)調(diào)12、在翻譯氣象學(xué)文章時(shí),對(duì)于天氣現(xiàn)象和氣象術(shù)語(yǔ)的翻譯要專(zhuān)業(yè)準(zhǔn)確?!袄妆背R?jiàn)的英文表述是?()A.ThunderstormB.LightningstormC.ThunderboltstormD.Thunderandlightningstorm13、翻譯藝術(shù)史相關(guān)的文章時(shí),對(duì)于不同時(shí)期藝術(shù)風(fēng)格的演變和特點(diǎn),以下哪種翻譯更能展現(xiàn)藝術(shù)的發(fā)展脈絡(luò)?()A.作品舉例說(shuō)明B.風(fēng)格對(duì)比分析C.歷史背景介紹D.術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確翻譯14、當(dāng)翻譯涉及到不同文化中的顏色詞匯時(shí),以下哪種處理方式更能體現(xiàn)文化差異?()A.解釋顏色在不同文化中的象征意義B.按照目標(biāo)語(yǔ)文化中的顏色象征進(jìn)行翻譯C.保留源語(yǔ)中的顏色詞匯并加注D.以上都是15、翻譯自然科學(xué)類(lèi)文章時(shí),對(duì)于實(shí)驗(yàn)過(guò)程和科學(xué)原理的描述,以下哪種翻譯更能保證科學(xué)性和準(zhǔn)確性?()A.專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)運(yùn)用B.邏輯嚴(yán)謹(jǐn)推導(dǎo)C.實(shí)驗(yàn)步驟詳解D.原理通俗解釋16、在翻譯科技報(bào)告時(shí),對(duì)于一些新出現(xiàn)的科技概念和術(shù)語(yǔ),以下翻譯策略中,不太合適的是?()A.創(chuàng)造新的詞匯進(jìn)行翻譯B.借用其他語(yǔ)言中類(lèi)似的詞匯C.暫時(shí)保留原文不翻譯D.隨意按照自己的理解進(jìn)行翻譯17、在翻譯歷史文獻(xiàn)時(shí),對(duì)于古舊詞匯和特定時(shí)期的表達(dá)方式,以下哪種處理方式較好?()A.保留原文的古舊詞匯和表達(dá)方式,加注解釋B.全部替換為現(xiàn)代常用詞匯和表達(dá)方式C.部分替換,部分保留,并在文中說(shuō)明D.忽略這些特殊詞匯和表達(dá)方式,不做處理18、對(duì)于體育評(píng)論的翻譯,以下關(guān)于比賽過(guò)程和運(yùn)動(dòng)員表現(xiàn)的描述,不準(zhǔn)確的是()A.運(yùn)用生動(dòng)形象的語(yǔ)言B.準(zhǔn)確傳達(dá)比賽的關(guān)鍵信息C.加入過(guò)多個(gè)人情感和評(píng)價(jià)D.保持客觀中立的態(tài)度19、在翻譯“I'msorrytohearthatyouareill.”時(shí),以下正確的是?()A.聽(tīng)到你生病了,我很抱歉B.我很遺憾聽(tīng)到你病了C.聽(tīng)說(shuō)你生病了,我感到很抱歉D.我很抱歉得知你生病20、對(duì)于科技論文摘要的翻譯,以下關(guān)于關(guān)鍵信息和研究成果的提煉,不準(zhǔn)確的是()A.簡(jiǎn)潔明了地概括主要內(nèi)容B.遺漏重要的研究數(shù)據(jù)和結(jié)論C.遵循科技論文的語(yǔ)言規(guī)范D.突出論文的創(chuàng)新點(diǎn)和價(jià)值二、簡(jiǎn)答題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)翻譯科普讀物中的科學(xué)實(shí)驗(yàn)故事,如何增強(qiáng)故事的趣味性和可讀性?2、(本題5分)文學(xué)翻譯中,如何處理詩(shī)歌的翻譯?分析詩(shī)歌翻譯的難點(diǎn)和方法。3、(本題5分)在翻譯環(huán)保相關(guān)的文本時(shí),如何準(zhǔn)確傳達(dá)相關(guān)的科學(xué)概念和環(huán)保理念?4、(本題5分)商務(wù)郵件中的附件說(shuō)明翻譯應(yīng)注意哪些方面?