版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME2024年度學術(shù)會議口譯服務合同本合同目錄一覽1.會議基本信息1.1會議名稱1.2會議時間1.3會議地點1.4會議主辦方1.5會議協(xié)辦方1.6會議主題2.口譯服務內(nèi)容2.1口譯類型2.2口譯語言2.3口譯場次2.4口譯時間2.5口譯人員資質(zhì)要求3.口譯服務人員3.1口譯人員數(shù)量3.2口譯人員選拔標準3.3口譯人員培訓3.4口譯人員工作安排4.口譯服務費用4.1口譯費用總額4.2費用支付方式4.3費用支付時間4.4費用調(diào)整機制5.服務期限5.1服務開始日期5.2服務結(jié)束日期5.3服務期限延展條件6.口譯服務保障6.1口譯質(zhì)量保證6.2口譯人員守時保證6.3口譯現(xiàn)場設備保障7.會議資料與設備7.1會議資料提供7.2口譯設備提供7.3設備使用規(guī)定7.4設備故障處理8.合作雙方的權(quán)利與義務8.1甲方權(quán)利與義務8.2乙方權(quán)利與義務9.違約責任9.1違約情形9.2違約責任承擔9.3違約賠償計算10.爭議解決10.1爭議解決方式10.2爭議解決機構(gòu)10.3爭議解決程序11.合同變更與解除11.1合同變更條件11.2合同解除條件11.3合同變更與解除程序12.合同生效與終止12.1合同生效條件12.2合同終止條件12.3合同終止程序13.合同附件13.1口譯服務人員名單13.2會議日程安排13.3口譯服務費用明細14.其他約定事項第一部分:合同如下:1.會議基本信息1.1會議名稱:2024年度學術(shù)會議1.2會議時間:2024年10月15日至10月18日1.3會議地點:北京市某國際會議中心1.4會議主辦方:某學術(shù)協(xié)會1.5會議協(xié)辦方:某大學外語學院1.6會議主題:前沿科技與學術(shù)交流2.口譯服務內(nèi)容2.1口譯類型:同聲傳譯和交替?zhèn)髯g2.2口譯語言:英語和中文2.3口譯場次:共計12場2.4口譯時間:每日上午9:00至下午6:00,共計30小時3.口譯服務人員3.1口譯人員數(shù)量:共計24名3.2口譯人員選拔標準:根據(jù)報名材料、面試表現(xiàn)和實際工作經(jīng)驗綜合評定3.3口譯人員培訓:在會議前進行兩天封閉式培訓,包括會議流程、設備操作、語言表達等方面3.4口譯人員工作安排:根據(jù)會議日程和場次進行合理分配4.口譯服務費用4.1口譯費用總額:人民幣30萬元4.2費用支付方式:甲方在合同簽訂后5個工作日內(nèi)支付50%預付款,會議結(jié)束后10個工作日內(nèi)支付剩余50%4.3費用支付時間:上述付款時間均為工作日,如遇節(jié)假日則順延至下一個工作日4.4費用調(diào)整機制:如遇市場匯率波動,口譯費用將根據(jù)實際情況進行調(diào)整5.服務期限5.1服務開始日期:2024年10月10日5.2服務結(jié)束日期:2024年10月19日5.3服務期限延展條件:如因不可抗力因素導致會議延期,經(jīng)雙方協(xié)商一致后可延長服務期限6.口譯服務保障6.1口譯質(zhì)量保證:乙方將確保口譯服務的準確性和流暢性,如有質(zhì)量問題,乙方將及時進行糾正6.2口譯人員守時保證:口譯人員將嚴格按照會議日程和場次要求準時到場,如有遲到或早退,將按照合同約定進行處罰6.3口譯現(xiàn)場設備保障:乙方將提供符合會議要求的口譯設備,并保證設備正常運行,如有故障,將在第一時間進行維修或更換7.會議資料與設備7.1會議資料提供:甲方需在會議前提供所有參會人員的資料,包括演講稿、報告摘要等7.2口譯設備提供:乙方提供同聲傳譯設備和交替?zhèn)髯g設備,包括話筒、耳機、翻譯臺等7.3設備使用規(guī)定:所有參會人員需遵守設備使用規(guī)定,如有損壞或遺失,需照價賠償7.4設備故障處理:如有設備故障,乙方將在第一時間進行維修或更換,確保會議順利進行8.