2024年度翻譯服務與語言培訓外包合同2篇_第1頁
2024年度翻譯服務與語言培訓外包合同2篇_第2頁
2024年度翻譯服務與語言培訓外包合同2篇_第3頁
2024年度翻譯服務與語言培訓外包合同2篇_第4頁
2024年度翻譯服務與語言培訓外包合同2篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩28頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2024年度翻譯服務與語言培訓外包合同本合同目錄一覽1.服務內容1.1翻譯服務1.1.1翻譯文件類型1.1.2翻譯語言種類1.1.3翻譯質量標準1.2語言培訓服務1.2.1培訓課程內容1.2.2培訓語言種類1.2.3培訓時間和地點1.2.4培訓師資質要求2.服務期限2.1翻譯服務期限2.2語言培訓服務期限3.費用和支付3.1翻譯服務費用3.2語言培訓服務費用3.3費用支付方式和時間4.服務質量保證4.1翻譯服務質量保證4.2語言培訓服務質量保證5.保密條款5.1保密信息范圍5.2保密期限5.3保密義務的例外6.違約責任6.1翻譯服務違約責任6.2語言培訓服務違約責任7.爭議解決7.1爭議解決方式7.2爭議解決地點7.3適用法律8.合同的生效、變更和終止8.1合同生效條件8.2合同變更程序8.3合同終止條件9.其他條款9.1服務地點9.2服務期限延長9.3附加服務10.雙方責任和義務10.1翻譯服務方的責任和義務10.2語言培訓服務方的責任和義務11.客戶的權利和義務12.服務方的權利和義務13.不可抗力13.1不可抗力的定義13.2不可抗力事件的處理14.附錄14.1翻譯服務清單14.2語言培訓課程安排第一部分:合同如下:1.服務內容1.1翻譯服務1.1.1翻譯文件類型包括但不限于:技術手冊、產(chǎn)品說明書、市場推廣資料、法律文件、會議紀要等。1.1.2翻譯語言種類包括但不限于:中文、英文、日文、法語、德語、西班牙語等。1.1.3翻譯質量標準:翻譯成果應符合中華人民共和國翻譯行業(yè)標準《翻譯服務規(guī)范》(GB/T190012008),并滿足客戶特殊需求的,由雙方另行商定。1.2語言培訓服務1.2.1培訓課程內容包括但不限于:商務溝通、技術交流、日常會話、考試培訓等。1.2.2培訓語言種類同1.1.2。1.2.3培訓時間和地點:按照雙方協(xié)商確定的時間表和地點進行。2.服務期限2.1翻譯服務期限:自合同簽訂之日起至翻譯任務完成之日止。2.2語言培訓服務期限:按照雙方協(xié)商確定的培訓周期進行。3.費用和支付3.1翻譯服務費用:根據(jù)翻譯文件的頁數(shù)、難度、交稿時間等因素,由雙方協(xié)商確定。3.2語言培訓服務費用:根據(jù)培訓課程、時長、人數(shù)等因素,由雙方協(xié)商確定。3.3費用支付方式和時間:翻譯服務費用在翻譯完成后支付,語言培訓服務費用按照培訓周期支付。4.服務質量保證4.1翻譯服務質量保證:翻譯成果符合翻譯質量標準,如客戶對翻譯成果有異議,翻譯服務方應在收到異議后7個工作日內進行修改或重新翻譯。4.2語言培訓服務質量保證:培訓課程滿足客戶需求,培訓師具備相關資質,培訓效果通過客戶評價。5.保密條款5.1保密信息范圍:合同簽訂過程中及合同執(zhí)行過程中雙方交換的商務、技術等非公開信息。5.2保密期限:自合同簽訂之日起至合同終止或履行完畢之日止。5.3保密義務的例外:法律要求透露的保密信息,或者在保密信息已經(jīng)公開的情況下。6.違約責任6.1翻譯服務違約責任:翻譯服務方未按照合同約定完成翻譯任務的,應承擔違約責任,具體違約責任由雙方協(xié)商確定。