白話版?zhèn)揰第1頁
白話版?zhèn)揰第2頁
白話版?zhèn)揰第3頁
白話版?zhèn)揰第4頁
白話版?zhèn)揰第5頁
已閱讀5頁,還剩51頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

白話版?zhèn)?/p>

1、太陽病的基本癥候特征,是脈象浮、頭痛、項(xiàng)部拘急不舒、畏寒。

2、太陽病,發(fā)熱,汗出,畏風(fēng),頭痛,項(xiàng)部拘急不舒,脈象浮緩的,就叫做中風(fēng)。

3、太陽病,已經(jīng)發(fā)熱,或者還未發(fā)熱,畏冷,頭痛,項(xiàng)部拘急不舒,身體疼痛,嘔逆,無

汗,寸關(guān)尺三部脈象均浮緊的,就叫做傷寒。

4、外感病第一天,邪在太陽,如果脈證靜止在太陽未變的,這是疾病未發(fā)生傳變。如果病

人總想嘔吐、煩躁不安、脈象數(shù)而急疾,為邪氣傳里之象,表示病已傳變。

5、外感病二三天,已到邪傳陽明、少陽之期,如果不見陽明、少陽病見證,而只見太陽病

癥候的,表示病未傳變。

6、太陽病,出現(xiàn)發(fā)熱、口渴、不怕冷的,就叫做溫病。溫病為感受溫邪所致,所以禁用辛

溫發(fā)汗、禁用攻下、禁用火攻。如果誤用辛溫發(fā)汗,就會使熱勢更甚,出現(xiàn)身體灼熱、尺部

寸部脈象均浮盛、自汗出、身體沉重、時時嗜睡、呼吸時鼻有鼾聲、說話困難,這就叫風(fēng)溫。

如果誤用攻下,耗傷陰液,就會出現(xiàn)小便短少不通暢,兩目直視、大便失禁。如果誤用火攻,

就會使邪熱更熾,火熱內(nèi)攻,輕的會引起肌膚發(fā)黃,嚴(yán)重的會引起手足陣發(fā)抽搐,好象驚癇

發(fā)作一樣的癥狀,膚色發(fā)黃很深,象煙火熏過的一樣。一次誤治,病人尚可茍延時日,反復(fù)

誤治,就會斷送病人生命。

7、患外感病,如果出現(xiàn)發(fā)熱畏寒的癥狀,是病在陽經(jīng)的表現(xiàn);如果出現(xiàn)無熱畏寒的癥狀,

是病在陰經(jīng)的表現(xiàn)。病在陽經(jīng)的,大約七天可以痊愈;病在陰經(jīng)的,大約六天可以痊愈。這

是因?yàn)槠邔儆陉枖?shù)、六屬于陰數(shù)的緣故。

8、太陽病,頭痛超過七天而自行痊愈的,是因?yàn)樾皻庑斜M太陽經(jīng)的緣故。如果邪氣未盡,

有向陽明經(jīng)傳變趨勢,可以針刺足陽明經(jīng)穴,使經(jīng)氣疏通,抗邪力增強(qiáng),邪氣不能內(nèi)傳陽明,

疾病就會痊愈。

9、太陽病將要解除的時間,多在上午九時至下午三時之間。

10、容易患太陽中風(fēng)的人,表證解除以后,身體仍感覺不舒適的,需待一定的時日,正氣

恢復(fù),才能痊愈。

11、病人體表發(fā)熱,反而想穿很多衣服,這是外部假熱、內(nèi)部真寒的表現(xiàn);體表怕冷,反

而不想穿衣服,這是外部假寒、內(nèi)部真熱的反映。

12、太陽中風(fēng)證,衛(wèi)陽抗邪而浮盛于外,營陰不能內(nèi)守而弱于內(nèi),衛(wèi)陽浮盛于外就發(fā)熱,

營陰不能內(nèi)守則汗自出,病人畏縮怕冷,瑟瑟畏風(fēng),象皮毛復(fù)蓋身上一樣發(fā)熱,鼻塞氣息不

利,干嘔的,應(yīng)當(dāng)用桂枝湯主治。

桂枝湯方

桂枝三兩,去皮芍藥三兩甘草二兩,灸生姜三兩,切片大棗十二枚,剖開以上五味藥,

搗碎前三味藥,與后兩藥混合,加水七升,用微火煎煮成三升,去掉藥渣,待藥汁冷熱適當(dāng)

時,服藥一升,一日服三次。服藥后一會兒,喝熱稀粥一大碗,以助藥力,并復(fù)蓋棉被約二

個小時,取暖保溫來幫助發(fā)汗。發(fā)汗程度最好是遍身微微出汗,不要讓汗出如流水一樣淋漓

不斷,否則傷陽耗陰,疾病就一定不能解除。如果服了第一次藥后汗出疾病痊愈,就停止服

第二次、第三次藥,不需要把一劑藥都服盡。如果服第一次藥汗不出,可以依照以上服藥方

法服第二次藥。如果服第二次藥還無汗出,那么,第三次藥可適當(dāng)提前服,可在半天左右將

一劑服完。如果病情重的,可以白天夜晚服藥,一天24小時進(jìn)行嚴(yán)密觀察。如果服完一劑

藥后,病癥仍然存在的,可以再繼續(xù)服藥,倘若服藥后仍不出汗,那么,就可一直服藥二三

劑。服藥期間、禁食生冷、粘滯滑膩、油膩、大蒜、小蒜、蕓苔、胡荽、動物乳類及其制品,

腐敗變質(zhì)及不良?xì)馕兜氖称贰?/p>

13、太陽病,只要出現(xiàn)頭痛、發(fā)熱、汗出、畏風(fēng)的,就可以用桂枝湯主治。

14、太陽病,項(xiàng)背部拘緊不柔和、俯仰不能自如,本應(yīng)當(dāng)無汗,反而出現(xiàn)汗出、怕風(fēng)等太

陽中風(fēng)證的,用桂枝加葛根湯主治。

桂枝加葛根湯方

葛根四兩芍藥三兩生姜三兩切片甘草二兩炙大棗十二枚剖開桂枝二兩去皮以上六味藥,

用水一斗,先加入葛根煎煮,煮去水分二升,除去上面的白沫,再加入其它藥物,共煎煮成

三升,去掉藥渣,每次溫服一升。服藥后復(fù)蓋棉被取暖保溫以助發(fā)汗,使病人遍身微微汗出

為度。除服藥后不需喝熱粥外,其余的調(diào)養(yǎng)護(hù)理方法及服藥禁忌均同桂枝湯。

15、太陽病,誤用了瀉下藥之后,病人自覺胸中有氣逆上沖感覺的,可以用桂枝湯治療,

服藥方法同前。如果誤下后沒有氣逆上沖感覺的,則不能用桂枝湯治療。

16、太陽病第三天,已經(jīng)用了發(fā)汗的方法,或者用了吐法,或者用了攻下法,或者用了溫

針的方法,病情仍然不解除的,這就是壞病,桂枝湯已不再適用。對于壞病,應(yīng)該詳細(xì)診察

其脈象、癥狀,了解使用了何種錯誤治法及演變?yōu)楹畏N病癥,因證立法,隨證治療。桂枝湯

本來是解肌和營的方劑,適用于太陽中風(fēng)證。如果病人脈象浮緊、發(fā)熱、汗不出的,屬太陽

傷寒證,不可用桂枝湯治療。醫(yī)者務(wù)須經(jīng)常記住這一點(diǎn),千萬不要發(fā)生錯誤。

17、平素嗜酒的人,如果患了太陽中風(fēng)證,不當(dāng)用桂枝湯治療,如果服用了桂枝湯,就會

出現(xiàn)嘔吐,這是因?yàn)槭染频娜硕酀駸醿?nèi)蘊(yùn),而桂枝湯是辛甘溫之劑,用后更助熱留濕的緣故。

18、宿有喘疾的病人,患了太陽中風(fēng)證,引動喘疾發(fā)作的,用桂枝湯加厚樸、杏子治療最

好。

19、凡是內(nèi)熱熾盛的病人,如果服用桂枝湯而發(fā)生嘔吐的,以后可能會出現(xiàn)吐膿血的變證。

20、太陽病,發(fā)汗太過,導(dǎo)致汗出淋漓不止、病人怕冷、小便短小、四肢微感拘急疼痛、

屈伸困難,如果頭痛、發(fā)熱等表證仍然存在的,用桂枝加附子湯主治。桂枝加附子湯方

桂枝三兩去皮芍藥三兩甘草三兩炙生姜三兩切片大棗十二枚剖開附子一枚炮制去皮破

成八片以上六味藥,加水七升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。舊本說:現(xiàn)用桂枝

湯加入附子,其調(diào)養(yǎng)護(hù)理的方法同前。

21、太陽病,誤用攻下之后,出現(xiàn)脈象急促、短促,胸部脹悶的,用桂枝去芍藥湯主治。

桂枝去芍藥湯方

桂枝三兩去皮甘草二兩炙生姜三兩切片大棗十二枚剖開以上四味藥,用水七升,煎煮成

三升,去藥渣,每次溫服一升。舊本說:現(xiàn)用桂枝湯去掉芍藥,調(diào)養(yǎng)護(hù)理方法同前。

22、如果誤下后出現(xiàn)胸部滿悶、脈微、畏風(fēng)寒較重的,用桂枝去芍藥加附子湯主治。

桂枝去芍藥加附子湯方

桂枝三兩去皮甘草二兩炙生姜三兩切片大棗十二枚剖開附子一枚炮制去皮破成八片以

上五味藥,用水七升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。舊本說:現(xiàn)用桂枝湯去掉芍

藥加入附子,其調(diào)養(yǎng)護(hù)理方法同前。

23、太陽病,已經(jīng)得了八九天,病人發(fā)熱怕冷,發(fā)熱的時間較長,怕冷的時間較短,一天

發(fā)作二三次,好象瘧疾一樣,病人不嘔吐,大小便正常,這是邪氣郁滯在表的表現(xiàn)。此時,

如果脈象漸趨調(diào)勻和緩的,是邪氣去、正氣復(fù)的癥象,疾病將要痊愈。如果脈象微弱而怕冷

的,這是表里陽氣均虛,可能系誤用汗、吐、下所致,因此,就不能再用發(fā)汗、攻下、涌吐

的方法治療了。如果面部反而出現(xiàn)紅色的,表明邪氣仍郁滯在肌表未能解除,病人皮膚還一

定有搔癢的癥狀,適宜用桂枝麻黃各半湯治療。

桂枝麻黃各半湯方

桂枝一兩十六銖,去皮芍藥生姜切片甘草炙麻黃各一兩,去節(jié)大棗四枚剖開杏仁二十四

枚,用水浸泡,去掉皮尖及雙仁的以上七味藥,用水五升,先加入麻黃煎煮,待煮一、二沸,

除去上面的白沫,再加入其余各藥,煎煮成一升八合,去掉藥渣,每次溫服六合。舊本說:

