翻譯三級筆譯實務(wù)2012年05月_第1頁
翻譯三級筆譯實務(wù)2012年05月_第2頁
翻譯三級筆譯實務(wù)2012年05月_第3頁
翻譯三級筆譯實務(wù)2012年05月_第4頁
翻譯三級筆譯實務(wù)2012年05月_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

翻譯三級筆譯實務(wù)2012年05月第一部分

英漢譯1.

PALOSDELAFRONTERA,Spain—BackhomeinGambia,AmadouJallowwas,at22,(江南博哥)aloverofreggaewhohadjustfinishedcollegeandhadlandedajobteachingscienceinahighschool.

ButEuropebeckoned.

InhisWestAfricanhomeland,Mr.Jallow'ssalarywastheequivalentofjust50eurosamonth,barelyenoughforthenecessities,hesaid.AndeverywhereinhisneighborhoodinSerekunda,Gambia'slargestcity,therewastalkofeasymoneytobemadeinEurope.

Nowhelaughsbitterlyaboutallthattalk.HelivesinapatchofwoodshereinsouthernSpain,justoutsidethevillageofPalosdelaFrontera,withhundredsofotherimmigrants.Theyhavebuilttheirhomesoutofplasticsheetingandcardboard,unsureifthewatertheydrinkfromanopenpipeissafe.Aftersixyearsonthecontinent,Mr.Jallowisrailthin,andhiseyeshaveayellowtinge."Wearenotbushpeople,"hesaidrecentlyashegatheredtwigstostartafire."Youthinkyouarecivilized.Butthisishowwelivehere.Wesufferhere."

ThepoliticalupheavalinLibyaandelsewhereinNorthAfricahasopenedthewayforthousandsofnewmigrantstomaketheirwaytoEuropeacrosstheMediterranean.Alreadysome25,000havereachedtheislandofLampedusa,Italy,andhundredsmorehavearrivedatMalta.

Theboats,atfirst,broughtmostlyTunisians.Butlatelytherehavebeenmoresub-Saharans.

Expertssaythousandsmore—manyofwhomhavebeenmovingaroundNorthAfricatryingtogettoEuropeforyears,includingSomalis,Eritreans,SenegaleseandNigerians—arelikelytofollow,surethatabetterlifeawaitsthem.

ButforMr.Jallowandformanyotherswhoarrivedbeforethem,oftenafterdaysatseawithoutfoodorwater,Europehasofferedhardshipstheyneverimagined.ThesedaysMr.Jallowsurvivesontwomealsaday,mostlyaleadenpastemadefromflourandoil,whichhestirswithabranch.

"Itkeepsthehungeraway,"hesaid.

Theauthoritiesestimatethatthereareperhaps10,000immigrantslivinginthewoodsinthesouthernSpanishprovinceofAndalusia,aregionknownforitscropsofstrawberries,raspberriesandblueberries,andtherearethousandsmoremigrantsinareasthatproduceolives,orangesandvegetables.MostofthemhavestoriesthatechoMr.Jallow's.

Fromtheroad,theirencampmentslooklikeigloostuckedamongthetrees.Upclose,thesqualorisclear.Pilesofgarbageandfliesareeverywhere.Oldclothes,stifffromdirtandrain,hangfrombranches.

"Thereiseverythinginthere,"saidDiego,theleaderofthefarmworkers'unioninAndalusia,whichtriestoadvocateforthemen."Youhaveratsandsnakesandmiceandfleas."

Themeninthewoodsdonotcallhomewiththetruth,though.TheysendpicturesofthemselvesposingnexttoMercedescarsparkedonthestreet,thekindofpicturesthatMr.Jallowsayshefellforsomanyyearsago.Nowheshakeshisheadtowardhisneighbors,whowillnottalktoreporters.

"Somanylies,"hesaid."Itisterriblewhattheyaredoing.Buttheyareembarrassed."