6.2語言培訓服務違約責任:培訓服務方未按照合同約定提供培訓服務的,應承擔違約責任,具體違約責任由雙方協(xié)商確定。7.爭議解決7.1爭議解決方式:通過友好協(xié)商解決,協(xié)商不成的,采取仲裁方式解決。7.2爭議解決地點:中華人民共和國北京市。7.3適用法律:中華人民共和國法律。第二部分:其他條款8.合同的生效、變更和終止8.1合同生效條件:合同自雙方簽字蓋章之日起生效。8.2合同變更程序:合同變更需雙方協(xié)商一致,并書面確認。8.3合同終止條件:合同履行完畢,或者雙方協(xié)商一致終止。9.其他條款9.1服務地點:中華人民共和國境內。9.2服務期限延長:如雙方同意延長服務期限,應簽訂書面補充協(xié)議。9.3附加服務:如雙方同意增加附加服務,應簽訂書面補充協(xié)議。10.雙方責任和義務10.1翻譯服務方的責任和義務:按照合同約定提供翻譯服務,保證翻譯質量,保密客戶信息。10.2語言培訓服務方的責任和義務:按照合同約定提供培訓服務,保證培訓質量,保密客戶信息。11.客戶的權利和義務:按照合同約定支付費用,提供必要的協(xié)助,保密合同相關信息。12.服務方的權利和義務:按照合同約定提供服務,維護客戶合法權益,保密合同相關信息。13.不可抗力13.1不可抗力的定義:不可抗力是指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況,如自然災害、社會事件等。13.2不可抗力事件的處理:不可抗力事件發(fā)生時,雙方應立即協(xié)商解決,根據(jù)事件影響,部分或全部免除責任。14.附錄14.1翻譯服務清單:具體列明需要翻譯的文件名稱、頁數(shù)、交稿時間等。14.2語言培訓課程安排:具體列明第八條合同的生效、變更和終止8.1合同生效條件:本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。8.2合同變更程序:合同變更需雙方協(xié)商一致,并書面確認。變更后的合同附件作為合同不可分割的一部分,與合同具有同等法律效力。8.3合同終止條件:8.3.1翻譯服務合同終止:翻譯任務完成,雙方確認翻譯成果無異議,合同自然終止。8.3.2語言培訓合同終止:按照雙方協(xié)商確定的培訓周期完成,或者雙方協(xié)商一致終止。8.4合同終止后的處理:合同終止后,翻譯服務方應在規(guī)定時間內向客戶交付所有翻譯成果的原始文件和副本,并按照雙方約定處理保密信息。第九條其他條款9.1服務地點:本合同項下的服務地點為中華人民共和國境內。9.2服務期限延長:如雙方同意延長服務期限,應簽訂書面補充協(xié)議,明確延長后的服務期限、費用等事項。9.3附加服務:如雙方同意增加附加服務,應簽訂書面補充協(xié)議,明確附加服務的范圍、費用等事項。第十條雙方責任和義務10.1翻譯服務方的責任和義務:10.1.1按照合同約定提供翻譯服務,保證翻譯質量,確保翻譯成果符合翻譯質量標準。10.1.2在翻譯過程中,對客戶提供的保密信息予以保密,不得泄露給第三方。10.1.3按照約定時間完成翻譯任務,如有延遲,應提前通知客戶,并采取措施盡快解決問題。10.2語言培訓服務方的責任和義務:10.2.1按照合同約定提供培訓服務,保證培訓質量,確保培訓效果滿足客戶需求。10.2.2在培訓過程中,對客戶提供的保密信息予以保密,不得泄露給第三方。10.2.3按照約定時間和地點進行培訓,如有變動,應提前通知客戶,并采取措施盡快解決問題。第十一條客戶的權利和義務11.1按照合同約定支付費用,確保翻譯服務費和語言培訓費在規(guī)定時間內支付到位。