




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)學(xué)校________________班級(jí)____________姓名____________考場(chǎng)____________準(zhǔn)考證號(hào)…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁(yè),共3頁(yè)湖南農(nóng)業(yè)大學(xué)東方科技學(xué)院
《英語(yǔ)翻譯理論與實(shí)踐》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號(hào)一二三四總分得分一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題1分,共20分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、在翻譯醫(yī)學(xué)報(bào)告時(shí),對(duì)于疾病癥狀和治療方法的描述要專業(yè)嚴(yán)謹(jǐn)。比如“Thepatientexperiencedsevereheadachesandnausea.”以下翻譯,不準(zhǔn)確的是?()A.患者經(jīng)歷了嚴(yán)重的頭痛和惡心。B.病人出現(xiàn)了劇烈的頭痛和惡心癥狀。C.該患者有嚴(yán)重的頭痛和惡心情況。D.這位病人遭受了嚴(yán)重的頭痛和惡心2、當(dāng)翻譯涉及到不同文化中的顏色詞匯時(shí),以下哪種處理方式更能體現(xiàn)文化差異?()A.解釋顏色在不同文化中的象征意義B.按照目標(biāo)語(yǔ)文化中的顏色象征進(jìn)行翻譯C.保留源語(yǔ)中的顏色詞匯并加注D.以上都是3、在新聞報(bào)道翻譯中,要注意語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔和準(zhǔn)確。“突發(fā)新聞”用英語(yǔ)可以表達(dá)為?()A.SuddenNewsB.UnexpectedNewsC.BreakingNewsD.SurprisingNews4、在科技英語(yǔ)翻譯中,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的使用較為頻繁。以下關(guān)于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)翻譯的策略,不準(zhǔn)確的是?()A.可以轉(zhuǎn)換為主動(dòng)語(yǔ)態(tài),使譯文更符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣B.保留被動(dòng)語(yǔ)態(tài),以忠實(shí)反映原文的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)C.總是將被動(dòng)語(yǔ)態(tài)翻譯成“被”字句D.根據(jù)具體情況選擇合適的翻譯方法5、對(duì)于源語(yǔ)中使用了雙關(guān)語(yǔ)的句子,以下哪種翻譯方法更能傳達(dá)其巧妙之處?()A.嘗試在目標(biāo)語(yǔ)中找到對(duì)應(yīng)的雙關(guān)語(yǔ)B.解釋雙關(guān)語(yǔ)的含義C.舍棄雙關(guān)語(yǔ),意譯句子D.以上方法結(jié)合使用6、對(duì)于句子“Wherethereisawill,thereisaway.”,以下哪個(gè)翻譯是正確的?()A.哪里有意愿,哪里就有方法B.有志者,事竟成C.有意志的地方就有道路D.哪里有意志,哪里就有道路7、關(guān)于新聞報(bào)道的翻譯,以下對(duì)于時(shí)效性和準(zhǔn)確性的平衡,哪一項(xiàng)是正確的?()A.優(yōu)先保證時(shí)效性,準(zhǔn)確性可以適當(dāng)降低B.準(zhǔn)確性是首要的,即使?fàn)奚鼤r(shí)效性也在所不惜C.同等重視時(shí)效性和準(zhǔn)確性,根據(jù)具體情況靈活調(diào)整D.既不關(guān)注時(shí)效性,也不關(guān)注準(zhǔn)確性8、在翻譯中,語(yǔ)境對(duì)詞義的確定起著重要作用,以下哪個(gè)例子體現(xiàn)了語(yǔ)境對(duì)翻譯的影響?()A.