取桂枝湯三合,麻黃湯三合,合為六合,一次服完。調(diào)養(yǎng)護(hù)理方法同前。

24、太陽病,服了一遍桂枝湯,不僅表證不解,反而增添了煩悶不安的感覺,這是邪氣郁

滯太甚所致。治療應(yīng)當(dāng)先針刺風(fēng)池、風(fēng)府,以疏經(jīng)泄邪,然后再給予桂枝湯就可以痊愈。

25、服桂枝湯發(fā)汗,汗不遵法,出現(xiàn)大汗出、脈象洪大,而發(fā)熱,畏寒,頭痛等表證仍然

存在的,為病仍在表,仍應(yīng)給予桂枝湯治療,服藥方法同前。如果病人發(fā)熱怕冷,發(fā)熱的時

間長,怕冷的時間短,好象發(fā)瘧疾一樣,一天發(fā)作二次的,用小發(fā)汗法就能治愈,適宜用桂

枝二麻黃一湯。

桂枝二麻黃一湯方

桂枝一兩十七銖,去皮芍藥一兩六銖麻黃十六銖,去節(jié)生姜一兩六銖,切片杏仁十六個,

去皮尖甘草一兩二銖,炙大棗五枚,剖開以上七味藥,用水五升,先加入麻黃,煮開一、二

滾,除去上面的白沫,再加入其它藥物,煎煮成二升,去掉藥渣,每次溫服一升,一日服二

次。舊本說:取桂枝湯二份,麻黃湯一份,混合成二升,分二次服。調(diào)養(yǎng)護(hù)理方法同前

26、太陽中風(fēng)證,服了桂枝湯后,汗出得很多,病人出現(xiàn)心煩口渴很厲害、飲水不能緩解、

脈象洪大的,這是邪傳陽明,熱盛而津傷,用白虎加人參湯主治。

白虎加人參湯方

知母六兩石膏一斤,打碎,用布包甘草炙,二兩粳米六合人參三兩以上五味藥,加水一

斗煎煮,待粳米煮熟,去掉藥渣,每次溫服一升,一天服三次。

27、太陽病,發(fā)熱怕冷,發(fā)熱的時間長,怕冷的時間短,一天發(fā)作二三次,并見心煩、口

渴的,為表郁兼內(nèi)熱之證,可用桂枝二越婢一湯治療。如果病人脈象微弱的,這是陽氣虛弱,

不能用發(fā)汗法治療。

桂枝二越婢一湯方

桂枝去皮芍藥麻黃甘草各十八銖,炙大棗四枚,剖開生姜一兩二銖,切片石膏二十四銖,

打碎,用布包以上七味藥,用水五升,先加入麻黃,煮開一二滾,除去浮在上面的白沫,再

加入其他藥物,煎煮成二升,去掉藥渣,每次溫服一升。舊本說:應(yīng)當(dāng)是將越婢湯、桂枝湯

的煎劑混合,每次溫服一升?,F(xiàn)將二方混合成一方,取桂枝湯二份藥量,越婢湯一份藥量。

28、服了桂枝湯,或使用了瀉下法后,病人仍然頭痛,項(xiàng)部拘急不柔和,象皮毛復(fù)蓋身上

一樣發(fā)熱,無汗,胃院部脹滿,微感疼痛,小便不通暢的,用桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯主治。

桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯方。

芍藥三兩甘草二兩,炙生姜切片白術(shù)茯苓各三兩大棗十二枚,剖開以上六味藥,用水八

升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升,服藥后小便通暢的就可痊愈。舊本說:現(xiàn)用桂

枝湯去掉桂枝,加入茯苓、白術(shù)。

29、傷寒病,癥見脈浮、自汗出、小便頻數(shù)、心煩、輕微怕冷、兩小腿肚拘急疼痛、難以

屈伸的,是太陽中風(fēng)兼陽虛陰虧證,治當(dāng)扶陽解表,反而單用桂枝湯來解表,這是錯誤的治

法。服藥后就出現(xiàn)了四肢冰冷,咽喉干燥、煩躁不安、嘔吐等癥狀,是誤治導(dǎo)致陰陽兩虛。

治療應(yīng)該先給予甘草干姜湯,來復(fù)陽氣,如果服了甘草干姜湯后四肢厥冷轉(zhuǎn)愈而見兩腿溫暖

的,說明陽氣已復(fù)。然后,再給予芍藥甘草湯來復(fù)陰,陰液恢復(fù),病人兩小腿肚拘急疼痛解

除,兩腿即可自由伸展。假如誤汗傷津,致腸胃燥實(shí)而氣機(jī)不調(diào)和,出現(xiàn)憎言妄語等見癥的,

可以少量調(diào)胃承氣湯治療。如果反復(fù)發(fā)汗,再加上用燒針強(qiáng)迫發(fā)汗,汗多亡陽,導(dǎo)致少陰陽

衰的,應(yīng)當(dāng)用四逆湯主治。

甘草干姜湯方

甘草四兩,炙干姜二兩以上二味藥,用水三升,煎至一升五合,去掉藥渣,分二次溫服。

芍藥甘草湯方

白芍藥甘草各四兩,炙以上二味藥,加水三升煎煮,煮至一升五合,去操藥渣,分二次

溫服。

調(diào)胃承氣湯方

大黃四兩,去皮,用陳米酒洗甘草二兩,炙芒硝半升以上三味藥,用水三升,先加入大

黃、甘草,煎煮成一升,去掉藥渣,再加入芒硝,然后放在火上稍煮至開即成,每次溫服少

量。

四逆湯方

甘草二兩,炙干姜一兩半附子一枚,用生的,去皮,破成八片以上三味藥,用水三升,

煎煮成一升二合,去掉藥渣,分兩次溫服。身體強(qiáng)壯的人可以用大的附子一枚,干姜三兩。

30、問:病人的癥狀象桂枝湯證,按照桂枝湯證的治法進(jìn)行治療,結(jié)果反而使病情加劇,

出現(xiàn)四肢冰冷、咽喉干燥、兩小腿肌肉拘急疼痛,甚至出現(xiàn)憎語等癥,老師預(yù)測到了病人半

夜手足應(yīng)當(dāng)溫暖,兩腿應(yīng)當(dāng)舒展,后來病情發(fā)展果然如老師說的那樣,怎么知道會這樣呢?

老師答:病人寸口脈搏浮而大,浮是感受風(fēng)邪,大是虛的表現(xiàn),感受風(fēng)邪就會產(chǎn)生輕微發(fā)熱,

正氣虛弱就會出現(xiàn)兩小腿肌肉拘攣疼痛。癥狀雖然很象桂枝湯證,其實(shí)不是桂枝湯證,而是

太陽中風(fēng)兼陰陽兩虛證。因此,在治療上必須用桂枝湯加附子以溫經(jīng)發(fā)汗。但是醫(yī)生卻反而

單用桂枝湯發(fā)汗,導(dǎo)致汗出亡陽,并兼陰液虧虛,從而出現(xiàn)四肢冰冷、咽喉干燥、煩躁等癥

狀。治療先給予甘草干姜湯,服藥后陽氣于半夜恢復(fù),兩腿就由厥冷轉(zhuǎn)溫暖,而兩小腿肌肉

拘攣疼痛尚未解除,于是再給予芍藥甘草湯,服藥后,陰液得復(fù),則兩腳就自由伸展了。如

果誤汗傷陰,導(dǎo)致陽明燥屎內(nèi)結(jié),就會出現(xiàn)澹語、心中煩亂不安等癥,應(yīng)當(dāng)用承氣湯攻下里

實(shí),服藥后大便微見溥瀉的,為燥屎得去,澹語等癥就會停止,疾病即可以痊愈。

31、太陽病,項(xiàng)背部拘緊不柔和,俯仰不能自如,無汗畏風(fēng)的,用葛根湯主治。

葛根湯方

葛根四兩麻黃三兩,去節(jié)桂枝二兩,去皮生姜三兩,切片甘草二兩,蜜炙芍藥二兩大棗

十二枚,剖開以上七味藥,用水一斗,先加入麻黃、葛根煎煮,煮去水分二升,除去上面的

白沫,再加入其它藥物,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。服藥后復(fù)蓋衣被,取暖保

溫以助發(fā)汗,使之微微汗出。調(diào)養(yǎng)護(hù)理方法及禁忌同桂枝湯,其它湯劑煎服法都可以依照此

方。

32、太陽與陽明兩經(jīng)同時感受外邪而發(fā)病,癥見發(fā)熱、畏寒、頭痛無汗等表證,又見腹瀉

的,用葛根湯主治。

33、太陽與陽明兩經(jīng)同時感受外邪而發(fā)病,癥見發(fā)熱、畏寒、頭痛、無汗等表證,又見嘔

吐而不腹瀉,用葛根加半夏湯主治。

葛根加半夏湯方

葛根四兩麻黃三兩,去節(jié)甘草二兩,炙芍藥二兩桂枝二兩,去皮生姜二兩,切片半夏半

升,用水洗大棗十二枚,剖開以上八味藥,用水一斗,先加入麻黃、葛根煎煮,煮去二升水

分,除去上面的白沫,再加入其它藥物,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。服藥后復(fù)