合作雙方的權(quán)利與義務8.1甲方權(quán)利與義務8.1.1甲方有權(quán)要求乙方按照合同約定提供高質(zhì)量的口譯服務8.1.2甲方應按時支付口譯服務費用8.1.3甲方應提供必要的會議資料和設備8.1.4甲方應遵守會議紀律,確保會議順利進行8.2乙方權(quán)利與義務8.2.1乙方有權(quán)要求甲方按時支付口譯服務費用8.2.2乙方應按照合同約定提供合格的口譯服務人員8.2.3乙方應確??谧g服務的質(zhì)量和效率8.2.4乙方應遵守會議紀律,配合甲方的工作安排9.違約責任9.1違約情形9.1.1乙方未能按時提供合格的口譯服務9.1.2甲方未能按時支付口譯服務費用9.1.3雙方違反合同約定的其他行為9.2違約責任承擔9.2.1乙方未能按時提供合格的口譯服務,甲方有權(quán)要求乙方進行整改或更換口譯人員,并承擔由此產(chǎn)生的費用9.2.2甲方未能按時支付口譯服務費用,乙方有權(quán)要求甲方支付違約金,違約金為未付款項的5%9.2.3雙方違反合同約定的其他違約行為,按照合同約定的賠償標準進行賠償9.3違約賠償計算9.3.1違約賠償金額根據(jù)實際情況進行計算,包括直接經(jīng)濟損失和預期利益損失10.爭議解決10.1爭議解決方式10.1.1雙方應友好協(xié)商解決合同爭議10.1.2協(xié)商不成,可提交合同約定的仲裁機構(gòu)仲裁10.1.3任何一方不得向人民法院提起訴訟10.2爭議解決機構(gòu)10.2.1中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會10.3爭議解決程序10.3.1爭議發(fā)生后,雙方應立即停止爭議行為,并盡快協(xié)商解決10.3.2如協(xié)商不成,任何一方均可向爭議解決機構(gòu)申請仲裁11.合同變更與解除11.1合同變更條件11.1.1雙方協(xié)商一致,且不違反法律法規(guī)的強制性規(guī)定11.2合同解除條件11.2.1因不可抗力導致合同無法履行11.2.2一方嚴重違約,另一方有權(quán)解除合同11.3合同變更與解除程序11.3.1雙方書面通知對方,說明變更或解除合同的原因11.3.2經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂變更或解除合同的書面文件12.合同生效與終止12.1合同生效條件12.1.1雙方簽字蓋章12.1.2甲方支付首期預付款12.2合同終止條件12.2.1會議結(jié)束12.2.2合同約定的其他終止條件12.3合同終止程序12.3.1雙方書面通知對方,說明合同終止的原因12.3.2雙方確認合同終止,并辦理相關手續(xù)13.合同附件13.1口譯服務人員名單13.2會議日程安排13.3口譯服務費用明細14.其他約定事項14.1本合同未盡事宜,雙方可另行協(xié)商補充14.2本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力14.3本合同自雙方簽字蓋章之日起生效第二部分:第三方介入后的修正15.第三方介入概述15.1定義:本條款中“第三方”指除甲方、乙方之外的任何個人或機構(gòu),包括但不限于中介方、技術(shù)服務提供方、風險評估機構(gòu)等。15.2介入目的:第三方介入的目的是為了提高合同履行的效率、降低風險、確保服務質(zhì)量或解決合同執(zhí)行過程中出現(xiàn)的問題。16.第三方介入條件16.1甲方或乙方提出第三方介入的請求,并說明介入的具體目的和預期效果。16.2第三方介入需經(jīng)甲方和乙方同意,并簽訂書面協(xié)議。16.3第三方介入的協(xié)議應包含第三方的責任、權(quán)利和義務。17.第三方責任限額17.1第三方的責任限額應根據(jù)其介入的具體內(nèi)容、服務性質(zhì)和預期風險進行評估。17.2第三方的責任限額應在第三方介入?yún)f(xié)議中明確約定,并不得超過合同總金額的10%。17.3第三方責任限額的計算方式如下:a.若第三方介入導致合同履行延誤,責任限額為延誤期間合同總金額的0.5%。b.若第三方介入導致服務質(zhì)量下降,責任限額為服務質(zhì)量下降期間合同總金額的1%。c.若第三方介入導致合同無法履行,責任限額為合同總金額的10%。18.第三方權(quán)利和義務18.1第三方權(quán)利:a.收取合理的服務費用。b.根據(jù)合同約定,獲得必要的資料和信息。c.