11.2提供必要的協(xié)助,包括提供翻譯文件原始資料、培訓場所等。11.3對翻譯服務方和語言培訓服務方的服務進行評價,提出改進建議。第十二條服務方的權利和義務12.1有權按照合同約定收取服務費用,并要求客戶支付合理費用。12.2有權要求客戶提供必要的協(xié)助,以確保服務的順利進行。12.3有權對客戶提供的原始資料進行必要的審查,以確保翻譯質量和培訓效果。第十三條不可抗力13.1不可抗力的定義:不可抗力是指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況,如自然災害、社會事件等。13.2不可抗力事件的處理:不可抗力事件發(fā)生時,雙方應立即協(xié)商解決,根據(jù)事件影響,部分或全部免除責任。第十四條附錄14.1翻譯服務清單:具體列明需要翻譯的文件名稱、頁數(shù)、交稿時間等。14.2語言培訓課程安排:具體列明培訓課程的時間、地點、內容、培訓師等。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入定義及范圍15.1第三方介入:本合同所述第三方介入,包括但不限于中介方、評估方、審計方、咨詢方等,在甲乙雙方合同執(zhí)行過程中提供協(xié)助、監(jiān)督或評估等服務。15.2第三方范圍:第三方指與甲乙雙方無直接合同關系,但為甲乙雙方提供服務或協(xié)助的個體或實體。16.第三方責任及義務16.1第三方責任:第三方應按照甲乙雙方的約定提供服務,并對其提供的服務質量承擔責任。第三方如因過失導致甲乙雙方損失,應承擔相應的賠償責任。16.2第三方義務:第三方應遵守合同約定,確保其在提供服務過程中的信息安全和保密,不得泄露甲乙雙方的保密信息。17.第三方介入的具體安排17.1第三方選定:甲乙雙方應共同協(xié)商確定第三方,并在合同中明確第三方的選定標準和流程。17.2第三方介入時間:第三方介入的時間應在甲乙雙方合同執(zhí)行期間,具體時間由甲乙雙方商定。17.3第三方服務內容:第三方服務的具體內容應由甲乙雙方在其合同中明確,包括但不限于協(xié)助甲乙雙方監(jiān)督合同執(zhí)行、評估服務質量、提供專業(yè)建議等。18.第三方費用及支付18.1第三方費用:第三方提供的服務費用由甲乙雙方協(xié)商確定,并在合同中明確費用的計算方式和支付標準。18.2費用支付方式:第三方費用的支付方式應由甲乙雙方在其合同中約定,包括但不限于預付、進度支付、完成后支付等。19.第三方責任限額19.1第三方責任限額:甲乙雙方應明確第三方的責任限額,以保護雙方權益。責任限額可包括但不限于賠償金額上限、賠償范圍等。19.2第三方責任限額的確定:甲乙雙方應根據(jù)第三方的服務內容、風險程度等因素,協(xié)商確定第三方責任限額。20.第三方與甲乙雙方的關系20.1第三方與甲乙雙方的關系:第三方與甲乙雙方之間不存在直接的合同關系,第三方僅向甲乙雙方提供服務。20.2第三方與甲乙雙方的溝通:第三方在提供服務過程中,應保持與甲乙雙方的溝通,確保服務內容的準確性和有效性。21.第三方介入的變更和終止21.1第三方變更:如甲乙雙方同意變更第三方,應簽訂書面補充協(xié)議,明確變更后的第三方。21.2第三方終止:如甲乙雙方同意終止第三方服務,應簽訂書面補充協(xié)議,明確終止后的處理事項。22.第三方介入的違約處理22.1第三方違約:如第三方未按照合同約定提供服務,甲乙雙方有權要求第三方承擔違約責任。22.2違約處理方式:甲乙雙方應與第三方協(xié)商處理違約事宜,必要時可尋求法律途徑解決。23.