職場禮儀稱呼_第1頁
職場禮儀稱呼_第2頁
職場禮儀稱呼_第3頁
職場禮儀稱呼_第4頁
職場禮儀稱呼_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

實用文檔第頁竭誠為您提供優(yōu)質(zhì)文檔/雙擊可除職場禮儀稱呼

篇一:職場禮儀之稱呼禮儀

職場禮儀之稱呼禮儀

稱呼,是在人與人交往中使用的稱謂和呼語,用以指代某人或引起某人注意,是表達(dá)人的不同思想感情的重要手段。

在日常生活與工作中,稱呼別人有以下基本要求:

第一,要采用常規(guī)稱呼。常規(guī)稱呼,即人們平時約定俗成的較為規(guī)范的稱呼。

第二,要區(qū)分具體場合。在不同的場合,應(yīng)該采用不同的稱呼。第三,要堅持入鄉(xiāng)隨俗。要了解并尊重當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗。

第四,要尊重個人習(xí)慣。

以上四條都是建立在尊重被稱呼者的基礎(chǔ)上的。在日常生活、工作和交際場合,常規(guī)性稱呼大體上有以下五種。

第一,行政職務(wù)。它是在較為正式的官方活動,如政府活動、公司活動、學(xué)術(shù)活動等活動中使用的。如“李局長”、“王總經(jīng)理”、“劉董事長”等等。

第二、技術(shù)職稱。如“李總工程師”、“王會計師”等。稱技術(shù)職稱,說明被稱呼者是該領(lǐng)域內(nèi)的權(quán)威人士或?qū)<遥凳舅谶@方面是說話算數(shù)的。第三,學(xué)術(shù)頭銜。這跟技術(shù)職稱不完全一樣,這類稱呼實際上是表示他們在專業(yè)技術(shù)方面的造詣如何。

第四,行業(yè)稱呼。如“解放軍同志”、“警察先生”、“護士小姐”等等。在不知道人家職務(wù)、職稱等具體情況時可采用行業(yè)稱呼。

第五,泛尊稱。它是指對社會各界人士在較為廣泛的社交面中都可以使用的表示尊重的稱呼。比如“小姐”、“夫人”、“先生”、“同志”等。在不知道對方姓名及其他情況(如職務(wù)、職稱、行業(yè))時可采用泛尊稱。

此外。有的時候還有一些稱呼在人際交往中可以采用,比如可以使用表示親屬關(guān)系的愛稱,如“叔叔”、“阿姨”等。你這樣稱呼人家,并不意味著他(她)就一定是你的親叔叔、親阿姨。

在較為正式的場合里,有一些稱呼是不能夠使用的。主要涉及以下幾種。第一,無稱呼。就是不稱呼別人就沒頭沒腦地跟人家搭訕、談話。這種做法要么令人不滿,要么會引起誤會,所以要力戒。

第二,替代性稱呼。就是非常規(guī)的代替正規(guī)性稱呼的稱呼。比如醫(yī)院里的護士喊床號“十一床”、服務(wù)行業(yè)稱呼顧客幾號、“下一個”等等,這是很不禮貌的行為。

第三,易于引起誤會的稱呼。因為習(xí)俗、關(guān)系、文化背景等的不同,有些容易引起誤會的稱呼切勿使用。比如中國大陸的人,很傳統(tǒng)的一個稱呼就是同志,但在海外一些地方,甚至包括港澳地區(qū),就不適用了?!巴尽痹谀抢镉幸环N特殊的含義——同性戀。所以當(dāng)你到香港去玩時,千萬不要到“同志電影院”、“同志酒吧”里去。

第四,地方性稱呼。比如,北京人愛稱人為“師傅”,山東人愛稱人為“伙計”,中國人常稱配偶為“愛人”等。但是,在南方人聽來,“師傅”等于“出家人”,“伙計”就是“打工仔”,外國人則將“愛人”理解為“第三者”。

第五,不適當(dāng)?shù)暮喎Q。比如叫“王局(長)”、“李處(長)”一般不易引起誤會,但如果叫“王校(長)”、“李排(長)”就易產(chǎn)生誤會。

此外,在稱呼他人時還要避免誤讀[如將仇(qiu)讀成(chou)等]、誤會(如將未婚女子稱為“夫人”等)、過時的稱呼(如將官員稱為“老爺”、“大人”等)、綽號(如“拐子”、“羅鍋”、“四眼”等)等等。

總之,稱呼是交際之始,交際之先。慎用稱呼、巧用稱呼、善用稱呼,將使你贏得別人的好感,將有助于你的人際溝通自此開始順暢地進行。

篇二:職場禮儀:稱呼與姓名

職場禮儀:稱呼與姓名

由于各國、各民族語言不同,風(fēng)俗習(xí)慣各異,社會制度不一,因而在稱呼與姓名上差別很大,如果稱呼錯了,姓名不對,不但會使對方不高興,引起反感,甚至還會鬧出笑話,出現(xiàn)誤會。

一、稱呼

在國際交往中,一般對男子稱先生,對女子稱夫人、女士、小姐。已婚女子稱夫人,未婚女子統(tǒng)稱小姐。不了解婚姻情況的女子可稱小姐,對戴結(jié)婚戒指的年紀(jì)稍大的可稱夫人。這些稱呼可冠以姓名、職稱、銜稱等。如“布萊克先生”、“議員先生”、“市長先生”、“上校先生”、“瑪麗小姐”、“秘書小姐、”“護士小姐”、“懷特夫人“等。