Evennow,though,Mr.JallowwillnotconsidergoingbacktoGambia."Iwouldprefertodiehere,"hesaid."Icannotgohomeempty-handed.IfIwenthome,theywouldbesaying—Whathaveyoubeendoingwithyourself,Amadou?TheythinkinEuropethereismoneyallover."Theimmigrants—virtuallyallofthemaremen—clusterbynationalityandlookforworkonthefarms.ButMr.saystheyareofferedonlytheleastdesirablework,likehandlingpesticides,andlittleofitatthat.Mosthavenoworkingpapers.

Occasionally,thepolicebringbulldozerstoteardowntheshelters.Butthemen,whohaveusuallyusedtheirfamily'slifesavingstogethere,aremostlyleftalone—theconditionstheyliveunderareanopensecretinthenearbyvillages.正確答案:西班牙帕洛斯德拉弗龍?zhí)乩?PALOSDELAFRONTERA)——阿馬杜·杰路(AmadouJallow)酷愛雷鬼舞蹈。22歲那年,他大學(xué)一畢業(yè)就回到岡比亞老家,在一所高中擔(dān)任理科教師。

但是歐洲總令他魂牽夢繞。

杰路先生表示,他在西非老家的時候,每月薪水僅折合50歐元,剛夠糊口而已。當(dāng)時,他住在岡比亞最大的城市賽瑞庫達(Serekunda),到處都能聽到街坊鄰里在說歐洲好賺錢。

對于這種說法,他此刻只能報以苦笑。他現(xiàn)在和成百上千的其他移民一道,住在西班牙南部村莊帕洛斯德拉弗龍?zhí)乩獾囊黄瑯淞掷?。他們用塑料板和紙板蓋起房子,從一根露天的水管里取水喝,連水源是否安全都不得而知。杰路在歐洲生活了六年,現(xiàn)在骨瘦如柴,眼白泛黃。最近見他時,他邊撿拾柴火邊告訴我:“我們不是生活在樹林里的野人。你們以為自己是個文明人,但這就是我們的生活,我們是在這里受罪。”

在北非的利比亞等國爆發(fā)了政治動亂后,數(shù)千人借機越過地中海抵達歐洲,加入了移民大軍?,F(xiàn)在,已有25000人抵達了意屬藍佩杜薩島(Lampedusa),另有數(shù)百人抵達了馬耳他。

最早移民歐洲的主要是突尼斯人,但最近撒哈拉以南非洲地區(qū)的移民占了多數(shù)。

索馬里、厄立特里亞、塞內(nèi)加爾和尼日利亞等國家的許多人,多年來一直在北非地區(qū)游蕩,試圖尋找機會前往歐洲。專家們稱,很可能還有數(shù)千人將加入移民大軍,確信歐洲的美好生活正等待著他們。

但是,對于杰路先生等許多到過歐洲的老移民而言,他們在海上經(jīng)常一連幾天都沒吃沒喝,而抵達歐洲后,等待他們的卻是難以想象的苦難。這幾天,杰路一天只吃兩頓飯,主食就是用樹枝攪拌面粉和油做成的灰色面團。

“吃這個就不餓了?!彼f道。

有關(guān)當(dāng)局估計,在西班牙南部安達盧西亞省(Andalusia)的這片樹林里生活著約一萬名移民。這一地區(qū)以盛產(chǎn)草莓、樹莓和藍莓聞名。而在盛產(chǎn)橄欖、橙子和蔬菜的地區(qū)也有數(shù)千名移民。他們中大部分人的遭遇都與杰路相似。

從公路上遠遠望去,他們的營地看起來就像是掩藏在樹林里的圓頂冰屋,可是走近一看,就會發(fā)現(xiàn)這里一片狼藉:垃圾堆積如山,蒼蠅到處亂飛,樹枝上掛著破舊的衣服,在泥土和雨水的浸泡下,衣服都硬硬的。

迪亞哥·卡納梅洛(Diego)是安達盧西亞的農(nóng)場工會領(lǐng)袖,該工會旨在為這些移民工人爭取權(quán)益??{梅洛說:“他們住的地方充滿了有害生物,蛇鼠蚊蟲應(yīng)有盡有。”