在合同范圍內(nèi),獨立行使職責,不受甲方或乙方干預。18.2第三方義務:a.按照合同約定提供專業(yè)服務。b.對其提供的服務質(zhì)量負責。c.遵守保密協(xié)議,不得泄露合同相關秘密。d.在合同期限內(nèi),不得與甲方或乙方有任何利益沖突。19.第三方與其他各方的劃分19.1第三方與甲方、乙方之間的關系由第三方介入?yún)f(xié)議約定。19.2第三方與甲方、乙方之間的責任劃分如下:a.第三方對甲方、乙方之間的合同履行不承擔責任。b.第三方對因其自身原因?qū)е碌膿p失承擔相應責任。c.第三方對因不可抗力導致的損失不承擔責任。20.第三方介入的協(xié)議內(nèi)容20.1第三方介入的具體內(nèi)容和范圍。20.2第三方的服務標準和質(zhì)量要求。20.3第三方的責任限額和賠償方式。20.4第三方的費用及支付方式。20.5第三方的保密義務。20.6第三方介入的期限。20.7合同變更和解除條款。21.第三方介入的監(jiān)督和評估21.1甲方和乙方有權(quán)對第三方的服務進行監(jiān)督和評估。21.2第三方應定期向甲方和乙方匯報工作進展和服務質(zhì)量。21.3甲方和乙方有權(quán)要求第三方提供必要的工作記錄和報告。第三部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:1.口譯服務人員名單要求:包含姓名、性別、年齡、語言能力、口譯經(jīng)驗、聯(lián)系方式等信息。說明:用于確認口譯服務人員的資質(zhì)和分配工作。2.會議日程安排要求:詳細列出會議各場次的時間、地點、參會人員、主題等。說明:用于確保會議的順利進行和口譯服務的有序安排。3.口譯服務費用明細要求:列出各項費用的具體金額、計算方式和支付時間。說明:用于明確口譯服務的費用構(gòu)成和支付流程。4.第三方介入?yún)f(xié)議要求:詳細約定第三方的責任、權(quán)利和義務,包括服務內(nèi)容、費用、期限等。說明:用于規(guī)范第三方介入的行為,保障合同履行的順利進行。5.口譯服務質(zhì)量評估報告要求:包括口譯服務質(zhì)量的評估結(jié)果、問題和改進建議。說明:用于對口譯服務的質(zhì)量進行監(jiān)督和改進。6.違約情況記錄要求:記錄違約行為、違約時間、違約方、處理結(jié)果等信息。說明:用于追溯違約責任,確保合同的嚴肅性。7.爭議解決文件要求:包括爭議解決的方式、結(jié)果和雙方簽字蓋章。說明:用于記錄爭議解決的過程和結(jié)果,避免不必要的法律糾紛。說明二:違約行為及責任認定:1.違約行為1.1乙方未能按時提供合格的口譯服務責任認定:乙方應賠償甲方因延誤而造成的直接經(jīng)濟損失,包括但不限于會議費用的損失。示例:若因乙方原因?qū)е聲h延誤一天,甲方損失會議費用10000元,乙方需賠償10000元。1.2甲方未能按時支付口譯服務費用責任認定:甲方應向乙方支付違約金,違約金為未付款項的5%。示例:若甲方逾期支付口譯服務費用5000元,需支付違約金250元。1.3第三方介入過程中出現(xiàn)的問題責任認定:第三方應根據(jù)其介入?yún)f(xié)議中的約定承擔相應責任。示例:若第三方在介入過程中造成損失,第三方應按協(xié)議約定進行賠償。1.4雙方違反合同約定的其他行為責任認定:根據(jù)合同約定,雙方應承擔相應的違約責任。示例:若雙方違反保密協(xié)議,泄露合同秘密,雙方應承擔相應的法律責任。全文完。2024年度學術(shù)會議口譯服務合同2本合同目錄一覽1.合同雙方基本信息1.1甲方名稱1.2甲方地址1.3甲方聯(lián)系人1.4甲方聯(lián)系電話1.5甲方電子郵箱1.6乙方名稱1.7乙方地址1.8乙方聯(lián)系人1.9乙方聯(lián)系電話1.10乙方電子郵箱2.會議基本信息2.1會議名稱2.2會議時間2.3會議地點2.4會議主題2.5會議組織單位3.口譯服務內(nèi)容3.1口譯語言3.2口譯形式(同聲傳譯、交替?zhèn)髯g等)3.3口譯場次3.4口譯時長4.服務人員要求4.1人員資質(zhì)4.2人員數(shù)量4.3人員安排4.4人員培訓5.服務費用5.1費用總額5.2費用構(gòu)成(人員費用、設備費用等)5.3付款方式5.4付款時間6.