蓋衣被取暖保溫,以獲得微微汗出。

34、太陽病,證屬桂枝湯證,本當(dāng)用汗法,醫(yī)生卻反而用下法,導(dǎo)致腹瀉不止,脈象急促、

短促的,是表證尚未解除的表現(xiàn),如果出現(xiàn)氣喘、汗出等內(nèi)熱證的,用葛根黃苓黃連湯主治。

葛根黃苓黃連湯方

葛根半斤甘草二兩,炙黃苓三兩黃連三兩以上四味藥,用水八升,先加入葛根煎煮,煮

去二升水分,再加入其他藥物,煎煮成二升,去掉藥渣,分二次溫服。

35、太陽病,頭痛、發(fā)熱、身體疼痛,腰痛,關(guān)節(jié)疼痛,怕風(fēng),無汗而氣喘,脈浮緊的,

屬太陽傷寒證,用麻黃湯主治。

麻黃湯方

麻黃三兩,去節(jié)桂枝二兩,去皮甘草一兩,炙杏仁七十個,去掉皮尖以上四味藥,用水

九升,先加入麻黃煎煮,煮去二升水分,除去上面的白沫,再加入其他藥物,煎煮成二升半,

去掉藥渣,每次溫服八合。服藥后,復(fù)蓋衣被,取暖保溫,以獲得微微汗出。藥后不須喝熱

稀粥,其它調(diào)養(yǎng)護(hù)理方法均同桂枝湯。

36、太陽與陽明同時感受外邪而發(fā)病,出現(xiàn)氣喘而胸部脹悶的,表明表邪郁閉較甚,病情

偏重于表,不可攻下,宜用麻黃湯發(fā)汗解表。

37、太陽表證,已經(jīng)過了十天,如果脈象由浮緊轉(zhuǎn)浮細(xì),總想睡眠的,是表證已經(jīng)解除的

征象;如果出現(xiàn)胸脅滿悶疼痛的,是病轉(zhuǎn)少陽,可用小柴胡湯治療;如果僅見脈浮等表證的,

是病仍在太陽,可用麻黃湯治療。

小柴胡湯方

柴胡半斤黃苓人參甘草炙生姜各三兩,切片大棗十二枚,剖開半夏半升,用水洗以上七

味藥,用水一斗二升,煎煮至六升,去掉藥渣,取藥液再煎煮至三升,每次溫服一升,一日

服三次。

38、太陽病感受風(fēng)邪,脈象浮緊,發(fā)熱,怕冷,身體疼痛,周身無汗,心中煩躁不安的,

是太陽傷寒兼有郁熱證,用大青龍湯主治。如果脈象微弱、汗出怕風(fēng)的,屬于表里俱虛證,

不能服大青龍湯。如果誤服,就會大汗亡陽,出現(xiàn)四肢冰冷,全身筋肉跳動,這就是誤治的

變證。

大青龍湯方

麻黃六兩,去節(jié)桂枝二兩,去皮甘草二兩,炙杏仁四十枚,去掉皮尖生姜三兩,切片大

棗十枚,剖開石膏雞蛋大一塊,打碎以上七味藥,用水九升,先加入麻黃煎煮,煮去二升水

分,除去上面的白沫,再加入其它藥物煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升,以獲得微微

汗出。如果服藥后汗出過多的,用米粉炒溫外撲以止汗。如果服一遍藥汗出的,可以停服第

二、第三遍藥,倘若繼續(xù)服用,就會出汗太多,陽氣外亡,導(dǎo)致陽虛,出現(xiàn)怕風(fēng)、煩躁不安、

不能睡眠等證。

39、外感風(fēng)寒之邪,癥見脈象浮緩,身體不疼痛,僅感沉重,偶有減輕,如果有發(fā)熱、畏

寒、無汗、煩躁等主證,而又無少陰陽衰陰盛征象的,可以用大青龍湯發(fā)汗解表兼以清里。

40、外感病,太陽表證未解,而又水飲停聚,出現(xiàn)發(fā)熱,怕冷,咳嗽,干嘔,或見口渴,

或見腹瀉,或見咽喉梗塞不暢,或見小便不通暢、小腹部脹滿,或見氣喘的,用小青龍湯主

治。

小青龍湯方

麻黃去節(jié)芍藥細(xì)辛干姜甘草炙桂枝各三兩,去皮五味子半升半夏半升,用水洗以上八味

藥,用水一斗,先加入麻黃煎煮,煮去二升水分,除去上面的白沫,再加入其它藥物,煎煮

成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。如果口渴的,去半夏,加括簍根三兩;如果輕微腹瀉的,

去麻黃,加莞花如雞蛋大一團(tuán),炒成紅色;如果咽喉有梗塞不暢感覺的,去麻黃,加炮附子

一枚;如果小便不通暢,小腹部脹滿的,去麻黃加茯苓四兩;如果氣喘的,去麻黃加杏仁半

升,去掉其皮尖。但是荒花不能治腹瀉,麻黃主治氣喘,而以上加減法正好與此相反,因此,

懷疑不是仲景的原意。

41、外感病,表證未解,水飲停聚,癥見咳嗽、氣喘、發(fā)熱、畏寒、口不渴的,可用小青

龍湯主治。如果服小青龍湯后口渴的,是外寒得去,內(nèi)飲得化,病情將要解除的征象。

42、太陽病,表證沒有解除,發(fā)熱、畏寒、頭痛等癥仍在,而見脈浮弱的,應(yīng)當(dāng)用解肌發(fā)

汗法治療,適宜用桂枝湯。

43、太陽表證,誤用攻下法,表證未除,而又出現(xiàn)輕度氣喘的,這是由于表邪郁閉、內(nèi)迫

于肺的緣故,用桂枝加厚樸杏子湯主治。

桂枝加厚樸杏子湯方

桂枝三兩,去皮甘草二兩生姜三兩,切片芍藥三兩大棗十二枚,剖開厚樸二兩,炙,去

皮杏仁五十枚,去皮尖以上七味藥,加水七升,用小火煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一

升。服藥后復(fù)蓋衣被取暖保溫,以獲得微微汗出。

44、太陽病,表證沒有解除的,不可使用攻下法。如果使用攻下法,就違背了治療規(guī)律,

屬于誤治。如果要解除表邪,適宜用桂枝湯治療。

45、太陽病,先使用發(fā)汗法而表證不解,卻反而用瀉下的治法,如果下后脈象仍浮的,是

疾病還沒有痊愈。這是因?yàn)?,脈浮主病在表,應(yīng)用汗法以解表散邪,卻反而用瀉下法治療,

所以不能治愈?,F(xiàn)在雖經(jīng)誤下,但脈象仍浮,所以可以推斷邪未內(nèi)陷,其病仍在表,應(yīng)當(dāng)解

表才能治愈,適宜用桂枝湯治療。

46、太陽病,脈象浮緊,無汗、發(fā)熱,身體疼痛,病情遷延八九天而不除,表證癥候仍然

存在的,仍應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗法治療,可用麻黃湯主治。服了麻黃湯以后,病人病情已稍微減輕,

出現(xiàn)心中煩躁、閉目懶睜的癥狀,嚴(yán)重的會出現(xiàn)鼻螞,皿血后,邪氣得以外泄,其病才能解

除。之所以出現(xiàn)這種情況,是因?yàn)樾皻庥魷醯木壒省?/p>

47、太陽表證,脈象浮緊,發(fā)熱,不出汗,如果自行出現(xiàn)螞血的,邪氣因皿血而外泄,疾

病就可痊愈。

48、太陽與陽明并病,是在太陽病初起的時候,因發(fā)汗太輕,汗出不透徹,邪未盡解,內(nèi)

迫于里,邪氣由太陽轉(zhuǎn)屬陽明,于是出現(xiàn)微微汗出,不怕冷的癥狀。如果二陽并病而太陽表

證未解的,不能同發(fā)汗法治療,誤用攻下,就會引起變證,這種情況可以用輕微發(fā)汗法治療。

如果病人出現(xiàn)滿面通紅的,這是邪氣郁滯在肌表,應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗法及熏蒸法治療。如果太陽病

發(fā)汗太輕,汗出不透,本應(yīng)當(dāng)汗出卻不能汗出,邪熱郁滯而不能外泄,病人就會出現(xiàn)煩躁不

安,短氣,全身難受,不可名狀,不知痛處,一時腹中疼痛,一時四肢疼痛,觸按不到確切

疼痛的部位,這都是汗出不透徹、邪氣郁滯所致,應(yīng)當(dāng)再行發(fā)汗,汗解邪散,就可以治愈。

怎么知道是汗出不透徹導(dǎo)致的呢?是因?yàn)椴∪嗣}象澀,為邪氣郁滯在表之象,所以知道是汗

出不透徹導(dǎo)致的。

49、脈象浮數(shù),為病在表,照理應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗法治療,汗解邪散,則疾病自可痊愈。如果反

而用瀉下法治療,誤下?lián)p傷在里的陽氣,出現(xiàn)身體沉重、心慌的,不能再用發(fā)汗法治療。此

時,應(yīng)扶正補(bǔ)虛,使正氣充實(shí),津液自和,就能自然汗出而病愈。之所以這樣,是因?yàn)椴∪?/p>

尺部脈象微細(xì),這是里虛的征象,所以必須通過治療,待表里正氣充盛,津液自和,便能自

然汗出而病愈。

50、脈象浮緊的,是太陽傷寒證的脈象,照理應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)身體疼痛等太陽傷寒見證,宜用發(fā)

汗法來解表祛邪。如果尺部脈遲的,則不能發(fā)汗。為什么呢?因?yàn)檫t脈主營氣不足、陰血虛

少,發(fā)汗會更傷營血,引起變證。

51、脈象浮的,主病在表,可用發(fā)汗法治療,如見發(fā)熱、畏寒、身疼痛,無汗等太陽傷寒

見證的,適宜用麻黃湯。

52、脈象浮而數(shù)的,主病在表,可用發(fā)汗法治療,如見發(fā)熱、畏寒、頭身疼痛、無汗等太

陽傷寒見證的,適宜用麻黃湯。

53、病人經(jīng)常自汗出,這是衛(wèi)氣不能外固,營陰不能內(nèi)守,以致營衛(wèi)失調(diào)的緣故。因?yàn)闋I

行于脈中,衛(wèi)行于脈外,衛(wèi)主衛(wèi)外,營主營養(yǎng)內(nèi)守,營衛(wèi)相互協(xié)調(diào)方能健康無病。因此,必

須使用發(fā)汗的方法,使不相協(xié)調(diào)的營衛(wèi)重趨調(diào)和,則病可痊愈,適宜用桂枝湯。

54、病人內(nèi)臟沒有其他的疾病,時而發(fā)熱,自汗出而不能痊愈的,這是衛(wèi)氣不和,不能衛(wèi)

外為固的緣故??稍诓∪税l(fā)熱汗出之前,用桂枝湯發(fā)汗,使?fàn)I衛(wèi)重趨調(diào)和,則病可愈。

55、太陽傷寒證,脈象浮緊,未使用發(fā)汗法治療,而出現(xiàn)螞血,螞血后表證仍未解的,可

以用麻黃湯主治。

56、外感病,不解大便六七天,頭痛發(fā)熱,如果小便黃赤的,是陽明里熱結(jié)實(shí),可用承氣

湯泄其在里的實(shí)熱;如果小便清白的,是內(nèi)無邪熱,病不在里,仍然在表,應(yīng)當(dāng)用發(fā)汗法治

療,可用桂枝湯。如果頭痛發(fā)熱等癥持續(xù)不解,表示表邪郁滯較甚,可能會出現(xiàn)螞血癥。

57、太陽傷寒證,使用了發(fā)汗法后,病癥已經(jīng)解除。過了半天,病人又出現(xiàn)發(fā)熱,脈象浮

數(shù)等表證的,可以再發(fā)汗,適合用桂枝湯。

58、凡是疾病,用發(fā)汗法,或涌吐法,或?yàn)a下法治療,而致耗血、傷津液的,如果陰陽能

夠自趨調(diào)和的,就一定能夠痊愈。

59、用峻瀉藥攻下后,又再發(fā)汗,出現(xiàn)小便短少的,這是誤汗下后損傷津液的緣故,不能

用通利小便的方法治療。待其津液恢復(fù)而小便通暢,就一定會自然痊愈。

60、瀉下之后,又行發(fā)汗,出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗、脈象微細(xì)的,這是誤下復(fù)汗,導(dǎo)致陰陽俱虛的

緣故。

61、誤用瀉下之后,又誤發(fā)其汗,致腎陽虛弱,病人出現(xiàn)白天煩躁、不能安靜睡眠,夜晚

精神萎靡昏昏欲睡而不煩躁,不作嘔,無口渴,沒有表證,脈象沉微,身有微熱的,用干姜

附子湯主治。

干姜附子湯方

干姜一兩附子一枚,用生的,去皮,切成八片以上二味藥,用水三升,煎煮成一升,去

掉藥渣,一次服下。

62、發(fā)汗以后,出現(xiàn)身體疼痛、脈象沉遲的,是發(fā)汗太過,營氣損傷,用桂枝加芍藥生姜

各一兩人參三兩新加湯主治。

桂枝加芍藥生姜各一兩人參三兩新加湯方

桂枝三兩,去皮芍藥四兩甘草二兩,炙人參三兩大棗十二枚,剖開生姜四兩以上六味藥,

用水一斗二升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。舊本說:現(xiàn)用桂枝湯加芍藥、生姜、