舉例說(shuō)明。5、(本題5分)在翻譯藝術(shù)作品鑒賞文章時(shí),如何傳達(dá)作品的藝術(shù)價(jià)值和審美體驗(yàn)?三、實(shí)踐題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)“中國(guó)的傳統(tǒng)建筑裝飾圖案如龍鳳圖案、如意紋等,寓意吉祥美好,富有文化象征意義?!狈g成英語(yǔ)。2、(本題5分)把“互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,信息傳播速度極快,我們要學(xué)會(huì)辨別真假信息?!弊g為英文。3、(本題5分)“文化傳承需要一代又一代人的努力?!狈g成英文。4、(本題5分)互聯(lián)網(wǎng)的普及給人們的生活帶來(lái)了極大的便利,使得信息傳播更加迅速,人們的交流也更加便捷和多樣化。請(qǐng)翻譯成英語(yǔ)。5、(本題5分)把下面這段關(guān)于健康生活方式的描述翻譯成英文:保持健康的生活方式對(duì)于我們至關(guān)重要。均衡的飲食、適量的運(yùn)動(dòng)、充足的睡眠以及良好的心態(tài)是維持身體健康和心理健康的關(guān)鍵因素。四、論述題(本大題共3個(gè)小題,共30分)1、(本題10分)商務(wù)信函翻譯需要遵循特定的格式和語(yǔ)言規(guī)范。請(qǐng)分析商務(wù)信函翻譯在稱(chēng)呼、正文、結(jié)尾敬語(yǔ)等方面的要求,以及譯者如何準(zhǔn)確傳達(dá)商務(wù)意圖、維護(hù)良好的商務(wù)關(guān)系,同時(shí)注意語(yǔ)言的正式
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 三年級(jí)上冊(cè)數(shù)學(xué)(人教版)預(yù)習(xí)復(fù)習(xí)課件-第六單元:數(shù)字編碼
- 助理理財(cái)規(guī)劃師培訓(xùn)計(jì)劃和教學(xué)大綱-(3000字)
- 勾股定理測(cè)試卷答案
- 制定績(jī)效考核指標(biāo)的方法
- 北京交通大學(xué)周邊典型交叉口和路段交通安全及評(píng)價(jià)報(bào)告(學(xué)院南路與大柳樹(shù)路交叉口)
- 第26課評(píng)價(jià)事件《圖書(shū)館的獅子(二)》小學(xué)四年級(jí)課后服務(wù)
- 2025至2030年中國(guó)鋼膠刮刀行業(yè)投資前景及策略咨詢(xún)報(bào)告
- 土木工程領(lǐng)域的BIM技術(shù)進(jìn)展與案例
- 元旦的卡通奇遇
- 小朋友的春節(jié)愿望插畫(huà)與故事
- GB/T 44191-2024政務(wù)服務(wù)便民熱線知識(shí)庫(kù)建設(shè)指南
- 翻譯理論與實(shí)踐智慧樹(shù)知到期末考試答案章節(jié)答案2024年湖南師范大學(xué)
- JT-T-775-2016大跨度斜拉橋平行鋼絲拉索
- 2024年海南省??谑兄锌级?荚嚿镌囶}
- 員工服務(wù)意識(shí)提升提高服務(wù)意識(shí)培訓(xùn)課件
- 2024屆湖北省襄陽(yáng)樊城區(qū)七校聯(lián)考中考化學(xué)全真模擬試題含解析
- 醫(yī)療機(jī)構(gòu)依法執(zhí)業(yè)文件培訓(xùn)
- 2024年《突發(fā)事件應(yīng)對(duì)法》知識(shí)考試題庫(kù)(含答案)
- MOOC 數(shù)據(jù)挖掘與python實(shí)踐-中央財(cái)經(jīng)大學(xué) 中國(guó)大學(xué)慕課答案
- 2024年中考語(yǔ)文復(fù)習(xí)考點(diǎn)幫考點(diǎn)四 標(biāo)點(diǎn)符號(hào)(解析版)
- 2023年老年病科半年工作總結(jié)報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論