服務期限6.1服務開始時間6.2服務結(jié)束時間7.服務質(zhì)量要求7.1口譯準確率7.2口譯速度7.3服務態(tài)度7.4保密義務8.違約責任8.1甲方違約責任8.2乙方違約責任9.爭議解決9.1爭議解決方式9.2爭議解決機構(gòu)10.合同生效與解除10.1合同生效條件10.2合同解除條件10.3合同解除程序11.合同附件11.1口譯服務人員名單11.2服務設備清單11.3會議日程安排12.合同簽署12.1簽署日期12.2簽署地點12.3簽署人13.合同變更13.1變更條件13.2變更程序14.合同附件清單14.1附件一:口譯服務人員名單14.2附件二:服務設備清單14.3附件三:會議日程安排第一部分:合同如下:1.合同雙方基本信息1.1甲方名稱:學術(shù)機構(gòu)1.2甲方地址:省市路號1.3甲方聯(lián)系人:1.4甲方聯(lián)系電話:02156781.6乙方名稱:口譯服務公司1.7乙方地址:省市路號1.8乙方聯(lián)系人:1.9乙方聯(lián)系電話:021876543212.會議基本信息2.1會議名稱:2024年度學術(shù)會議2.2會議時間:2024年5月15日至2024年5月18日2.3會議地點:省市會展中心2.4會議主題:科技創(chuàng)新與產(chǎn)業(yè)發(fā)展2.5會議組織單位:學術(shù)機構(gòu)3.口譯服務內(nèi)容3.1口譯語言:英語、日語、韓語3.2口譯形式:同聲傳譯、交替?zhèn)髯g3.3口譯場次:共計10場3.4口譯時長:每場3小時4.服務人員要求4.2人員數(shù)量:英語3人,日語2人,韓語2人4.3人員安排:根據(jù)會議日程和場次進行安排4.4人員培訓:乙方負責對服務人員進行會議相關內(nèi)容的培訓5.服務費用5.1費用總額:人民幣30,000元5.2費用構(gòu)成:人員費用人民幣25,000元,設備費用人民幣5,000元5.3付款方式:甲方于合同簽訂后10個工作日內(nèi)支付50%預付款,剩余50%在會議結(jié)束后5個工作日內(nèi)支付5.4付款時間:2024年4月10日前支付預付款,2024年6月5日前支付尾款6.服務期限6.1服務開始時間:2024年5月10日6.2服務結(jié)束時間:2024年6月10日7.服務質(zhì)量要求7.1口譯準確率:不低于95%7.2口譯速度:保持流暢,滿足會議需求7.3服務態(tài)度:禮貌、熱情、專業(yè)7.4保密義務:對會議內(nèi)容和參會人員信息嚴格保密8.違約責任8.1甲方違約責任8.1.1若甲方未能按時支付預付款或尾款,乙方有權(quán)暫?;蚪K止服務,并要求甲方支付違約金,違約金為未付款項的5%。8.1.2若甲方取消或推遲會議,乙方有權(quán)要求甲方支付已發(fā)生費用的50%作為違約金。8.2乙方違約責任8.2.1若乙方未能按照約定提供合格的服務人員,導致會議無法正常進行,乙方應立即更換服務人員,并承擔因此產(chǎn)生的額外費用。8.2.2若乙方未能保證口譯服務的質(zhì)量,導致參會人員不滿,乙方應無條件重新安排口譯服務,并支付甲方合理的賠償金。9.爭議解決9.1爭議解決方式9.1.1雙方應友好協(xié)商解決合同履行過程中發(fā)生的爭議。9.1.2如協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)將爭議提交至合同簽訂地的人民法院訴訟解決。9.2爭議解決機構(gòu)9.2.1若雙方協(xié)商不成,可選擇中國國際貿(mào)易促進委員會仲裁委員會作為爭議解決機構(gòu)。10.合同生效與解除10.1合同生效條件10.1.1雙方簽字蓋章后,合同自簽訂之日起生效。10.1.2甲方支付預付款后,合同視為正式生效。10.2合同解除條件10.2.1雙方協(xié)商一致,可以解除合同。10.2.2發(fā)生不可抗力事件,致使合同無法履行,雙方均有權(quán)解除合同。10.2.3一方嚴重違約,另一方有權(quán)解除合同。10.3合同解除程序10.3.1雙方應書面通知對方解除合同。10.3.2解除合同后,雙方應立即停止履行合同義務。11.合同附件11.1口譯服務人員名單11.2服務設備清單11.3會議日程安排12.