對地位高的官方人士,一般為部長以上的高級官員,按國家情況稱“閣下”、職銜或先生。如“部長閣下”、“總統(tǒng)閣下”、“主席先生閣下”、“總理閣下”、“總理先生閣下”、“大使先(:職場禮儀稱呼)生閣下”等。但美國、墨西哥、德國等國沒有稱“閣下”的習(xí)慣,因此在這些國家可稱先生。對有地位的女士可稱夫人,對有高級官銜的婦女,也可稱“閣下”。

君主制國家,按習(xí)慣稱國王、皇后為“陛下”,稱王子、公主、親王等為“殿下”。對有公、侯、伯、子、男等爵位的人士既可稱爵位,也可稱閣下,一般也稱先生。

對醫(yī)生、教授、法官、律師以及有博士等學(xué)位的人士,均可單獨稱“醫(yī)生”、“教授”、“法官”、“律師”、“博士”等。同時可以加上姓氏,也可加先生。如“卡特教授”、“法官先生”、“律師先生”、“博士先生”、“馬丁博士先生”等。

對軍人一般稱軍銜,或軍銜加先生,知道姓名的可冠以姓與名。如“上校先生”、“莫利少?!薄ⅰ熬S爾斯中尉先生”等。有的國家對將軍、元帥等高級軍官稱閣下。

對服務(wù)人員一般可稱服務(wù)員,如知道姓名的可單獨稱名字。但現(xiàn)在很多國家越來越多地稱服務(wù)員為“先生”、“夫人”、“小姐”。

對教會中的神職人員,一般可稱教會的職稱,或姓名加職稱,或職稱加先生。如“福特神父”、“傳教士先生”、“牧師先生”等。有時主教以上的神職人員也可稱“閣下”。

凡與我有同志相稱的國家,對各種人員均可稱同志,有職銜的可加職銜。如“主席同志”、“議長同志”、“大使同志”、“秘書同志”、“上校同志”、“司機同志”、“服務(wù)員同志”等,或姓名加同志。有的國家還有習(xí)慣稱呼,如稱“公民”等。在日本對婦女一般稱女士、小姐,對身份高的也稱先生,如“中島京子先生”。

二、姓名

外國人的姓名與我國漢族人的姓名大不相同,除文字的區(qū)別之外,姓名的組成,排列順序都不一樣,還常帶有冠詞、綴詞等。對我們來說難以掌握,而且不易區(qū)分。這里只對較常遇見的外國人姓名分別作一簡單介紹。英美人姓名

英美人姓名的排列是名在前姓在后。如johnwilson譯為約翰.維爾遜,john是名,wilson是姓。又如edwardadamdavis譯為愛德華·亞當(dāng)·戴維斯,edward是教名,adam是本人名,davis為姓。也有的人把母姓或與家庭關(guān)系密切者的姓作為第二個名字。在西方,還有人沿襲用父名或父輩名,在名后綴以小(junior)或羅馬數(shù)字以示區(qū)別。如johnwilson,junior,譯為小約翰.維廉,georgesmith,ⅲ,譯為喬治。

篇三:職場禮儀之稱呼蘊含玄機

職場禮儀之稱呼蘊含玄機

人在職場,同事和上司是職場環(huán)境的重要組成部分。身在職場,稱呼是“職場文化”重要的組成部分,也是衡量一個人能否融入職場文化的重要因素之一。職場稱呼的學(xué)問很深,職場稱呼的學(xué)問的內(nèi)涵很廣。不同的職場稱呼則可以反映出職場關(guān)系的親疏、職場環(huán)境的優(yōu)劣,甚至可以從中大致了解一家公司的企業(yè)文化和人際關(guān)系現(xiàn)狀。該如何稱呼同事和上司,很多職場中人都琢磨過。稱呼得妥帖,一個恰如其分的稱呼不僅可以處理好與同事、上司之間的關(guān)系,往往能在營造良好談話氛圍的同時有效增進工作伙伴之間的親密與融洽,為職場發(fā)展?fàn)I造一個好的環(huán)境。反之,則可能產(chǎn)生不快,導(dǎo)致尷尬情形,為人際關(guān)系設(shè)障。員工所處的環(huán)境和企業(yè)文化不同,也決定了每個團隊不同的稱呼習(xí)慣,你必須學(xué)會準(zhǔn)確地觀察環(huán)境,才能正確地使用職場稱呼。

職場稱呼從社會經(jīng)濟學(xué)的角度來分析:稱呼映射出一個人的地位與尊重;從心理學(xué)的角度來分析:稱呼凝聚了彼此的距離與親昵;從公共關(guān)系學(xué)的角度來分析:稱呼折射了彼此的關(guān)系與隸屬。

昵稱外號類的稱呼方式在很多文化型或創(chuàng)意型團體的應(yīng)用頗為廣泛。這類團體的工作氛圍一般比較寬松,各個成員之間的相處也不太拘泥于小節(jié)。比如一個女孩叫“劉艷麗”,以艷麗、麗麗、小麗等昵稱稱呼她就比直呼姓名顯得親切。此外,稱呼年長者為老兄,年幼者為老弟,也可算是昵稱的一種??梢哉f,昵稱是一劑潤滑劑,可以潤滑職場緊張的人際關(guān)系。但是此種稱呼方式只適用于同僚間親密的日常交往,卻絕不能牽扯領(lǐng)導(dǎo),更不宜出現(xiàn)在嚴(yán)肅的正式場合。一方面,五花八門的代號容易給不熟悉它們的人造成信息識別的混亂感,以致無端產(chǎn)生困擾與不安,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論