2024屆高考語文復(fù)習(xí)-文言文專題訓(xùn)練-文言翻譯_第1頁
2024屆高考語文復(fù)習(xí)-文言文專題訓(xùn)練-文言翻譯_第2頁
2024屆高考語文復(fù)習(xí)-文言文專題訓(xùn)練-文言翻譯_第3頁
2024屆高考語文復(fù)習(xí)-文言文專題訓(xùn)練-文言翻譯_第4頁
2024屆高考語文復(fù)習(xí)-文言文專題訓(xùn)練-文言翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

文言文專題訓(xùn)練?一一文言翻譯

1.翻譯文中劃線的句子。

后牢修誣言鉤黨,滂坐系黃門北寺獄。獄吏將加掠考,滂以同囚多嬰病,乃請先就,

遂與同郡袁忠爭受楚毒。桓帝使中常侍王甫以次辨詰,日:“君為人臣,不惟忠國,而共

造部黨,自相褒舉,評論朝廷,虛構(gòu)無端,諸所謀結(jié)并欲何為?"滂對日:“臣聞仲尼之

言,,見善如不及,見惡如探湯,。欲善善同其清,態(tài)/同其污,謂王政之所愿聞,不悟

反以為黨。”甫曰:“卿更相拔舉,迭為唇齒,有不合者,見則排斥,其意如何?”滂乃

慷慨仰天日:“古之循善,自求多福;今之循善,身陷大我。身死之日,愿埋滂于首陽山

側(cè),上不負皇天,下不愧夷、齊?!备粸橹娜荨D说貌⒔忤滂?。

(選自《后漢書?黨錮列傳》,有改)

(1)欲善善同其清,惡惡同其污,謂王政之所愿聞,不悟更以為黨。

2.翻譯文中劃線的句子。

河州羌州眾三萬屯于敦波,欲復(fù)舊地,守約度潴水擊破之,取窖秉食軍。羌老弱富產(chǎn)

走南山,左右欲邀之,云可獲萬萬。守約曰:“彼非敢迎戰(zhàn),逃死耳,輒出者斬!”鬼章

圍岷州,守約提敢死士鳴被張幟高山上,賊驚顧而遁,遂知圾州,降其首領(lǐng)千七百人。

(節(jié)選自《宋史?張守約傳》,有刪改)

(1)河州羌率眾三萬屯于敦波,欲復(fù)舊地,守約度跳水擊破之,取窖粟食軍。

3.翻譯文中劃線的句子。

延祐不干,遷刑部侍郎。丞相鐵木迭兒專政,一日,召刑曹官屬問曰:“西僧訟某之

罪,何為久弗治?”眾莫敢對,伯啟從容言日:“犯在赦前。”丞相雖甚怒,莫之奪也。

宛平尹盜官錢,鐵木迭兒欲并誅守者。伯啟執(zhí)不可,杖遣之。

(節(jié)選自《元史?曹伯啟傳》)

(1)宛平尹盜官錢,鐵木迭兒欲并誅守者,伯啟執(zhí)不可,杖遣之。

4.翻譯文中畫線的句子。

會遠東漕運方艱,軍食后期,帝以為慮。以赫久于海上,習(xí)知海道曲折,因命赫督海

運事。久之,封航海侯,予苫號。赫前后往來遼東十二歲,凡督十運,勞動備至,軍中賴

以無乏。病卒,追中■恩國公,謚莊簡。子榮,從征云南有功,為水軍右衛(wèi)指揮使。

(節(jié)選自《汪癡全集箋?!罚?/p>

5.翻譯文中畫線的句子。

劉銖,陜州人也,少為梁邵王牙將。天福中,高祖為侍衛(wèi)親軍都指揮使,與高祖有舊,

乃表為內(nèi)職。高祖鎮(zhèn)太原,以為左都押衙。高祖以為勇新類己,特信用之。高祖即位,拜

永興軍節(jié)度使,徒鎮(zhèn)平盧,加檢校太師、同平章事,又加侍中。是時,江淮不通,吳越錢

錚使者常泛海以至中國。而濱海諸州皆置博易務(wù),與民貿(mào)易。民負失期者,務(wù)吏擅自攝治,

置刑獄。而前為吏者,納其厚賂,縱之不問。民頗為苦,銖乃一切禁之。

(《新五代史-列傳-漢臣傳第十八》)