即便如此,生活在這里的人們在給國內(nèi)的家人打電話時并未告訴他們實情。他們和停在街上的奔馳車合照,并把這些照片寄回家,杰路幾年前也曾對這樣的照片信以為真?,F(xiàn)在,他沖住在這里的鄰居們直搖頭,他們不愿接受記者采訪。

他說:“太多謊言了!他們這樣做很不好,但是他們的處境也很尷尬。”

但即便如此,杰路也不會考慮回國。他說:“我寧愿死在這里,也不愿空手回去。如果就這樣回去了,人們就會說,‘阿馬杜,你怎么混成這樣了?’他們都以為歐洲遍地是黃金?!币泼駧缀跚逡簧际悄行裕麄儼凑諊F,到農(nóng)場找工作。但是,卡納梅洛說,他們能找到的工作都是噴灑農(nóng)藥之類的苦差事,而且這樣的活兒也很少。大部分移民都沒有工作證。

警察偶爾會動用推土機拆除這些簡易居所。不過,這些靠著家里人畢生的積蓄才來到歐洲的移民,其生活條件之惡劣在周邊村莊早已是公開的秘密,所以警察通常也不會找他們麻煩。

第二部分

漢譯英1.

今年是中國加入世貿(mào)組織10周年。10年來,中國經(jīng)濟發(fā)展實現(xiàn)了新的跨越,對世界經(jīng)濟增長的貢獻日益增大。10年來,中國平均關(guān)稅水平從15.3%降至9.8%,達到并超過了世貿(mào)組織對發(fā)展中國家的要求。10年來,中國總計從海外進口達8.5萬億美元,為各國發(fā)展提供了廣闊市場。

中國經(jīng)濟社會發(fā)展的總體形勢是好的。在世界經(jīng)濟形勢依然復(fù)雜多變的情況下,中國有針對性地加強和改善宏觀調(diào)控,著力穩(wěn)物價、調(diào)結(jié)構(gòu)、保民生、促和諧,經(jīng)濟增長由政策刺激向自主增長有序轉(zhuǎn)變,國民經(jīng)濟繼續(xù)朝著宏觀調(diào)控的預(yù)期方向發(fā)展。

為了鞏固經(jīng)濟社會發(fā)展良好勢頭,我們將堅持以科學(xué)發(fā)展為主題、以加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式為主線,繼續(xù)加強和改善宏觀調(diào)控,繼續(xù)處理好保持經(jīng)濟平穩(wěn)較快發(fā)展、調(diào)整經(jīng)濟結(jié)構(gòu)、管理通脹預(yù)期的關(guān)系,更加注重以人為本,更加注重全面協(xié)調(diào)可持續(xù)發(fā)展,更加注重統(tǒng)籌兼顧,更加注重改革開放,更加注重保障和改善民生。中國經(jīng)濟發(fā)展的前景是光明的。中國經(jīng)濟保持平穩(wěn)較快發(fā)展,對世界經(jīng)濟發(fā)展無疑將是有利的。正確答案:ThisyearmarksthetenthanniversaryofChina'saccessiontotheWTO.ThisdecadefoundChina'sgroundbreakingstridesinitseconomyandincreasingcontributiontotheworldeconomicgrowth,whenChina'saveragetariffhasdroppedfrom15.3percentto9.8percent,exceedingWTO'srequirementfordevelopingcountries.Moreover,thesetenyearswitnessedChina'stotalimportof8.5trillionU.S.dollars,creatingahugemarketforothercountries.

Withanoveralleconomicandsocialdevelopmentinagoodshape,China,inthefaceofacomplexandvolatileglobaleconomicenvironment,hastakentargetedmeasurestooptimizemacrocontrolbystabilizingprices,adjustingeconomicstructure,ensuringpeople'swell-being,andpromotingharmony.Thankstosuchefforts,China'seconomyisdrivenmoreandmorebyitsinternaldynamismthanpolicystimulus,movinginthedirectionexpectedbymacrocontrolpolicies.

Guidedbythe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論