第三方介入的爭議解決23.1爭議解決方式:第三方介入產(chǎn)生的爭議,甲乙雙方應通過友好協(xié)商解決,協(xié)商不成的,可采取仲裁或訴訟方式解決。23.2爭議解決地點:第三方介入產(chǎn)生的爭議,應在中國境內解決。本合同的第三方介入修正條款,旨在明確第三方在甲乙雙方合同中的角色、責任及權益,以確保合同執(zhí)行的順利進行。甲乙雙方應根據(jù)實際情況,靈活調整第三方介入的條款,以保護雙方合法權益。第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:附件1:翻譯服務清單詳細列明需要翻譯的文件名稱、頁數(shù)、交稿時間等。附件2:語言培訓課程安排具體列明培訓課程的時間、地點、內容、培訓師等。附件3:第三方服務協(xié)議具體列明第三方提供的服務內容、服務期限、費用等。附件4:保密協(xié)議具體列明甲乙雙方及第三方之間的保密信息范圍、保密期限等。附件5:質量保證協(xié)議具體列明翻譯服務和語言培訓服務的質量標準和要求。附件6:違約責任確認書具體列明違約行為及責任認定標準。說明二:違約行為及責任認定:1.翻譯服務方未按照約定時間完成翻譯任務。2.翻譯服務方提供的翻譯成果不符合翻譯質量標準。3.語言培訓服務方未按照約定時間和地點提供培訓服務。4.語言培訓服務方提供的培訓服務質量不符合客戶需求。5.第三方未按照約定提供服務,或者提供的服務質量不符合甲乙雙方要求。違約責任認定標準:1.翻譯服務方未按照約定時間完成翻譯任務,應按照延遲交付的天數(shù)支付違約金。2.翻譯服務方提供的翻譯成果不符合翻譯質量標準,甲乙雙方有權要求重新翻譯或支付違約金。3.語言培訓服務方未按照約定時間和地點提供培訓服務,應按照未提供培訓的課程數(shù)量支付違約金。4.語言培訓服務方提供的培訓服務質量不符合客戶需求,甲乙雙方有權要求補充培訓或支付違約金。5.第三方未按照約定提供服務,或者提供的服務質量不符合甲乙雙方要求,甲乙雙方有權要求第三方支付違約金。全文完。2024年度翻譯服務與語言培訓外包合同1本合同目錄一覽第一條合同主體1.1翻譯服務提供商1.2語言培訓外包服務商第二條服務內容2.1翻譯服務范圍2.2語言培訓服務范圍第三條服務期限3.1翻譯服務期限3.2語言培訓服務期限第四條服務質量4.1翻譯服務質量標準4.2語言培訓服務質量標準第五條服務費用5.1翻譯服務費用5.2語言培訓服務費用5.3費用支付方式與時間第六條保密條款6.1保密信息范圍6.2保密期限6.3違約責任第七條違約責任7.1翻譯服務提供商違約責任7.2語言培訓外包服務商違約責任第八條爭議解決8.1爭議解決方式8.2適用法律法規(guī)第九條合同的生效、變更與解除9.1合同生效條件9.2合同變更條件9.3合同解除條件第十條通知與送達10.1通知方式10.2送達地址第十一條法律適用與爭議解決11.1適用法律法規(guī)11.2爭議解決方式第十二條合同的生效、變更與解除12.1合同生效條件12.2合同變更條件12.3合同解除條件第十三條其他約定13.1知識產(chǎn)權歸屬13.2不可抗力13.3信息保護與隱私政策第十四條附則14.1合同附件14.2合同修訂歷史記錄14.3合同簽訂日期第一部分:合同如下:第一條合同主體乙方是一家專業(yè)提供翻譯服務與語言培訓的外包公司,具備豐富的行業(yè)經(jīng)驗和專業(yè)技能。甲方是一家需求翻譯服務與語言培訓的公司,愿意委托乙方提供相關服務。第二條服務內容2.1翻譯服務范圍乙方同意為甲方提供包括但不限于技術文檔、產(chǎn)品手冊、網(wǎng)站內容、市場推廣資料等文件的翻譯服務。