6.閱讀下面的文言文,完成下面小題。翻譯文中劃線的句子。

十二月庚辰,契丹使坤杞持書與曹利用俱來,請盟。利用言契丹欲得關(guān)南地。帝曰:“所

言歸地事極無名,若必邀求,朕當(dāng)決戰(zhàn)!若欲貨財,漢以玉帛賜單于,有故事,宜許之?!?/p>

契丹猶覬關(guān)南,遣其監(jiān)門衛(wèi)大將軍姚東之持書復(fù)議,帝不許而去。利用竟以銀十萬兩、絹

二十萬匹成約而還。

(節(jié)選自《宋史紀事本末?契丹盟好》)

7.翻譯文中劃線的句子。

乾元初,代子儀為朔方節(jié)度使?;旯?jié)度使許叔翼戰(zhàn)不利,降賊,史思明乘勝西向。

光弼敦陣徐行,趨東京,謂留守韋陟日:“賊新勝難與爭鋒,欲訕之以計。然洛無具糧,危

逼難守,公計安出?"傷曰:“益陜兵,公保潼關(guān),可以持久。"光弼日:“兩軍相敵,尺寸地

必爭。今委五百里而守關(guān),賊得地,勢益張。不如移軍河陽,北阻澤、落,勝則出,敗則

守,表里相應(yīng),賊不得西,此猿臂勢也。〃遂檄河南縱宜吏避賊,城無留人,督軍取戰(zhàn)中備。

(選自《新唐書?列傳第六十一卷》,有刪改)

8.翻譯文中劃線句子。

諸宰相侍宴,上謂王珪曰:“卿平等精通,復(fù)善談?wù)摚g以下,卿宜悉加品藻,且自

謂與數(shù)子何如?"對曰:"改孜奉國,知無不為,臣不如玄齡。才兼文武,出將入相,臣不如

李靖。敷奏詳明,出納惟允,臣不如溫彥博。處繁治劇,眾務(wù)畢舉,臣不如戴胄。恥君不

及老、號,以諒爭為己任,臣不如魏江.至于激濁揚清,姨惡好善,臣于數(shù)子亦有微長.”

上深以為然,眾亦服其確論。

(節(jié)選自《通鑒經(jīng)事本末-貞觀君臣論治》)

答案

1.(1)想要褒揚善人以及其高尚品德,鏟除惡人以及具污濁行為,(我)認為這是推行王

政的人所愿聽到的,不理解(為什么)把這當(dāng)做結(jié)成朋黨。

【詳解】本題考查學(xué)生翻譯文言句子的能力。

得分點:“善善”,第一個"善”,形容詞用作動詞,褒揚,第二個“善”,形容詞用作名詞,善

人;“惡惡",笫一個“惡",形容詞用作動詞,鏟除,笫二個“惡",形容詞用作名詞,惡人;

“悟〃,理解,明白;“以為〃,把……當(dāng)做。

參考譯文:

后來牢修誣告范滂結(jié)黨營私,范滂獲罪被拘禁在黃門北寺監(jiān)獄。獄吏要拷打囚犯,范

滂因為同獄囚犯大多疾病纏身,就請求率先接受刑罰,于是與同郡袁忠爭著接受酷刑?;?/p>

帝派中常侍王甫按次序?qū)弳枺醺ω?zé)問道:“你作為臣子,不考慮盡忠報國,卻共同結(jié)成

朋黨,互相褒揚提拔,評論朝廷,虛構(gòu)一些沒有的事情,你們所有的陰謀策劃,都是想干什

么呢?”范滂回答說:“我聽孔子曾經(jīng)說過,'見到善事便爭著去做,好像自己趕不上別

人一樣,見到惡事便馬上躲避,好像手碰到了沸水一樣。想要褒揚善人以及其高尚品德,

鏟除惡人以及具污濁行為,(我)認為這是推行王政的人所愿聽到的,不理解(為什么)把

這當(dāng)做結(jié)成朋黨?!蓖醺φf:“你們互相提拔,互為唇卷,有志向不合的,就被你們排斥,

你認為這樣做對嗎?"范汾情緒激昂,仰天嘆息道:“古人做好事,能使自身多福;令人

做好事,卻身遭殺戮。我死之后,希望能埋在首陽山側(cè),對上,我沒有辜負蒼天,對下,

我無愧伯夷、叔齊?!蓖醺π膽寻z,臉色變了。就一起給他們解除了刑具。

2.(1)河州羌族部落首領(lǐng)率三萬人馬在敦波駐扎,想收復(fù)失地,張守約渡過跳水打敗了他

們,取出他們藏在地窖里的粟米給自己的部隊吃。

【詳解】本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。

得分點有:“率眾三萬屯于敦波”,狀語后置句;"復(fù)”,收復(fù);"食”,給……吃。

參考譯文:

河州羌族部落首領(lǐng)率三萬人馬在敦波臟扎,想收復(fù)失地,張守約渡過洪水打敗了他們,

取出他們藏在地窖里的粟米給自己的部隊吃。年老體弱的羌人帶著牲畜和財產(chǎn)逃往南山,

張守約的部下想堵截他們,說可以繳獲很多。張守約說:“他們不敢迎戰(zhàn),只是逃命罷了,

擅自出擊的人斬首!”鬼章包圍岷州,張守約帶領(lǐng)敢死隊在高山上擂響戰(zhàn)鼓,豎立戰(zhàn)旗,

賊兵驚慌得四處張望,倉皇而逃,(張守約)于是擔(dān)任岷州知州,降服他手下的大小首領(lǐng)一

千七百人。

3.(1)宛平縣尹盜取官府的錢,丞相鐵木迭兒想一并誅殺守衛(wèi)的人,伯啟堅決不同意(這

樣做),后來改為杖刑并遣走他們。

【詳解】本題考查學(xué)生理解并翻譯文言句子的能力。

得分點:”并〃,一并;“執(zhí)明執(zhí)意,堅決;“不可〃,認為不可以,不同意;“杖”,名詞作動

詞,使用杖刑。

參考譯文:

延佑元年,升任刑部侍郎。丞相鐵木迭兒專權(quán)秉政,有一天,召集刑部官員問道:“西

信訴訟某人的罪,為什么這么久不辦理?”眾人中沒有人敢回答,伯啟從容地說道:“(此

案)犯在大赦之前。”丞相雖然非常憤怒,但是沒有理由駁斥他。宛平縣尹盜取官府的錢,

丞相鐵木迭兒想一并誅殺守衛(wèi)的人,伯啟堅決不同意(這樣做),后來改為杖刑并遣走他們。

4.因為張赫長期待在海匕熟悉知曉海道情況復(fù)雜,于是命赫督管海運事宜。

【詳解】本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。

得分點:

“以。因為;“曲折”,情況復(fù)雜;"習(xí)知”,熟悉知曉;"因",于是。

參考譯文:

適逢遠東漕運正艱難,軍糧(運輸)延誤期限,皇帝為此事憂慮。因為張赫長期在海

上,熟悉知曉海道的復(fù)雜情況,于是任命張林督管海運事宜。很久之后,封他為航海侯,

賜予世券。張赫前后往來遼東十二年,共督運十回,勞苦艱辛至極,軍隊中依靠他才沒有

(物資)缺乏。他生病去世后,被追封為恩國公,謚號莊簡。他的兒子張榮,跟從他征伐

云南有功勞,被任命為水軍右衛(wèi)指揮使。

5.這時,江淮道路不通,吳越錢鏤的使臣常常渡海到中原。

【詳解】本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。

關(guān)鍵詞:“是",這;“以至",古今異義,”以*相當(dāng)于“而“,“至",至IJ;“中國”,古今異義,

中原地區(qū)。

參考譯文:

劉銖,陜州人。年少時在梁邵王的部下做牙將。天福年間,高祖擔(dān)任侍衛(wèi)親軍都指揮使,

劉銖與高祖有舊交,高祖就上表讓他擔(dān)任朝廷重臣。高祖鎮(zhèn)守太原,任用他為左都押街。

高祖認為他的勇猛果斷像自己,特別信任重用他。高祖即位,拜為永興軍節(jié)度使,調(diào)任鎮(zhèn)

守平盧,加檢校太師、同平聿事,又加侍中。這時,江淮道路不通,吳越錢修的使臣常常

渡海到中原。而沿海各州都設(shè)置博易務(wù),和老百姓做生意。老百姓負債過期的,博易務(wù)的

官吏擅自抓捕治罪,設(shè)置刑獄。而此前的官吏,收受很多就賂,放縱他們不過問。老百姓

深受其害,劉銖于是一概禁止。

6.如果想要貨物錢財,漢朝曾賜給匈奴單于玉帛,有先例,應(yīng)當(dāng)答應(yīng)他們。

【詳解】本題考查默寫文言句子的能力。

得分點:“故事”,先例,舊例;“宜〃,應(yīng)該;“許%答應(yīng)。

參考譯文:

十二月庚辰日,契丹派遣韓杞拿著議和文書和曹利用一起前來,請求合盟。曹利用說

契丹想要得到關(guān)南的土地?;实壅f:“他們所說的歸還土地的事極其沒有道理,如果一定

要求得到此地,我應(yīng)當(dāng)與他們決戰(zhàn)!如果想要獲得錢財,漢朝也曾拿玉帛蜴給單于,有此

舊例,應(yīng)該答應(yīng)他們?!逼醯ひ廊挥J知關(guān)南土地,派遣他們的監(jiān)門衛(wèi)大將軍姚東之拿著議

和書再次來商議?;实鄄辉试S而離開。曹利用最終以十萬兩白銀、二十萬匹絹結(jié)成盟約而

回。

7.叛賊剛打了勝仗不能和他們硬拼,我想用計謀打敗他們。但洛陽沒有現(xiàn)成的糧食,破敗

狹窄難以守御,您認為應(yīng)該怎樣安排?

【詳解】本題考查學(xué)生理解并翻譯文言文句子的能力。

關(guān)鍵詞:“難與爭鋒〃,省咯句;“訕之以計〃,狀語后置;“訕%通”屈〃,使動;“具糧”,現(xiàn)

成的糧食.

參考譯文:

乾元初年,代替郭子儀任朔方節(jié)度使?;旯?jié)度使許叔真戰(zhàn)敗,投降了叛賊,史思明

乘勝西進。李光弼督陣慢慢撤退,開往洛陽,對留守韋陟說:“叛賊剛打了勝仗不能和他

們硬拼,我想用計謀打敗他們。但洛陽沒有現(xiàn)成的糧食,破敗狹窄難以守御,您認為應(yīng)該

怎樣安排?”韋修說:“增加陜州的軍隊,您保護潼關(guān),可以長期堅守?!崩罟忮稣f:“兩

邊兵力相當(dāng),寸土必爭?,F(xiàn)丟棄五百里地去守潼關(guān),叛軍得到領(lǐng)土,勢力更大了。不如轉(zhuǎn)

移駐守河陽,北邊依托澤州、潞州,戰(zhàn)勝就出擊,戰(zhàn)敗就退守,內(nèi)外呼應(yīng),叛軍不能西進,

這是像猿臂樣互相配合的態(tài)勢?!庇谑敲幽系雷尮倮翩芘衍?,城里不要留人,督促軍

隊搬運作戰(zhàn)防御的物

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論