人參。

63、發(fā)汗以后,出現(xiàn)汗出、氣喘,而畏寒,頭痛等表癥已無的,為熱邪壅肺所致,不能再

用桂枝湯,可以用麻黃杏仁甘草石膏湯治療。

麻黃杏仁甘草石膏湯方

麻黃四兩,去節(jié)杏仁五十個,去皮尖甘草二兩,炙石膏半斤打碎,用布包以上四味藥,

用水七升,先加入麻黃煎煮,煮去二升水分,除去上面的白沫,再加入其它各藥,煎煮成二

升,去掉藥渣,每次溫服一升。舊本說:服一黃耳杯(古代飲具,容量一升)。

64、發(fā)汗太甚,汗出太多,致心陽虛弱,病人出現(xiàn)雙手交叉復(fù)蓋心胸部位,心慌不寧,須

用手按捺方感舒適的,用桂枝甘草湯主治。

桂枝甘草湯方

桂枝四兩,去皮甘草二兩,炙以上二味藥,用水三升,煎煮成一升,去掉藥渣,一次服

下。

65、發(fā)了汗以后,病人出現(xiàn)臍下跳動不寧,好象奔豚將要發(fā)作的征象,用茯苓桂枝甘草大

棗湯主治。

茯苓桂枝甘草大棗湯方

茯苓半斤桂枝四兩,去皮甘草二兩,炙大棗十五枚,剖開以上四味藥,用甘瀾水一斗,

先加入茯苓煎煮,煮去二升水分,再加入其它藥物,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一次,

一日服三次。制作甘瀾水的方法:用水二斗,倒入大盆內(nèi),用灼揚(yáng)盆內(nèi)的水,直至水面上出

現(xiàn)無數(shù)水珠,即可取來使用。

66、發(fā)了汗以后,致脾虛氣滯,出現(xiàn)腹部脹滿的,用厚樸生姜半夏甘草人參湯主治。

厚樸生姜半夏甘草人參湯方

厚樸半斤,炙,去皮生姜半斤,切片半夏半升,用水洗甘草二兩,炙人參一兩以上五味

藥,用水一斗,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升,一日服三次。

67、外感病,經(jīng)過涌吐,或?yàn)a下以后,出現(xiàn)胃院部脹滿不適,氣逆上沖胸膈,起立時就感

頭昏目眩,脈象沉緊的,用茯苓桂枝白術(shù)甘草湯主治。如果誤用發(fā)汗法治療,就會耗傷經(jīng)脈

之氣,出現(xiàn)身體振顫搖晃、站立不穩(wěn)的變證。

茯苓桂枝白術(shù)甘草湯方

茯苓四兩桂枝三兩,去皮白術(shù)甘草各二兩,炙以上四味藥,用水六升,煎煮成三升,去

掉藥渣,分三次溫服。

68、使用發(fā)汗法,病還沒有解除,反而出現(xiàn)畏寒、脈沉微細(xì)等癥狀,這是正氣不足、陰陽

兩虛的緣故,用芍藥甘草附子湯主治。

芍藥甘草附子湯方

芍藥甘草各三兩,炙附子一枚,炮,去皮,破成八片以上三味藥,用水五升,煎煮成一

升五合,去掉藥渣,分三次溫服。

69、經(jīng)用發(fā)汗,或?yàn)a下以后,病仍然不解除,出現(xiàn)煩躁不安、惡寒、肢冷、腹瀉、脈沉微

細(xì)等見癥的,用茯苓四逆湯主治。

茯苓四逆湯方

茯苓四兩人參一兩附子一枚,用生的,去皮,破成八片甘草二兩,炙干姜一兩半以上五

味藥,用水五升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服七合,每日服二次。

70、發(fā)汗以后,怕冷的,這是正氣虛弱的緣故;不怕冷,只有發(fā)熱等癥狀的,是邪氣盛實(shí)

的表現(xiàn),應(yīng)當(dāng)瀉實(shí)和胃,可給予調(diào)胃承氣湯治療。

調(diào)胃承氣湯方

芒硝半升甘草二兩,炙大黃四兩,去皮,用陳米酒洗以上三味藥,用水三升,先加入大

黃、甘草煮成一升,去掉藥渣,然后加入芒硝,再煮一二滾即成,一次服下。

71、太陽表證,使用發(fā)汗法,汗出很多,損傷津液,致胃中津液不足,出現(xiàn)煩躁不安、不

能安靜睡眠,口干想要喝水的,可以給予少量的水,使胃津恢復(fù),胃氣調(diào)和,就可痊愈。如

果出現(xiàn)脈象浮、輕微發(fā)熱、怕冷、小便不通暢、口干飲水而不止,是太陽蓄水癥,用五苓散

主治。

五苓散方

豬苓十八銖,去皮澤瀉一兩六銖白術(shù)十八銖茯苓十八銖桂枝半兩,去皮以上五味藥,搗

成極細(xì)末,作成散劑,每次用米湯沖服一方寸匕(古代量具,為邊長一寸的方形藥匙),一天

服三次。并要多喝溫開水,讓病人出汗,就可痊愈。調(diào)養(yǎng)護(hù)理方法同常。

72、發(fā)過汗以后,出現(xiàn)脈象浮數(shù)、發(fā)熱、心煩、口渴、小便不通暢的,用五苓散主治。

73、外感病,發(fā)熱汗出而又口渴的,用五苓散主治;口不渴,并見四肢冷、心悸等癥的,

用茯苓甘草湯主治。

茯苓甘草湯方

茯苓二兩桂枝二兩,去皮甘草一兩,炙生姜三兩,切片以上四味藥,用水四升,煎煮成

二升,去掉藥渣,分成三次溫服。

74、太陽中風(fēng)證,經(jīng)過六七天而不解除,既有發(fā)熱、畏寒、頭痛等表證,又有心煩、小便

不利等里證,如果出現(xiàn)口渴想喝水,一喝水即嘔吐,這就叫水逆,用五苓散主治。

75、在診脈前,看到病人雙手交叉復(fù)蓋于心胸部位,假如醫(yī)生叫病人咳嗽,而病人卻無反

應(yīng)的,這一定是病人耳聾的緣故。之所以這樣,是因?yàn)橹貜?fù)發(fā)汗,損傷心腎陽氣所致。發(fā)過

汗以后,飲冷水太多,冷飲傷肺,勢必會引起氣喘;用冷水洗浴,寒邪內(nèi)迫,也會出現(xiàn)氣喘。

76、發(fā)汗以后,出現(xiàn)服藥即吐,水藥不能下咽的,這是誤治的變證。如果再進(jìn)行發(fā)汗,一

定會出現(xiàn)嘔吐,腹瀉不止的見癥。發(fā)汗、或涌吐,或?yàn)a下以后,無形邪熱內(nèi)擾,出現(xiàn)心煩不

能安眠,嚴(yán)重的,就會出現(xiàn)心中煩悶尤甚,反來復(fù)去,不可名狀,用桅子豉湯主治。如果出

現(xiàn)氣少不足以息的,用桅子甘草豉湯主治;如果出現(xiàn)嘔吐的,用桅子生姜豉湯主治。

桅子豉湯方

桅子十四個,剖開香豉四合,用布包以上二味藥,用水四升,先加入桅子煎煮至二升半,

再加入豆豉,煎煮成一升半,去掉藥渣,分兩次服。如果溫服一次,出現(xiàn)嘔吐的,停服剩余

之藥。

桅子甘草豉湯方

桅子十四個,剖開甘草二兩,炙香豉四合,用布包以上三味藥,先加入桅子、甘草煎煮,

煮至二升半,再加入豆豉煎煮成一升半,去掉藥渣,分兩次服。如果溫服一次,出現(xiàn)嘔吐的,

停止服剩余的藥。

桅子生姜豉湯

桅子十四個,剖開生姜五兩,切片香豉四合,用布包以上三味藥,用水四升,先加入桅

子、生姜煎煮至二升半,再加入豆豉共煎煮成一升半,去掉藥渣,分兩次服。如果溫服一次,

出現(xiàn)嘔吐的,停止服剩余的藥。

77、經(jīng)過發(fā)汗,或?yàn)a下以后,出現(xiàn)心胸?zé)岵贿m,胸中板悶窒塞不舒的,是熱郁胸膈、氣

機(jī)阻滯,用桅子豉湯主治。

78、外感病,得了五六天,用峻瀉藥攻下后,身熱不去,胃腕部支結(jié)疼痛的,是熱郁胸膈,

氣機(jī)郁結(jié)不暢,其病尚未解除,用桅子豉湯主治。79、外感病,使用瀉下藥以后,出現(xiàn)心

煩不寧、腹部脹悶、坐臥不安的,是熱郁胸膈、氣滯于腹,用桅子厚樸湯主治。

桅子厚樸湯方

桅子十四個,剖開厚樸四兩,炙,去皮枳實(shí)四枚,用水浸泡,炙成黃色以上三味藥,加

水三升半,煎煮成一升半,去掉藥渣,分兩次服。如果溫服一次,出現(xiàn)嘔吐的,停服剩下的

藥。

80、太陽傷寒證,醫(yī)生誤用瀉下丸藥峻猛攻下,出現(xiàn)身熱不退,輕度心煩不安,并見腹?jié)M

痛便澹等中寒證的,用桅子干姜湯主治。

桅子干姜湯

桅子十四個干姜二兩以上二味藥,加水三升半,煎煮成一升半,去掉藥渣,分兩次服。

如果溫服一次后,出現(xiàn)嘔吐的,停服剩下的藥。

81、凡是使用桅子豉湯,如果病人平素有大便稀清的,應(yīng)禁止使用。

82、太陽病,經(jīng)用發(fā)汗,汗出而病不解除,病人仍然發(fā)熱,心慌,頭目昏眩,全身肌肉跳

動,身體振顫搖晃,站立不穩(wěn),象要跌倒,這是腎陽虛弱,水飲泛濫所致,用真武湯主治。

真武湯方

茯苓芍藥生姜各三兩,切片白術(shù)二兩附子一枚,炮,去皮,破成八片以上五味藥,加水

八升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服七合,一天服三次。

83、咽喉干燥的病人,多陰液不足,不能用發(fā)汗法治療。

84、久患淋病的病人,多陰虛下焦有熱,不能用發(fā)汗法。如果誤用發(fā)汗,就會引起尿血的

變證。

85、久患瘡瘍的病人,多氣血兩虧,雖有身疼痛等表證,也不能用發(fā)汗法。如果誤用發(fā)汗,

使氣血更傷,就會出現(xiàn)頸項(xiàng)強(qiáng)急,角弓反張的痙病。

86、久患螞血的病人,多陰虛火旺,不能用發(fā)汗法。如果誤發(fā)其汗,就會出現(xiàn)額部兩旁凹

陷處的動脈拘急、兩眼直視、眼球不能轉(zhuǎn)動、不能睡眠的變證。

87、患出血疾患經(jīng)常出血的病人,多氣血虧虛,不能用發(fā)汗法治療。如果誤用發(fā)汗,就會

出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗的變證。

88、平素愛出汗的病人,多屬陽虛不固,不能用發(fā)汗法。汗本出而又再發(fā)其汗,就會形成

心神恍惚、心中煩亂不安、小便后尿道疼痛的變證,用禹余糧丸治療。

89、病人素有內(nèi)寒,不能用發(fā)汗法。如果反發(fā)其汗,就會使胃中虛寒更甚,出現(xiàn)吐蛔的癥

狀。

90、本應(yīng)先用發(fā)汗法治療表證,然后再用瀉下法治療里證,卻反先用瀉下法治療里證,這

是錯誤的治療原則;如果先用發(fā)汗法治療表證,就是正確的治療原則。本應(yīng)先用攻下法治療

里證,然后用發(fā)汗法治療表證,卻反先用發(fā)汗法治療表證,這是錯誤的治療原則;如果先用

瀉下法治療里證,就是正確的治療原則。

91、太陽傷寒證,本應(yīng)用發(fā)汗法治療,醫(yī)生卻反而使用瀉下法,致脾腎陽衰,出現(xiàn)腹瀉完

谷不化,瀉下不止,雖有身體疼痛等表證存在,也應(yīng)當(dāng)急以治療里證。經(jīng)治療后,里證解除,

大便轉(zhuǎn)正常,身體疼痛仍未去的,再治療表證。治療里證用四逆湯,治療表證用桂枝湯。

92、病人有發(fā)熱、頭痛等表證,脈象反而見沉的,如果使用溫經(jīng)解表法治療而不痊愈,反

而增加身體疼痛的見證,就應(yīng)當(dāng)從里證論治,用四逆湯方。

93、太陽表證,先使用瀉下法治療而沒有痊愈,再用發(fā)汗法治療,因而導(dǎo)致內(nèi)外俱虛,出

現(xiàn)昏冒的癥狀?;杳暗牟∪巳绻軇傩埃玫胶钩?,汗解邪散,就可以自行痊愈。之所以

這樣,是因?yàn)楹钩鲂吧⒈須獾靡哉{(diào)和的緣故。如果里氣尚未調(diào)和,然后再用瀉下法治其里。

94、太陽表證沒有解除,如果出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗,并見尺部寸部的脈象皆沉伏不顯,繼之高熱