合同簽署12.1簽署日期:2024年3月20日12.2簽署地點:省市路號12.3簽署人12.3.1甲方代表:12.3.2乙方代表:13.合同變更13.1變更條件13.1.1雙方協(xié)商一致,可以變更合同內(nèi)容。13.1.2變更內(nèi)容應以書面形式通知對方。13.2變更程序13.2.1變更內(nèi)容經(jīng)雙方簽字蓋章后生效。14.合同附件清單14.1附件一:口譯服務人員名單14.2附件二:服務設備清單14.3附件三:會議日程安排第二部分:第三方介入后的修正1.第三方介入的概念與范圍1.1本合同所述第三方,是指除甲乙雙方之外的任何個人、組織或機構(gòu),包括但不限于中介方、技術(shù)支持方、安全保障方等。1.2第三方介入的目的是為了提高服務質(zhì)量、保障會議順利進行或解決合同履行過程中出現(xiàn)的問題。2.第三方介入的同意與選擇2.1甲乙雙方均有權(quán)選擇第三方介入合同履行過程。2.2任何一方欲引入第三方,應提前通知對方,并獲得對方的書面同意。2.3第三方介入的具體事宜,包括但不限于費用、責任、權(quán)利等,應在合同中明確約定。3.第三方介入的職責與權(quán)利3.1第三方應根據(jù)合同約定,履行相應的職責,包括但不限于:3.1.1提供專業(yè)技術(shù)支持;3.1.2協(xié)助解決合同履行過程中的問題;3.1.3保障會議的順利進行。3.2.1獲得合同約定的報酬;3.2.2要求甲方或乙方提供必要的協(xié)助和支持;3.2.3在必要時,請求甲方或乙方承擔相應的責任。4.第三方介入的費用承擔4.1第三方的費用由甲乙雙方按合同約定分擔。4.2若第三方介入是由于甲乙雙方中的一方違約導致,則由違約方承擔全部費用。4.3第三方費用應在合同中明確約定支付方式和時間。5.第三方介入的責任限額5.1第三方介入的責任限額應根據(jù)其提供的具體服務內(nèi)容、費用等因素確定。5.2第三方責任限額應不低于合同總金額的10%,具體數(shù)額由甲乙雙方協(xié)商確定。5.3若第三方介入是由于不可抗力或意外事件導致,第三方不承擔責任。6.第三方介入的爭議解決6.1第三方介入過程中產(chǎn)生的爭議,由甲乙雙方協(xié)商解決。6.2協(xié)商不成,任何一方均有權(quán)將爭議提交至合同簽訂地的人民法院訴訟解決。7.第三方介入的合同變更7.1第三方介入后,若合同內(nèi)容需要變更,甲乙雙方應書面通知第三方,并經(jīng)三方協(xié)商一致后修改合同。7.2合同變更不影響第三方已履行的職責和權(quán)利。8.第三方介入的合同解除8.1第三方介入后,若合同需要解除,甲乙雙方應書面通知第三方,并協(xié)商一致解除合同。8.2合同解除后,第三方應按照合同約定退還已支付的費用。9.第三方介入的保密義務9.1第三方在介入過程中,應遵守保密義務,不得泄露會議內(nèi)容和參會人員信息。9.2違反保密義務的,第三方應承擔相應的法律責任。10.第三方介入的合同終止10.1第三方介入后,合同終止的情形包括但不限于:10.1.1第三方完成合同約定的全部服務;10.1.2第三方因
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電氣防雷課程設計
- 小學磁懸浮模組課程設計
- 種植多肉勞動課程設計
- 泵體鉆夾具課程設計
- 文章標題分析課程設計
- 2024年員工宿舍安全責任追究與賠償合同3篇
- 2024年度電子商務平臺安全認證授權(quán)合同3篇
- 獨立梁課程設計
- 幼兒藝術(shù)整合課程設計
- 無人機監(jiān)測農(nóng)業(yè)課程設計
- 大學試卷(示范)
- 高職院校智能制造實驗室實訓中心建設方案
- 勞動與社會保障法-001-國開機考復習資料
- 青少年足球培訓
- 【MOOC】寄生人體的惡魔-醫(yī)學寄生蟲學-南方醫(yī)科大學 中國大學慕課MOOC答案
- 2024年護理質(zhì)量分析
- 2025人教版九年級英語全冊知識點清單
- 醫(yī)院緊急情況一鍵報警制度建設
- 2024版 新能源電站單位千瓦造價標準
- 企業(yè)培訓師競聘
- 惠州學院《電機與拖動基礎》2023-2024學年期末試卷
評論
0/150
提交評論