2.2語言培訓服務范圍乙方同意為甲方提供包括但不限于英語、日語、法語等語言的培訓服務,包括面對面培訓、在線培訓等多種形式。第三條服務期限3.1翻譯服務期限翻譯服務的開始日期為2024年1月1日,結束日期為2024年12月31日。3.2語言培訓服務期限語言培訓服務的開始日期為2024年1月1日,結束日期為2024年12月31日。第四條服務質量4.1翻譯服務質量標準乙方應確保翻譯服務的質量符合甲方的要求,翻譯準確無誤,符合原文的意思和風格。4.2語言培訓服務質量標準乙方應確保語言培訓服務的質量符合甲方的要求,培訓內容充實、實用,培訓師具備相關語言和教學經(jīng)驗。第五條服務費用5.1翻譯服務費用翻譯服務的費用為人民幣萬元整,根據(jù)實際翻譯工作量進行計算。5.2語言培訓服務費用語言培訓服務的費用為人民幣萬元整,根據(jù)實際培訓人數(shù)和培訓課時進行計算。5.3費用支付方式與時間甲方應按照雙方約定的時間和方式向乙方支付服務費用。翻譯服務的費用根據(jù)實際完成的工作量進行計算,并在每月底進行結算。語言培訓服務的費用在培訓開始前一次性支付。第八條保密條款8.1保密信息范圍雙方在合同執(zhí)行過程中所獲悉的對方的商業(yè)秘密、技術秘密、市場信息等非公開信息均屬于保密信息。8.2保密期限雙方對保密信息的保密義務自知悉該等信息之日起生效,除非法律有明確規(guī)定或雙方另有約定,保密義務至合同終止或履行完畢之日終止。8.3違約責任若一方違反保密義務,導致保密信息泄露,違約方應承擔相應的違約責任,賠償對方因此遭受的損失。第九條違約責任9.1翻譯服務提供商違約責任若乙方未能按照約定提供服務或服務質量不符合約定,乙方應承擔相應的違約責任,包括但不限于賠償甲方因此遭受的損失、延遲交付違約金等。9.2語言培訓外包服務商違約責任若甲方未能按照約定支付費用或違反合同其他條款,甲方應承擔相應的違約責任,包括但不限于賠償乙方因此遭受的損失、延遲支付違約金等。第十條爭議解決10.1爭議解決方式雙方發(fā)生合同爭議時,應通過友好協(xié)商解決;若協(xié)商不成,任何一方均有權將爭議提交至合同簽訂地人民法院解決。10.2適用法律法規(guī)本合同的簽訂、效力、解釋、履行和爭議的解決均適用中華人民共和國法律。第十一條合同的生效、變更與解除11.1合同生效條件本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。11.2合同變更條件合同的變更應由雙方協(xié)商一致,并以書面形式作出,經(jīng)雙方簽字蓋章后生效。11.3合同解除條件合同解除應由雙方協(xié)商一致,并書面確認。合同解除后,雙方應按照約定辦理相關手續(xù),并互相承擔因解除合同而產(chǎn)生的責任。第十二條通知與送達12.1通知方式雙方通過電子郵件、快遞或掛號信等方式進行通知。12.2送達地址雙方約定的送達地址為合同簽訂時甲乙雙方的注冊地址或雙方書面確認的其他地址。第十三條其他約定13.1知識產(chǎn)權歸屬乙方保證其提供的翻譯作品和培訓材料不侵犯他人的知識產(chǎn)權,所有知識產(chǎn)權歸甲方所有。13.2不可抗力因不可抗力導致一方不能履行或部分履行合同的,受影響的一方應立即通知對方,并在合理時間內提供相關證明文件。13.3信息保護與隱私政策乙方承諾保護甲方的客戶信息和商業(yè)秘密,遵守相關隱私保護政策。第十四條附則14.1合同附件本合同附件包括服務項目詳細清單、費用明細表、時間表等。14.2合同修訂歷史記錄本合同的修訂歷史記錄應由雙方保存,并以書面形式記錄。14.3合同簽訂日期本合同于2024年1月1日簽訂。第二部分:第三方介入后的修正鑒于本合同在履行過程中可能涉及第三方介入的情況,特此對第三方介入后的相關條款進行修正。