汗出而病解的,這就是戰(zhàn)汗證。此時,如果先觸摸到寸部脈微微搏動的,主病在表,應(yīng)當(dāng)先

發(fā)汗解表,則病可解。如果先觸摸到尺部脈微微搏動的,主病在里,用瀉下法則病可愈。如

果要用瀉下法,適宜用調(diào)胃承氣湯。

95、太陽表證,發(fā)熱汗出的,這是衛(wèi)氣浮盛于外與邪相爭,衛(wèi)外失固,營陰不能內(nèi)守所致,

治療宜驅(qū)風(fēng)散邪,適宜用桂枝湯。

96、外感風(fēng)寒之邪,經(jīng)過五六天,出現(xiàn)發(fā)熱怕冷交替出現(xiàn),胸脅滿悶不舒,表情沉默,不

思飲食,心中煩躁,總想嘔吐,或者出現(xiàn)胸中煩悶而不作嘔,或者口渴,或者腹中疼痛,或

者脅下痞脹硬結(jié),或者心慌、小便不通暢,或者口不渴,身體稍有發(fā)熱,或者咳嗽的,為邪

入少陽,用小柴胡湯主治。

小柴胡湯方

柴胡半斤黃苓三兩人參三兩半夏半斤,用水洗甘草炙生姜各三兩大棗十二枚,剖開以上

七味藥,加水一斗二升,煮至六升,去掉藥渣,再煎煮成三升,每次溫服一升,一日服三次。

如果出現(xiàn)胸中煩悶而不作嘔的,方中去半夏、人參、加瓜簍實(shí)一枚;如果出現(xiàn)口渴的,加人

參一兩半,與以上用量相合為四兩半,并加瓜簍根四兩;如果出現(xiàn)腹中疼痛的,去黃苓,加

芍藥三兩;如果出現(xiàn)脅下痞脹硬結(jié)的,去大棗,加牡蠣四兩;如果出現(xiàn)心慌、小便不通暢的,

去黃苓,加茯苓四兩;如果出現(xiàn)口不渴、體表稍有發(fā)熱的,去人參,加桂枝四兩,服藥后復(fù)

蓋衣被,取暖保溫讓病人微微汗出,就可痊愈;如果出現(xiàn)咳嗽的,去人參、大棗、生姜,加

五味子半升、干姜二兩。

97、氣血虛弱,膜理開豁,邪氣得以乘虛而入,與正氣相搏結(jié),留居在少陽經(jīng),正氣與邪

氣相爭,所以出現(xiàn)發(fā)熱畏寒交替而作,發(fā)作與停止均有其時;由于膽氣內(nèi)郁,影響脾胃,所

以表情沉默、不思飲食;臟與腑相互關(guān)聯(lián),肝木乘脾土,所以出現(xiàn)腹痛。邪氣在膽在上,疼

痛在腹在下,這就叫邪高痛下。膽熱犯胃,所以出現(xiàn)嘔吐,當(dāng)用小柴胡湯主治。服了小柴胡

湯后,出現(xiàn)口渴欲飲等陽明見證的,表示病已轉(zhuǎn)屬陽明,必須按陽明的治法進(jìn)行治療。

98、得病六七天,脈象遲而浮弱,畏風(fēng)寒,手足溫暖,是太陰虛寒兼表證未解,醫(yī)生卻屢

次攻下,致脾陽虛弱,寒濕內(nèi)郁,出現(xiàn)不能進(jìn)食,脅下滿悶疼痛,目睛、面部及全身發(fā)黃,

頸項(xiàng)拘急不舒,小便解出困難。如果誤予柴胡湯治療,一定會重傷脾胃而出現(xiàn)泄利后重的癥

狀。如果本來有口渴,飲水即作嘔的,是脾虛水飲內(nèi)停所致,柴胡湯也不能使用。如果誤投

柴胡湯,就會導(dǎo)致中氣衰敗,出現(xiàn)進(jìn)食后就呃逆的變證。

99、外感病,經(jīng)過四五天,身體發(fā)熱,怕風(fēng),頸項(xiàng)拘急不舒,脅下脹滿,手足溫暖而又口

渴的,屬三陽合病之證,用小柴胡湯主治。

100、外感病,脈象浮取見澀、沉取見弦的,為中虛而少陽邪乘,應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)腹中拘急疼痛,

治療應(yīng)先給予小建中湯以溫中健脾、調(diào)補(bǔ)氣血,用藥后少陽證仍不解的,再用小柴胡湯和解

少陽。

小建中湯方

桂枝三兩,去皮甘草二兩,炙大棗十二枚,剖開芍藥六兩生姜三兩,切片膠飴一升以上

六味藥,用水七升,先加入前五味藥煎煮成三升,去掉藥渣,再加入飴糖,然后放在小火上

將飴糖溶化,每次溫服一升,一日服三次,平素經(jīng)常嘔吐的人,不適宜用小建中湯,因?yàn)樾?/p>

建中湯味甜的緣故。

101、外感寒邪或風(fēng)邪,有柴胡湯證的征候,只要見到一二個主證的,就可以確診為柴胡湯

證,不需要所有的征候都具備。凡是柴胡湯證而用攻下的,如果柴胡湯證仍然存在的,可以

仍給予柴胡湯進(jìn)行治療。服藥后,正氣借助藥力與邪相爭,一定會出現(xiàn)畏寒戰(zhàn)栗,然后高熱

汗出而病解的的戰(zhàn)汗現(xiàn)象。

102、患外感病二三天,心中悸動不寧、煩躁不安的,用小建中湯主治。

103、太陽病,邪傳少陽十多天,醫(yī)生反而多次攻下,又經(jīng)過四五天,如果柴胡證仍然存在

的,可先給予小柴胡湯治療。如果出現(xiàn)嘔吐不止,上腹部拘急疼痛,心中郁悶煩躁的,是少

陽兼陽明里實(shí),病情未能解除,用大柴胡湯攻下里實(shí),就可痊愈。

大柴胡湯方

柴胡半斤黃苓三兩芍藥三兩半夏半升,用水洗生姜五兩,切片枳實(shí)四枚,炙大棗十二枚,

剖開以上七味藥,用水一斗二升,煎煮至六升,去掉藥渣,再煎煮成三升,每次溫服一升,

一日服三次。另一方加大黃二兩,如果不加,恐怕不是大柴胡湯。

104、外感病,經(jīng)過十三天不解除,胸脅滿悶而嘔吐,午后發(fā)潮熱,接著出現(xiàn)輕微腹瀉。這

本來是大柴胡湯證,應(yīng)當(dāng)用大柴胡湯攻下,醫(yī)生卻反而用峻下的丸藥攻下,這是錯誤的治法。

結(jié)果導(dǎo)致實(shí)邪未去而正氣損傷,出現(xiàn)潮熱,腹瀉等癥。潮熱,是內(nèi)有實(shí)邪的見證,治療應(yīng)當(dāng)

先服小柴胡湯以解除少陽之邪,然后用柴胡加芒硝湯主治。

柴胡加芒硝湯方

柴胡二兩十六銖黃苓一兩人參一兩甘草一兩,炙生姜一兩,切片半夏二十銖,舊本為五

枚,用水洗大棗四枚,剖開芒硝二兩以上八味藥,以水四升,先加入前七味藥煎煮成二升,

去掉藥渣,再加入芒硝,煮至稍開,分兩次溫服。服藥后大便不解的,可繼續(xù)服。

105、外感病,經(jīng)過十三天,邪傳陽明而見澹語的,是胃腸有實(shí)熱的緣故,應(yīng)當(dāng)用湯藥攻下。

如果小便通利的,大便應(yīng)當(dāng)堅硬,現(xiàn)卻反而出現(xiàn)腹瀉、脈象實(shí)大,可以斷定這是醫(yī)生誤用丸

藥攻下所致,屬錯誤的治法。假如不是誤治而是邪傳三陰的腹瀉,脈象應(yīng)當(dāng)微細(xì),四肢應(yīng)冷,

現(xiàn)脈象反而實(shí)大,是內(nèi)有實(shí)邪的標(biāo)志,說明是醫(yī)生誤用丸藥攻下,其大便雖通而實(shí)邪未去,

應(yīng)當(dāng)用調(diào)胃承氣湯主治。

106、太陽表證沒有解除,邪熱內(nèi)入與瘀血互結(jié)于下焦膀胱部位,出現(xiàn)有似發(fā)狂、少腹拘急

硬痛等癥狀,如果病人能自行下血的,就可痊愈。如果表證還沒有解除的,尚不能攻里,應(yīng)

當(dāng)先解表,待表證解除后,只有小腹拘急硬痛等里證的,才能攻里,適宜用桃核承氣湯。

桃核承氣湯方

桃仁五十個,去皮尖大黃四兩桂枝二兩,去皮甘草二兩,炙芒硝二兩以上五味藥,用水

七升,先加入前三味藥煎煮成二升半,去掉藥渣,再加入芒硝,然后放在火上,微微煮開后

離火,每次飯前溫服五合,一日服三次。服藥后應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)輕度腹瀉。

107、外感病八九天,誤用攻下,出現(xiàn)胸部滿悶、煩躁驚惕不安、小便不通暢,澹語、全身

沉重、不能轉(zhuǎn)側(cè)的,用柴胡加龍骨牡蠣湯主治。

柴胡加龍骨牡蠣湯方

柴胡四兩龍骨、黃苓、生姜切片鉛丹、人參、桂枝去皮茯苓各一兩半半夏二合半,用水

洗大黃二兩牡蠣一兩半,炒大棗六枚,剖開以上十二味藥,將大黃切成圍棋子大小,余藥用

水八升,煎煮成四升,然后加入大黃,再煮一二開,去掉藥渣,每次溫服一升。舊本說:現(xiàn)

用柴胡湯加入龍骨等藥。

108、外感病,腹部脹滿,澹語,寸口脈浮而緊,這是肝木克伐脾土的征象,名叫縱,用針

刺期門的方法進(jìn)行治療。

109、外感病,發(fā)熱,畏縮怕冷,口渴很甚,想要喝水,腹部脹滿,這是肝木反克肺金的表

現(xiàn),名叫橫,當(dāng)用針刺期門法治療。治療后如果出現(xiàn)自汗出,小便通暢的,為肝氣得泄,病

將痊愈。

110、太陽病第二天,病人出現(xiàn)煩躁不安,醫(yī)生反而用熱熨療法來熨病人的背部,導(dǎo)致汗出

很多,火熱之邪乘虛內(nèi)入于胃,胃中津液枯竭,于是出現(xiàn)躁擾不寧、澹語,病經(jīng)十多天,如

果病人出現(xiàn)全身顫抖、腹瀉的,這是正能勝邪,疾病將要解除。如果火攻后病人腰以下部位

不出汗,反見嘔吐,足底下感覺冰涼,大便干硬,小便本應(yīng)當(dāng)頻數(shù),但反而不頻數(shù)而量少,

想解又解不出,解大便后,頭猛然疼痛,并感覺腳心發(fā)熱,這是水谷之氣向下流動的緣故。

111、太陽中風(fēng)證,用火法強(qiáng)迫發(fā)汗,風(fēng)邪被火熱所迫,血?dú)膺\(yùn)行失去正常規(guī)律,風(fēng)與火相

互熏灼,影響肝膽疏泄失常,病人身體就會發(fā)黃,陽熱亢盛,迫血上出就會出現(xiàn)螞血,熱邪

灼津,陰液虧虛就會出現(xiàn)小便短少。氣血虧乏,不能滋潤周身,就會出現(xiàn)身體枯燥、僅頭部

出汗、到頸部為止。陽盛而陰虧,則腹部脹滿,微微氣喘,口干咽喉潰爛,或者大便不通,

時間久了就會出現(xiàn)澹語,嚴(yán)重的會出現(xiàn)呃逆、手足躁擾不寧、捻衣摸床等征象,如果小便尚

通暢,示津液猶存,病人還可救治。

112,太陽傷寒證,脈象浮,本應(yīng)當(dāng)發(fā)汗解表,醫(yī)生卻用火治法強(qiáng)迫發(fā)汗,導(dǎo)致心陽外亡、

神氣浮越,出現(xiàn)驚恐狂亂、坐臥不安的,用桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主治。

桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯方

桂枝三兩,去皮甘草二兩,炙生姜三兩,切片大棗十二枚,剖開牡蠣五兩,炒蜀漆三兩,

用水洗去腥味龍骨四兩以上七味藥,用水一斗二升,先加入蜀漆煎煮,煮去二升水分,再加

入其它藥物,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。舊本說:現(xiàn)用桂枝湯去芍藥,加蜀漆、