“bank”在不同語(yǔ)境中可以翻譯成“銀行”或“河岸”B.“book”在任何情況下都翻譯成“書”C.“hand”總是翻譯成“手”D.“car”總是翻譯成“汽車”9、在翻譯建筑類文本時(shí),對(duì)于獨(dú)特的建筑風(fēng)格和結(jié)構(gòu)描述,以下哪種翻譯更能讓讀者有直觀的感受?()A.運(yùn)用專業(yè)術(shù)語(yǔ)B.繪制示意圖C.比喻和擬人手法D.與著名建筑對(duì)比10、在翻譯傳記作品時(shí),對(duì)于人物生平經(jīng)歷和性格特點(diǎn)的展現(xiàn),以下說法不正確的是()A.忠實(shí)反映人物的形象B.對(duì)人物進(jìn)行過度美化或貶低C.使讀者能夠感受到人物的魅力D.參考多方面的資料進(jìn)行翻譯11、在科技翻譯中,遇到新出現(xiàn)的尚未有統(tǒng)一譯名的專業(yè)詞匯,以下哪種處理方式較為合適?()A.暫不翻譯,保留原文B.參考相關(guān)領(lǐng)域的最新研究進(jìn)行翻譯C.根據(jù)詞的構(gòu)成進(jìn)行猜測(cè)翻譯D.向原作者請(qǐng)教其含義12、在翻譯商務(wù)郵件時(shí),對(duì)于禮貌用語(yǔ)和商務(wù)術(shù)語(yǔ)的翻譯要恰當(dāng)規(guī)范。“期待您的回復(fù)。”常見的英語(yǔ)表達(dá)是?()A.Lookforwardtoyourreply.B.Expectyourreply.C.Bewaitingforyourreply.D.Awaityourreply.13、在翻譯醫(yī)學(xué)報(bào)告時(shí),對(duì)于癥狀和治療方法的翻譯要專業(yè)準(zhǔn)確?!案忻鞍Y狀”常見的英文表述是?()A.ColdsymptomsB.SymptomofcoldC.SymptomsofacoldD.Cold'ssymptoms14、在翻譯時(shí)尚博客時(shí),對(duì)于時(shí)尚潮流的預(yù)測(cè)和時(shí)尚單品的推薦,以下哪種翻譯更能引領(lǐng)時(shí)尚潮流?()A.潮流的準(zhǔn)確把握B.單品的特色描述C.搭配的建議D.個(gè)性化表達(dá)15、對(duì)于詩(shī)歌翻譯,要在傳達(dá)詩(shī)意的同時(shí)盡量保留原詩(shī)的形式和韻律,以下哪種翻譯技巧更具挑戰(zhàn)性?()A.逐字翻譯B.句式對(duì)等翻譯C.靈活調(diào)整形式D.舍棄形式注重詩(shī)意16、在旅游文本翻譯中,地名的翻譯要準(zhǔn)確規(guī)范。“黃山”這個(gè)著名景點(diǎn),正確的英文翻譯應(yīng)該是?()A.YellowMountainB.HuangshanMountainC.MountHuangD.MountainHuang17、對(duì)于句子“Sheisallergictocertaintypesofflowers.”,正確的翻譯是?()A.她對(duì)某些種類的花過敏B.她對(duì)特定類型的花有過敏反應(yīng)C.她對(duì)某些類型的花是過敏的D.她對(duì)一些種類的花過敏了18、對(duì)于句子“Thelibraryhasalargecollectionofbooks.”,以下最合適的翻譯是?()A.圖書館有大量的藏書B.這個(gè)圖書館擁有一大批書籍的收藏C.該圖書館有大量的圖書收藏D.圖書館有眾多的書籍匯集19、翻譯句子“Theprojectrequiresalotoftimeandeffort.”,以下準(zhǔn)確的是?()A.這個(gè)項(xiàng)目需要大量的時(shí)間和努力B.該項(xiàng)目要求很多的時(shí)間和精力C.這個(gè)工程需要許多的時(shí)間與努力D.此項(xiàng)目需要眾多的時(shí)間和付出20、對(duì)于兒童讀物的翻譯,以下關(guān)于語(yǔ)言難度和趣味性的把握,哪種方式更合適?()A.語(yǔ)言難度要低,充滿趣味性,多使用簡(jiǎn)單詞匯和生動(dòng)表達(dá)B.保持與原文相同的語(yǔ)言難度,不考慮兒童的理解能力C.語(yǔ)言難度可以較高,以提高兒童的閱讀水平D.只注重趣味性,不考慮語(yǔ)言的規(guī)范性二、簡(jiǎn)答題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)對(duì)于包含大量文化典故的文學(xué)作品翻譯,如何進(jìn)行恰當(dāng)?shù)淖⑨尯徒忉專?