第一條第三方定義1.1第三方定義本合同中所指的第三方,包括但不限于中介方、監(jiān)理方、技術支持方、服務提供方等,均指除甲乙方之外的參與方。第二條第三方介入的程序2.1第三方介入程序當甲乙方在履行合同過程中需要第三方介入時,應提前書面通知對方,并說明介入的第三方及具體職責。2.2第三方選定甲乙方應共同協(xié)商選定第三方,若無法達成一致意見,可提交至雙方約定的仲裁機構進行裁決。第三條第三方責任3.1第三方責任第三方應按照甲乙方的要求和相關法律法規(guī)的規(guī)定,履行其職責,并確保其提供的服務或產(chǎn)品符合約定的質量標準。3.2第三方責任限額除非本合同另有約定,第三方對甲乙方的責任限額為其合同金額的%,超過部分由甲乙方承擔。第四條第三方與甲乙方的關系4.1第三方與甲乙方的關系第三方與甲乙方之間的權利義務關系,應以本合同為準。第三方對甲乙方的承諾和保證,不優(yōu)于或低于本合同的約定。4.2第三方與甲乙方的劃分說明第三方應獨立承擔其履行合同過程中產(chǎn)生的法律責任,甲乙方不承擔由第三方引起的責任。第五條第三方介入的變更與解除5.1第三方介入的變更甲乙方如需變更第三方,應提前書面通知對方,并說明變更的理由和第三方信息。5.2第三方介入的解除甲乙方如需解除第三方介入,應提前書面通知對方,并說明解除的理由。第六條第三方違約處理6.1第三方違約處理若第三方未能按照約定提供服務或產(chǎn)品質量不符合約定,第三方應承擔相應的違約責任。6.2第三方違約與甲乙方關系若第三方違約,甲乙方有權直接向第三方追究違約責任,第三方對甲乙方的承諾和保證,不優(yōu)于或低于本合同的約定。第七條爭議解決7.1第三方爭議解決第三方與甲乙方之間的爭議,應通過友好協(xié)商解決;若協(xié)商不成,任何一方均有權將爭議提交至合同簽訂地人民法院解決。7.2適用法律法規(guī)本合同的簽訂、效力、解釋、履行和爭議的解決均適用中華人民共和國法律。第八條第三方權益保護8.1第三方權益保護甲乙方應尊重第三方的合法權益,不得損害第三方的權益。8.2第三方權益保障措施甲乙方應嚴格按照本合同的約定履行各自的權利義務,確保第三方能夠按照約定的標準和時間提供服務或產(chǎn)品。第九條合同的生效、變更與解除9.1合同生效條件本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。9.2合同變更條件合同的變更應由雙方協(xié)商一致,并以書面形式作出,經(jīng)雙方簽字蓋章后生效。9.3合同解除條件合同解除應由雙方協(xié)商一致,并書面確認。合同解除后,雙方應按照約定辦理相關手續(xù),并互相承擔因解除合同而產(chǎn)生的責任。第十條通知與送達10.1通知方式雙方通過電子郵件、快遞或掛號信等方式進行通知。10.2送達地址雙方約定的送達地址為合同簽訂時甲乙雙方的注冊地址或雙方書面確認的其他地址。第十一條其他約定11.1知識產(chǎn)權歸屬乙方保證其提供的翻譯作品和培訓材料不侵犯他人的知識產(chǎn)權,所有知識產(chǎn)權歸甲方所有。11.2不可抗力因不可抗力導致一方不能履行或部分履行合同的,受影響的一方應立即通知對方,并在合理時間內提供相關證明文件。11.3信息保護與隱私政策乙方承諾保護甲方的客戶信息和商業(yè)秘密,遵守相關隱私保護政策。第十二條附則12.1合同附件本合同附件包括服務項目詳細清單、費用明細表、時間表等。12.2合同修訂歷

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論