牡蠣、龍骨。

113、病的表現(xiàn)象太陽傷寒證,但脈搏不弦緊反而弱,并且出現(xiàn)口渴,這是溫病而不是太陽

傷寒證。如果誤用火攻,火邪內(nèi)迫,就一定會出現(xiàn)澹語等變證。溫病初起脈弱,一般并見發(fā)

熱脈浮,用辛涼發(fā)汗解表法治療,汗出邪散,則疾病可愈。

114、太陽表證,用火熏法強(qiáng)使發(fā)汗而汗不出,火邪內(nèi)攻,邪熱內(nèi)擾,病人必?zé)┰瓴话?,?/p>

果病至第七天,邪氣在太陽經(jīng)當(dāng)行盡,病當(dāng)痊愈而仍不痊愈的,就一定會出現(xiàn)大便下血的變

證。由于這是誤火所致,所以叫做火邪。

115、脈象浮,發(fā)熱甚,這是太陽表實(shí)證,當(dāng)用發(fā)汗解表法治療,卻反用溫灸法治療,這是

把實(shí)證當(dāng)作虛證來治療,火邪內(nèi)攻,耗血傷陰,一定會出現(xiàn)咽喉干燥、吐血的變證。

116、病人脈象微數(shù),屬陰虛內(nèi)熱,千萬不可用灸法治療,如果誤用溫灸,就成為火邪,火

邪內(nèi)迫,邪熱內(nèi)擾,就會出現(xiàn)煩亂不安的變證。陰血本虛反用灸法,使陰更傷;熱本屬實(shí),

用火法更增里熱,血液流散于脈中,運(yùn)行失其常度,灸火雖然微弱,但內(nèi)攻非常有力,耗傷

津液,損傷筋骨,血液難以恢復(fù)。脈象浮,主病在表,當(dāng)用發(fā)汗解表法治療,如果用灸法治

療,表邪不能從汗解,邪熱反而因火治法而更加熾盛,出現(xiàn)從腰以下沉重而麻痹,這就叫火

逆。如果病將自行痊愈的,一定會先出現(xiàn)心煩不安,而后汗出病解。根據(jù)什么知道的呢?因

為脈浮,浮主正氣浮盛于外,所以知道汗出而病解。

117,用燒針的方法強(qiáng)使病人出汗,致心陽損傷、下寒上逆,一定會發(fā)作奔豚,出現(xiàn)氣從少

腹上沖心胸、時作時止的癥狀。同時,由于針刺的部位被寒邪侵襲,腫起紅包塊。在治療上,

可內(nèi)服湯藥,用桂枝加桂湯;外用灸法,在腫起的包塊上各灸一艾柱。

桂枝加桂湯方

桂枝五兩,去皮芍藥三兩生姜三兩,切片甘草二兩,炙大棗十二枚,剖開以上五味藥,

加水七升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升。舊本說:現(xiàn)用桂枝湯加桂枝達(dá)到五兩,

加桂枝的原因,是因?yàn)楣鹬δ芙当茧鄽狻?/p>

118、誤用火攻而又行攻下,因火攻發(fā)汗致心陽損傷,出現(xiàn)煩躁不安的,用桂枝甘草龍骨牡

蠣湯主治。

桂枝甘草龍骨牡蠣湯方

桂枝一兩,去皮甘草二兩,炙牡蠣二兩,炒龍骨二兩以上四味藥,用水五升,煎煮成二

升半,去掉藥渣,每次溫服八合,每日服三次。

119、太陽傷寒證,如果用溫針進(jìn)行治療,往往會導(dǎo)致驚惕不安的變證。

120、太陽表證,應(yīng)當(dāng)有畏寒發(fā)熱的癥狀,現(xiàn)病人出現(xiàn)自汗,反而不見畏寒發(fā)熱,關(guān)脈細(xì)數(shù),

這是醫(yī)生誤用吐法所引起的變證。在得病一、二天誤用吐法的,就會出現(xiàn)腹中饑餓,卻不能

食;得病三、四天誤吐的,就會出現(xiàn)不喜歡吃稀弱,想吃冷的食物,早晨吃進(jìn)的東西,晚上

就吐出來。這是醫(yī)生誤用吐法所致的變證,其病變尚輕,所以叫做''小逆"。

121、太陽表證,應(yīng)當(dāng)有畏寒的見癥,治療當(dāng)用汗法以解表,現(xiàn)卻使用吐法,吐后病人反而

出現(xiàn)不怕冷、不想穿衣服的,這是誤用吐法所致的內(nèi)熱的變證。

122、病人脈象數(shù),脈數(shù)一般為邪熱所致,熱能消化水谷,應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)能食的癥狀,卻反而出

現(xiàn)不能食而嘔吐的,這是發(fā)汗不當(dāng),導(dǎo)致陽氣衰微,胃陽虛躁,因而出現(xiàn)脈數(shù)。這種脈數(shù)是

假熱的表現(xiàn),不能消化水谷,所以不能食;因?yàn)槲钢斜咎摾?、虛氣上逆,所以出現(xiàn)嘔吐。

123、太陽病,病傳陽明已經(jīng)十余天,病人胃院部煩悶不適,泛泛欲嘔,胸部疼痛,大便反

而稀清,腹部微有脹滿,心中郁悶煩躁,如果是誤用峻猛涌吐或?yàn)a下藥所致的,可用調(diào)胃承

氣湯治療;如果不是吐下所致的,就不能用調(diào)胃承氣湯。此證雖有只想嘔吐,胸部疼痛,大

便稍澹泄的癥狀,但不是柴胡湯證。因?yàn)椴∪朔悍合胪?,所以可以推知是峻吐峻下所致的?/p>

124、太陽病,經(jīng)六七天,表證仍然存在,脈象沉滯不起,沒有結(jié)胸的見癥,神志發(fā)狂的,

這是邪熱與瘀血互結(jié)于下焦的緣故,當(dāng)有小腹部堅硬脹滿、小便通暢等癥,攻下瘀血就可痊

愈。之所以出現(xiàn)這種情況,是因?yàn)樘栔半S經(jīng)入里,邪熱與瘀血互結(jié)于下焦的緣故。用抵

當(dāng)湯主治。

抵當(dāng)湯方

水蛭炒虻蟲各三十個,去翅足,炒桃仁二十個,去皮尖大黃三兩,用酒洗以上四味藥,

用水五升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升,服藥后不下血的,可以繼續(xù)服。

125、太陽病,癥見皮膚發(fā)黃,脈象沉結(jié),小腹堅硬,如果小便不通暢的,則不是蓄血證,

而是濕熱發(fā)黃證;如果小便通暢,并有狂亂征兆的,則是蓄血發(fā)黃證無疑,用抵當(dāng)湯主治。

126、外感病,發(fā)熱,小腹部脹滿,如果水飲內(nèi)蓄的,應(yīng)當(dāng)小便不通暢,現(xiàn)小便反而通暢的,

是下焦蓄血證,應(yīng)當(dāng)攻下瘀血,不可用其它藥物,適宜用抵當(dāng)丸。

抵當(dāng)丸方

水蛭二十個,炒虻蟲二十個,去翅足,炒桃仁二十五個,去皮尖大黃三兩以上四味藥,

共搗成細(xì)末,分作成四個藥丸,用水一升,取一個丸藥煎煮,煮至七合,連藥渣一起服下。

服后24小時應(yīng)當(dāng)下血,如果不下血的,可以再服。

127、太陽病,因?yàn)轱嬎^多,致水飲內(nèi)停,如果小便通利的,是水停中焦,一定會出現(xiàn)心

悸不寧的見癥;如果小便短少不通暢的,是水停下焦,一定會出現(xiàn)小腹部脹滿急迫不舒的癥

狀。

128、問:病癥有結(jié)胸,有臟結(jié),它們的表現(xiàn)怎么樣?答:胸脫部按之疼痛,寸部脈象浮,

關(guān)部脈象沉,這就叫結(jié)胸。

129、什么叫臟結(jié)?答:癥候表現(xiàn)與結(jié)胸相似,但飲食如常,經(jīng)常腹瀉,寸部脈浮,關(guān)部脈

細(xì)小沉緊,苔白滑的,這就叫臟結(jié),是難治之證。

130、臟結(jié)沒有陽熱證癥候表現(xiàn),不發(fā)往來寒熱,病人不煩躁而安靜,舌苔滑,不能用瀉下

法治療。

131、疾病在表卻反而用攻下的方法治療,邪熱內(nèi)入與水飲相結(jié),因而形成結(jié)胸證。之所以

形成結(jié)胸,是因?yàn)楣ハ绿绲木壒?。疾病在里,?nèi)無實(shí)邪,卻反而用攻下法治療,致胃虛氣

逆,所以形成痞證。有結(jié)胸證的表現(xiàn),如果出現(xiàn)項(xiàng)部拘急不柔和,與柔痙的癥狀相似的,用

攻下的方法治療就可痊愈,適宜用大陷胸丸。

大陷胸丸方

大黃半斤拿勞子半升,炒芒硝半升杏仁半升,去皮尖,炒黑以上四味藥,先將大黃、拿

茂子搗細(xì)篩末,再加入杏仁、芒硝,共研如膏脂,用水調(diào)和作成約彈子大小藥丸。另外將甘

遂搗成細(xì)末,用白蜜二合,水二升,加入上藥丸一粒及甘遂末一錢匕共煮,煮至二升,一次

溫服下。服藥后,經(jīng)過一晚上,應(yīng)該腹瀉,如果不腹瀉,可以繼續(xù)服,直至出現(xiàn)腹瀉為度。

服藥禁忌同《藥法》。

132、結(jié)胸證,脈象浮大的,不能用攻下法治療,如果攻下,就會導(dǎo)致病人死亡。

133、結(jié)胸證的癥狀全部具備,如果出現(xiàn)躁擾不寧的,多屬死候。

134、太陽病,脈象浮而動數(shù),脈浮主風(fēng)邪在表,數(shù)主有熱,動脈主痛,數(shù)又主虛,癥見頭

痛發(fā)熱,輕微盜汗,反而怕冷,這是太陽表證未解。本應(yīng)從表論治,醫(yī)生反而用攻下的方法

治療,由于胃中空虛而無實(shí)邪,誤下后邪氣內(nèi)陷,邪熱與水飲相結(jié)于胸膈,所以出現(xiàn)脈動數(shù)

變遲,胸脅心下疼痛拒按,短氣,煩躁不安,這樣就形成了結(jié)胸證,用大陷胸湯主治。如果

不形成結(jié)胸,只見頭部汗出,到頸部為止,其它部位不出汗,小便不通暢,身體發(fā)黃的,則

是濕熱郁蒸發(fā)黃證。

大陷胸湯方

大黃一兩,去皮芒硝一升甘遂一錢匕以上三味藥,用水六升,先煮大黃至二升,去掉藥

渣,再加入芒硝煮一、二開,然后再加進(jìn)甘遂末,每次溫服一升。服藥后很快腹瀉的,停服

后藥。

135、外感病六七天,形成熱實(shí)結(jié)胸證,脈象沉而緊,胸腕部疼痛,觸按象石頭一樣堅硬的,

用大陷胸湯主治。

136、外感病十多天,邪熱內(nèi)結(jié)在里,又出現(xiàn)發(fā)熱畏寒交替往來的,治用大柴胡湯。只有結(jié)