、(本題5分)在翻譯旅游指南時(shí),如何提供準(zhǔn)確實(shí)用的信息且符合目標(biāo)語(yǔ)言讀者的閱讀習(xí)慣?以一份旅游指南的翻譯為例。3、(本題5分)翻譯歷史研究中的文化交流內(nèi)容,如何展現(xiàn)不同文化之間的相互影響?4、(本題5分)新聞報(bào)道翻譯中,怎樣平衡信息的完整性和時(shí)效性,同時(shí)遵循目標(biāo)語(yǔ)的新聞?wù)Z言規(guī)范?5、(本題5分)翻譯歷史紀(jì)錄片的旁白時(shí),怎樣展現(xiàn)歷史事件的重要性和影響力?三、實(shí)踐題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)“音樂教育對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生的審美能力、創(chuàng)造力和綜合素質(zhì)具有不可忽視的作用,應(yīng)當(dāng)?shù)玫阶銐虻闹匾??!闭?qǐng)翻譯成英語(yǔ)。2、(本題5分)“中國(guó)的文學(xué)作品豐富多彩,涵蓋了詩(shī)歌、小說、散文等多種體裁,反映了不同歷史時(shí)期的社會(huì)風(fēng)貌和人民的生活?!狈g成英語(yǔ)。3、(本題5分)“教育扶貧是阻斷貧困代際傳遞的重要舉措,通過改善教育條件,提高貧困人口的素質(zhì)和就業(yè)能力?!闭?qǐng)翻譯成英語(yǔ)。4、(本題5分)“城市的公共交通系統(tǒng)對(duì)于緩解交通擁堵、減少環(huán)境污染、提高居民出行效率具有重要作用?!狈g成英語(yǔ)。5、(本題5分)“中國(guó)的傳統(tǒng)中醫(yī)藥療法如針灸、推拿、拔罐等,以其獨(dú)特的治療手段和顯著的療效受到國(guó)際關(guān)注?!闭?qǐng)翻譯成英語(yǔ)。四、論述題(本大題共3個(gè)小題,共30分)1、(本題10分)政治文獻(xiàn)的翻譯對(duì)于國(guó)家間的交流和理解具有重要意義。詳細(xì)論述政治文獻(xiàn)翻譯的特點(diǎn)和要求,包括術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確性、政策的傳達(dá)、立場(chǎng)的表達(dá)等方面,分析譯者在翻譯過程中應(yīng)如何遵循政治原則和外交禮儀。2、(本
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 福建省寧德市屏南縣2025屆七年級(jí)數(shù)學(xué)第二學(xué)期期末預(yù)測(cè)試題含解析
- 北京六中學(xué)2025年七下數(shù)學(xué)期末學(xué)業(yè)水平測(cè)試試題含解析
- 雙方轉(zhuǎn)讓房子協(xié)議書
- 土地合伙開發(fā)協(xié)議書
- 員工盜竊開除協(xié)議書
- 合伙買車退出協(xié)議書
- 單位委托保管協(xié)議書
- 員工領(lǐng)取物品協(xié)議書
- 協(xié)助代繳社保協(xié)議書
- 商戶裝修管理協(xié)議書
- 2025年廣東省廣州市南沙區(qū)中考數(shù)學(xué)一模試卷
- DZ∕T 0450-2023 地質(zhì)災(zāi)害監(jiān)測(cè)數(shù)據(jù)通信技術(shù)要求(正式版)
- 2024年湖北省中考地理生物試卷(含答案)
- 人教版五年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè) 7 折線統(tǒng)計(jì)圖 第1課時(shí) 單式折線統(tǒng)計(jì)圖(教學(xué)課件)
- 安全管理人員紅頭任命文件
- 辦文辦會(huì)制度(縣級(jí))
- 巴蜀文化(課堂PPT)課件
- 最新結(jié)構(gòu)新舊混凝土結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)規(guī)范對(duì)比
- 醫(yī)院學(xué)科帶頭人選拔及激勵(lì)機(jī)制
- 旅游資源單體調(diào)查表樣表
- Hypermesh與Nastran模態(tài)分析詳細(xì)教程
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論