胸證的表現(xiàn),體表沒有高熱的,這是水與熱互結(jié)在胸脅,如果頭上輕微汗出,而全身無汗的,

用大陷胸湯主治。

137、太陽表證,反復(fù)發(fā)汗而又行攻下,出現(xiàn)五六天不解大便,舌上干燥,口渴,午后微有

潮熱,從劍突下一直到少腹部堅硬脹滿疼痛,不能用手觸摸的,用大陷胸湯主治。

138、小結(jié)胸病的癥狀,是正當(dāng)胃院部位,用手觸按感覺疼痛,脈象浮滑的,用小陷胸湯主

治。

小陷胸湯方

黃連一兩半夏半升,用水洗瓜簍實(shí)大的一枚以上三味藥,用水六升,先加入瓜簍,煮至

三升,去掉藥渣,再加入其它藥共煎煮成二升,去掉藥渣,分三次服溫。

139、太陽病得了二、三天,不能平臥,只想坐起,胃院部痞結(jié)脹硬,脈象微弱的,這是素

有寒飲結(jié)聚在里的緣故,卻反而用攻下法治療,因而形成腹瀉。如果腹瀉停止的,就會形成

結(jié)胸;如果腹瀉不停止,到第四天又再攻下,就會引起脅熱利。

二間:間指容,即居處之意。因該穴位于手次指二節(jié)與三節(jié)之中,因名二間。二間系大

腸之滎穴,有清熱消腫作用。

140、太陽表證,誤用攻下,如果脈象急促,不形成結(jié)胸的,是疾病將要解除的征象;如果

脈象浮的,一定形成結(jié)胸;如果脈象緊的,一定會咽痛;脈弦的,一定會兩脅拘急;脈象細(xì)

數(shù)的,就會頭痛不停止;脈象沉緊的,一定會作嘔;脈象沉滑的,一定會出現(xiàn)協(xié)熱下利;脈

象浮滑的,一定會出現(xiàn)大便下血。

141、病在表,應(yīng)用發(fā)汗法解表祛邪,卻反而用冷水噴灑澆洗來退熱,熱邪被水飲郁遏不能

解除,使熱更甚,怕冷,皮膚上起雞皮疙瘩,想喝水,但又不很口渴的,可給予文蛤散治療。

如果服藥后仍不好的,可以用五苓散治療。寒實(shí)結(jié)胸,有結(jié)胸主證,沒有熱證癥候表現(xiàn)的,

可用三物白散治療。

文蛤散方

文蛤五兩上一味藥,研成細(xì)末作成散劑,用開水五合沖服,每次服一方寸匕。

三物白散方

桔梗三分巴豆一分,去皮尖,炒黑,研如膏脂貝母一分以上三味藥,先將桔梗、貝母研

細(xì)成散,再加入巴豆,在藥臼中杵成細(xì)末,用米湯沖服,強(qiáng)壯的人每次服半錢匕,瘦弱的人

減量服用,服藥后,如果病在胸膈以上的,一定會出現(xiàn)嘔吐,病在胸膈以下的一定腹瀉。如

果服藥后未發(fā)生腹瀉的,可飲熱粥一杯,以助藥力;如果腹瀉過度而不停止的,可飲冷粥一

杯,以抑制藥性。身體發(fā)熱、畏寒、皮膚起雞皮疙瘩而不解除,想拿衣服復(fù)蓋身上,醫(yī)生如

果用冷水噴灑、澆洗,更使邪熱郁閉而不能外散,本應(yīng)當(dāng)汗出卻不能汗出,所以出現(xiàn)煩熱更

甚。假如己經(jīng)汗出,而腹中疼痛,可用芍藥三兩,煎服藥方法同上。

142、太陽與少陽兩經(jīng)并病,出現(xiàn)頭痛項(xiàng)強(qiáng),或者眩暈昏冒,時而心下痞塞硬結(jié)、如結(jié)胸狀

的,應(yīng)當(dāng)針刺大椎、肺俞、肝俞,千萬不能發(fā)汗。誤用發(fā)汗就會出現(xiàn)澹語、脈弦,如果經(jīng)過

五天,仍然澹語不停止的,應(yīng)當(dāng)針刺期門,以泄其邪。

143、婦女外感風(fēng)邪,癥見發(fā)熱畏寒,適逢月經(jīng)來潮,經(jīng)過七八天,發(fā)熱退而身體涼,脈象

變遲,胸脅下滿悶疼痛,好象結(jié)胸一樣,澹語的,這是熱入血室,應(yīng)當(dāng)針刺期門穴,以泄其

實(shí)邪。

144、婦人外感風(fēng)邪,經(jīng)過七八天,出現(xiàn)了發(fā)熱怕冷定時發(fā)作的見癥,月經(jīng)恰在這時中止,

這是熱入血室。因?yàn)樾盁醿?nèi)入血室與血相結(jié),所以發(fā)熱怕冷定時發(fā)作,好象瘧疾一樣,用小

柴胡湯主治。

145、婦人外感寒邪,癥見發(fā)熱、畏寒等表證,正逢月經(jīng)到來,病人白天神志清楚,夜晚澹

語如見鬼神的,這是熱入血室,不可用汗吐下法損傷胃氣及上二焦,每可熱退身和而自愈。

146、外感病六七天,發(fā)熱,微微怕冷,四肢關(guān)節(jié)疼痛,微微作嘔,胸腕部滿悶如物支撐結(jié)

聚,表證還未解除的,用柴胡桂枝湯主治。

柴胡桂枝湯方

桂枝一兩半,去皮黃苓一兩半人參一兩半甘草一兩,炙半夏二合半芍藥一兩半大棗六枚,

剖開生姜一兩半,切片柴胡四兩以上九味藥,用水七升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服

一升。舊本說:用人參湯(疑指桂枝湯加人參--編者注)加半夏、柴胡、黃苓,取人參一半的

量,煎服方法同桂枝湯,又同柴胡湯。

147、外感病五六天,已經(jīng)發(fā)汗又用瀉下,出現(xiàn)胸脅滿悶微有硬結(jié),口渴,不嘔,頭部出汗,

發(fā)熱畏寒交替而作,心中煩躁不安的,這是病沒有解除,用柴胡桂枝干姜湯主治。

柴胡桂枝干姜湯方

柴胡半斤桂枝三兩,去皮干姜三兩瓜萎根四兩黃苓三兩牡蠣二兩,炒甘草二兩,炙以上

七味藥,用水一斗二升,煎煮至六升,去掉藥渣,再煎煮成三升,每次溫服一升,每日服三

次。服第一次藥后可出現(xiàn)輕度心煩,服第二次藥后汗出就會痊愈。

人迎:穴在頷下,頸部兩側(cè),迎前顯見之處,飲食吞咽,如人事之送迎,故名之。系足

陽明胃經(jīng)與足少陽膽經(jīng)之會穴。有寬胸定喘,散結(jié)清熱之功。

148、外感病五六天,頭部出汗,微感畏寒,手足冷,脫腹部脹滿,口中不想吃東西,大便

堅硬,脈象沉緊而細(xì),這是陽微結(jié)證,必然既有表證又有里證。脈沉,主病在里,汗出是陽

微結(jié)的表現(xiàn)。假如是純陰結(jié)證,病邪應(yīng)完全入里,不應(yīng)該再有表證,而此證是半在里半在表,

表證仍然存在。脈雖然沉緊,卻不是少陰病,因?yàn)殛幾C不應(yīng)該有汗出,現(xiàn)有頭部汗出,所以

知道不是少陰病??梢杂眯〔窈鷾委?。假如服小柴胡湯后仍然不爽快的,可微通其大便,

大便一通,即可痊愈。

149、外感病五六天,嘔吐而發(fā)熱的,則柴胡湯證已經(jīng)具備,本應(yīng)用柴胡湯治療,卻用其它

藥攻下,誤下后如果柴胡證仍然存在的,可以再給予柴胡湯治療。這雖然誤用攻下,但尚未

形成變證。由于誤下正氣受損,所以服小柴胡湯后,一定會出現(xiàn)先振振畏寒,繼之蒸蒸發(fā)熱,

隨之汗出而病解的戰(zhàn)汗現(xiàn)象。如果誤下后邪氣內(nèi)陷,與水飲相結(jié),出現(xiàn)心下堅硬脹滿疼痛的,

這是結(jié)胸,用大陷胸湯主治。如果誤下?lián)p傷胃氣,胃虛氣逆,氣結(jié)心下,出現(xiàn)胃院脹滿而不

疼痛的,這是痞證,不能用柴胡湯治療,適宜用半夏瀉心湯。

半夏瀉心湯方

半夏半升,用水洗黃苓干姜人參甘草炙,各三兩黃連一兩大棗十二枚,剖開以上七味藥,

加水一斗,煎煮至六升,去掉藥渣,再煎煮成三升,每次溫服一升,每日服三次。

150、太陽與少陽并病,反而用攻下治療,形成結(jié)胸,出現(xiàn)心下硬結(jié),腹瀉不止,湯水不能

下咽,煩躁不安。

151,脈浮而緊,是太陽傷寒證之脈,應(yīng)發(fā)汗解表,卻反而用攻下法治療,致表邪入里,因

而形成痞證。因是無形氣機(jī)痞塞所致,所以按之柔軟不痛。

152、太陽中風(fēng),表證未解,又見下利,嘔逆等水飲證,證屬表里同病,治當(dāng)先解表,表證

解后,才能攻逐在里的水飲。如果見微微出汗,定時而發(fā),頭痛,胸腕部痞結(jié)脹硬,牽引胸

脅疼痛,干嘔、短氣、汗出不怕冷的,這是表證已解,而水飲停聚胸脅,用十棗湯主治。

十棗湯方

芫花炒甘遂大戟以上三味藥,各取等分,分別搗細(xì)混合成散,用水一升半,先加入肥大

的大棗十個,煎煮至八合,去渣,再加入上藥藥末服用,強(qiáng)壯的人服一錢匕,瘦弱的人服半

錢匕,在清晨溫服。服藥后如果瀉下太少,病不解除的,第二天可以增加半錢匕藥量繼續(xù)服

用。服藥后迅速出現(xiàn)腹瀉的,用稀粥調(diào)養(yǎng)。

153、太陽病,醫(yī)生使用發(fā)汗法治療,汗后仍然發(fā)熱畏寒,于是又用攻下法治療,誤汗傷表,

誤下傷里,致表里正氣均虛,陰陽之氣同時虛竭,表證已無而獨(dú)有里證,故見心下痞滿。醫(yī)

者再用燒針法治療,致臟氣大傷,出現(xiàn)心胸?zé)┰瓴话玻嫔帱S,筋肉跳動的,為難治之候;

如果面色微黃、手足溫暖的,示胃氣尚存,較容易治愈。

154、胃脫部痞滿,按之柔軟,關(guān)部脈浮的,用大黃黃連瀉心湯主治。

大黃黃連瀉心湯方

大黃二兩黃連一兩以上二味藥,用沸開水二升,浸泡一會兒,擠壓泌汁,去掉藥渣,分

兩次溫服。

155、胃院部痞滿,而又畏寒汗出的,用附子瀉心湯主治。

附子瀉心湯方

大黃二兩黃連一兩黃苓一兩附子一枚,炮,去皮,破開,另煎取汁以上四味藥,將前三

味藥切細(xì),用滾沸開水二升浸泡一會兒,擠壓取汁,去掉藥渣,再加入附子汁,分兩次溫服。

156、本來因?yàn)檎`下,形成胃脫部痞滿,給予瀉心湯治療,痞滿卻不消除,并見口干燥、心

煩、小便不通暢,這是水飲內(nèi)蓄所致,用五苓散主治。

157、傷寒表證,經(jīng)用發(fā)汗,汗出表證已解,而胃氣損傷,胃中不和,水食停滯,出現(xiàn)胃院

部痞滿硬結(jié),曖氣有食物腐臭氣味,腸鳴較甚,腹瀉的,用生姜瀉心湯主治。

生姜瀉心湯方

生姜四兩,切片甘草三兩,炙人參三兩干姜一兩黃苓三兩半夏半升,用水洗黃連一兩大

棗十二枚,剖開以上八味藥,加水一斗,煮至六升,去掉藥渣,再煎煮成三升,每次溫服一

升,一日服三次。舊本說:附子瀉心湯,即用大黃黃連瀉心湯加附子。半夏瀉心湯與甘草瀉

心湯,藥物組成相同而名稱不同。生姜瀉心湯是用理中人參黃苓湯去桂枝、白術(shù),加黃連,

并用瀉肝之法。

158、太陽傷寒或中風(fēng)證,本應(yīng)發(fā)汗解表,醫(yī)生反而用攻下法,損傷脾胃,導(dǎo)致病人一日腹

瀉數(shù)十次,瀉下不消化食物,腸鳴厲害,胃腕部痞滿硬結(jié),干嘔,心中煩躁不安,醫(yī)生見胃

部痞硬,認(rèn)為是邪熱內(nèi)結(jié),病邪未盡,又行攻下,致痞脹更甚。這種情況不是邪熱內(nèi)結(jié),而

是中氣虛弱,濁氣上逆,氣結(jié)心下,所以胃腕部痞硬,用甘草瀉心湯主治。

甘草瀉心湯方

甘草四兩,炙黃苓三兩干姜三兩半夏半升,用水洗大棗十二枚,破開黃連一兩人參三兩

以上七味藥,加水一斗,煮至六升,去掉藥渣,再煎煮成三升,每次溫服一升,一日服三次。

159、傷寒表證,服了瀉下的湯藥,導(dǎo)致腹瀉不止,胃腕部痞脹硬結(jié)。醫(yī)生用瀉心湯治療,

又用其它藥攻下,導(dǎo)致腹瀉不止,醫(yī)生又以理中湯投之,結(jié)果腹瀉更甚。究其原因,是因?yàn)?/p>

理中湯是治療中焦虛寒腹瀉證之劑,而此種下利責(zé)在下焦不固,應(yīng)當(dāng)用赤石脂禹余糧湯主治。

如果用赤石脂禹余糧湯仍然腹瀉不止的,則恐怕屬水濕內(nèi)盛之腹瀉,應(yīng)當(dāng)用分利小便法治療。

赤石脂禹余糧湯方

赤石脂一斤,打碎太一禹余糧一斤,打碎以上二味藥,用水六升,煎煮成三升,去掉藥

渣,分三次溫服。

160、太陽傷寒證,誤用吐下發(fā)汗,導(dǎo)致心煩不安,脈象十分微弱,病情遷延八九天,更見

胃院部痞結(jié)脹硬,脅下疼痛,氣上沖咽喉,眩暈昏冒,全身經(jīng)脈跳動,時間久了,就會形成

痿證。

161、太陽傷寒證,經(jīng)用發(fā)汗,或涌吐,或攻下,表證已解,而胃氣損傷,胃虛氣逆,出現(xiàn)

胃院部痞脹而硬,曖氣不止的,用旋復(fù)代赭湯主治。

旋復(fù)代赭湯方

旋復(fù)花三兩人參二兩生姜五兩代赭石一兩甘草二兩半夏半升,用水洗大棗十二枚,剖開

以上七味藥,加水一斗,煮至六升,去掉藥渣,再煎煮藥汁成三升,每次溫服一升,一日服

三次。

162、表證攻下后,外邪內(nèi)入,熱邪壅肺,出現(xiàn)汗出、氣喘,表熱證已無的,不能再用桂枝

湯,可用麻黃杏子甘草石膏湯治療。

163、太陽病,表證未解,反而屢次攻下,致脾氣損傷,出現(xiàn)腹瀉不止,胃腕部痞結(jié)脹硬,

而發(fā)熱畏寒等表證仍在的,用桂枝人參湯主治。

桂枝人參湯方

桂枝四兩,另外切甘草四兩,炙白術(shù)三兩人參三兩干姜三兩以上五味藥,用水九升,先

加入后四味藥煎煮至五升,再加入桂枝共煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升,白天服二

次,晚上服一次。

164、傷寒表證,用峻瀉藥攻下后,再發(fā)其汗,導(dǎo)致心下痞塞,如果有發(fā)熱畏寒等見證的,

是表證還未解除,不能先泄熱消痞,而應(yīng)先解表,表證解除以后才能泄熱消痞。解表適宜用

桂枝湯,泄熱消痞適宜用大黃黃連瀉心湯。

165、外感病,發(fā)熱,汗出而熱不退,上腹部痞結(jié)脹硬,嘔吐而又腹瀉的,用大柴胡湯主治。

166、病的表現(xiàn)象桂枝湯證,但頭不痛,項(xiàng)部不拘急,寸部脈微浮,胸脫痞脹硬結(jié),氣上沖

咽喉,呼吸不暢,這是胸中有痰實(shí)之邪停滯,應(yīng)當(dāng)采用吐法,可用瓜蒂散。

瓜蒂散方

瓜蒂一分,炒黃赤小豆一分以上二味藥,分別搗碎過篩作散,然后混合在一起研治。另

用香豉一合,熱開水七合,共煮成稀粥,去掉藥渣,再取上藥末一錢匕,與稀粥混合,一次

溫服。服藥后不嘔吐的,稍稍增加藥量繼續(xù)服用;服藥后很快出現(xiàn)嘔吐的,應(yīng)停止服藥。各

種失血、虛弱的病人,不能用瓜蒂散。

167、病人脅下宿有痞塊,連及到臍旁,疼痛牽引少腹,甚至痛徹陰莖,這就叫臟結(jié),屬于

死候。

168、傷寒表證,誤用涌吐或?yàn)a下法后,病經(jīng)七八天仍不解除,邪熱內(nèi)入,結(jié)聚在里,熱邪

充斥內(nèi)外,表現(xiàn)為時有畏風(fēng),口渴很甚,想喝水?dāng)?shù)升,舌干燥,心煩不安的,用白虎加入?yún)?/p>

湯主治。

白虎加人參湯方

知母六兩石膏一斤,打碎甘草二兩,炙人參二兩粳米六合以上五味藥,加水一斗煎煮,

待米熟湯成,去掉藥渣,每次溫服一升,一日服三次。本方在立夏后、立秋前才能服用,立

秋后不宜服用。正月、二月、三月天氣尚寒冷,也不宜服用。此時服用就會傷中而出現(xiàn)嘔吐、

腹瀉、腹痛。各種失血,虛弱的人也不能服用,如果服用也會出現(xiàn)腹痛,腹瀉。此時,可用

溫里散寒法救治,就會痊愈。

169、外感病,表無大熱而里熱熾盛,出現(xiàn)口干燥而渴,心中煩躁不安,背部微感畏冷的,

用白虎加人參湯主治。

170、外感病,脈象浮,發(fā)熱無汗,是表證還未解除,不能用白虎湯,如果里熱盛,津氣傷,

出現(xiàn)口渴想喝水,而沒有表證的,用白虎加人參湯主治。

171、太陽病未解,又并發(fā)少陽病,出現(xiàn)胃腕部痞結(jié)脹硬,頸項(xiàng)拘急不舒,頭目昏眩等證的,

應(yīng)當(dāng)針刺大椎、肺俞、肝俞諸穴,千萬不可用攻下的方法。

172、太陽與少陽兩經(jīng)同時感受外邪而發(fā)病,邪熱下迫腸胃,而出現(xiàn)自下痢的,用黃苓湯,

如果嘔吐的,用黃苓加半夏生姜湯主治。

黃苓湯方

黃苓三兩芍藥二兩甘草二兩,炙大棗十二枚,剖開以上四味藥,用水一斗,煎煮成三升,

去掉藥渣,每次溫服一升,白天服二次,夜晚服一次。

黃苓加半夏生姜湯方

黃苓三兩芍藥二兩甘草二兩,炙大棗十二枚,剖開半夏半升,用水洗,生姜一兩半,一

方為三兩,切片。以上六味藥,用水一斗,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升,白天服

二次,夜晚服一次。

173、外感病,胸脫部有熱,腹中有寒,腹中疼痛,想嘔吐的,用黃連湯主治。

黃連湯方

黃連三兩甘草三兩,炙干姜三兩桂枝三兩,去皮人參二兩半夏半升,用水洗大棗十二枚,

剖開以上七味藥,用水一斗,煎煮成六升,去掉藥渣,每次溫服一升,白天服三次,夜間服

二次。懷疑不是張仲景的方。

174、外感病八九天,風(fēng)濕相互搏結(jié),出現(xiàn)身體疼痛劇烈,不能自行轉(zhuǎn)側(cè),不作嘔,口不渴,

脈象浮虛而澀的,用桂枝附子湯主治,如果病人大便硬結(jié)、小便通暢的,用去桂加白術(shù)湯主

治。

桂枝附子湯方

桂枝四兩,去皮附子三枚,炮,去皮,破開生姜三兩,切片大棗十二枚,剖開甘草二兩,

炙以上五味藥,用水六升,煎煮成二升,去掉藥渣,分三次溫服。

去桂加白術(shù)湯方

附子三枚,炮,去皮,破開白術(shù)四兩生姜三兩,切片甘草二兩,炙大棗十二枚,剖開以

上五味藥,用水六升,煎煮成二升,去掉藥渣,分三次溫服。服第一次藥后,病人身體感覺

麻木,半天左右可再服一次,待三次藥服完,病人頭目昏眩如物蒙蔽,這是藥物的反應(yīng),是

附子、白術(shù)的藥力行于皮內(nèi)、攻逐水濕之氣而不能解除所造成的,因此不必奇怪。本方照理

應(yīng)當(dāng)加桂枝四兩,實(shí)際上,本方與桂枝附子湯是一方兩法。因?yàn)榇蟊阌步Y(jié)、小便通暢,所以

去桂枝;因?yàn)榇蟊悴挥玻”悴煌〞?,所以?yīng)當(dāng)加桂枝。附子用三枚,用量恐怕過大,所以

虛弱的人及產(chǎn)婦,應(yīng)減少用量服用。

175、風(fēng)濕相互搏結(jié),全身關(guān)節(jié)劇烈疼痛,牽引拘急不能屈伸,觸按則疼痛更甚,汗出,短

氣,小便不通暢,畏風(fēng)不愿減衣,或者身體輕度浮腫的,用甘草附子湯主治。

甘草附子湯方

甘草二兩,炙附子二枚,炮,去皮,破開白術(shù)二兩桂枝四兩,去皮以上四味藥,用水六

升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升,一日服三次。服第一次藥,如果能得汗出的,

就會痊愈。如果汗出停止,而又出現(xiàn)疼痛的,可再給病人服五合,或服六七合也可,服一升

恐怕量過大。

176、外感病,脈象浮滑的,這是表有熱,里也有熱,用白虎湯主治。

白虎湯方

知母六兩石膏一斤,打碎甘草二兩,炙粳米六合以上四味藥,用水一斗煎煮,待米熟湯

成,去掉藥渣,每次溫服一升,一日服三次。

177、外感病,脈象結(jié)代,心中悸動不寧的,用炙甘草湯主治。

炙甘草湯方

甘草四兩,炙生姜三兩,切片人參二兩生地黃一斤桂枝三兩,去皮阿膠二兩麥門冬半升,

去心麻仁半升大棗三十枚,剖開以上九味藥,用陳米酒七升,水八升,混勻,先加入阿膠外

的八味藥煮成三升,去掉藥渣,再加入阿膠爛化溶解盡,每次溫服一升,一日服三次。本方

又叫復(fù)脈湯。

178、脈象按之見緩,時而一止而又繼續(xù)跳動的,就叫結(jié)脈。又有脈象跳動中一止,能夠自

還,脈搏停止間歇時間短,復(fù)跳的脈稍快的,名叫結(jié),屬于陰脈。脈象跳動中一止,不能自

還,良久方再搏動的,名叫代,屬于陰脈。出現(xiàn)這種脈象的,多難于治療。

179、問:有太陽陽明、有正陽陽明

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論