




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
出國勞務(wù)合同范例英文第一篇范文:合同編號(hào):__________
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyenteredintobyandbetweentheEmployer(hereinafterreferredtoas"theEmployer")andtheEmployee(hereinafterreferredtoas"theEmployee")onthis______dayof______,20____,forthepurposeofregulatingtherightsandobligationsofthepartiesinthecourseoftheEmployee'soverseaslaborservices.
Article1Definitions
1.1"Employer"refersto[Employer'sName],alegalentityregisteredandoperatingin[Country/Region].
1.2"Employee"refersto[Employee'sName],acitizenof[Country/Region].
1.3"OverseasLaborServices"referstotheservicesprovidedbytheEmployeein[Country/Region]fortheEmployerunderthetermsofthisContract.
Article2DurationandPlaceofWork
2.1ThedurationofthisContractshallbe[NumberofYears]years,startingfromthedateofthisContractandendingon[EndDate].
2.2Theplaceofworkshallbe[PlaceofWork].
Article3DutiesandResponsibilitiesoftheEmployee
3.1TheEmployeeshallperformtheoverseaslaborservicesinaccordancewiththeEmployer'srequirements.
3.2TheEmployeeshallstrictlycomplywiththelaws,regulations,andinternalrulesofthehostcountry.
3.3TheEmployeeshallprotecttheEmployer'sreputationandinterests,andshallnotengageinanyactivitiesthatmayharmtheEmployer'sinterests.
Article4CompensationandBenefits
4.1TheEmployershallpaytheEmployeeamonthlysalaryof[Amount][Currency]forthedurationofthisContract.
4.2TheEmployershallprovidetheEmployeewithhousing,food,andtransportationexpensesaccordingtotherelevantregulationsofthehostcountry.
4.3TheEmployershallprovidetheEmployeewithhealthinsuranceandothersocialinsurancebenefitsasrequiredbythehostcountry.
Article5TerminationoftheContract
5.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyupon[TerminationConditions],subjecttotheprovisionsofapplicablelawsandregulations.
5.2UpontheterminationofthisContract,theEmployershallpaytheEmployeetheremainingsalaryandbenefitsaccordingtotheprovisionsofthisContract.
Article6DisputeResolution
6.1IncaseofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,thepartiesshallstrivetoresolvethemthroughfriendlynegotiation.
6.2Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiation,thepartiesmaysubmitthedisputestotherelevantarbitrationinstitutionforarbitrationinaccordancewiththeprovisionsoftheArbitrationLawof[Country/Region].
Article7Miscellaneous
7.1ThisContractisexecutedintwocopies,eachcopybearingequallegaleffect.TheEmployerandtheEmployeeshallkeeponecopyeach.
7.2ThisContractshallbegovernedbythelawsof[Country/Region].
7.3AnyamendmentorsupplementtothisContractshallbemadeinwritingandshallbesignedbybothparties.
Attachments:
1.PassportcopyoftheEmployee
2.WorkpermitoftheEmployee
3.HealthcertificateoftheEmployee
4.InsurancepolicyoftheEmployer
ThisContractisexecutedonthis______dayof______,20____,intwocopies,eachcopybearingequallegaleffect.
Employer:[Employer'sName]
Representative:[Representative'sName]
Position:[Position]
Signature:______________________
Employee:[Employee'sName]
Signature:______________________
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyenteredintobyandbetweentheEmployer(hereinafterreferredtoas"theEmployer"),theEmployee(hereinafterreferredtoas"theEmployee"),andtheThirdParty(hereinafterreferredtoas"theThirdParty"),onthis______dayof______,20____,forthepurposeofregulatingtherightsandobligationsofthepartiesinthecourseoftheEmployee'soverseaslaborservices,withtheEmployer'sinterestsasthepriority.
Article1Definitions
1.1"Employer"refersto[Employer'sName],alegalentityregisteredandoperatingin[Country/Region],actingastheprincipalparty.
1.2"Employee"refersto[Employee'sName],acitizenof[Country/Region],providinglaborservicesoverseas.
1.3"ThirdParty"refersto[ThirdParty'sName],alegalentityorindividualresponsibleforcertainaspectsoftheEmployee'soverseaslaborservices.
1.4"OverseasLaborServices"referstotheservicesprovidedbytheEmployeein[Country/Region]fortheEmployerunderthetermsofthisContract.
Article2RoleandResponsibilitiesoftheThirdParty
2.1TheThirdPartyshallberesponsibleforthefollowing:
2.1.1ProvidingnecessarysupportandassistancetotheEmployeeinobtainingthenecessaryworkpermits,visas,andotherdocumentsrequiredforoverseaslaborservices.
2.1.2EnsuringtheEmployee'scompliancewiththelawsandregulationsofthehostcountry.
2.1.3OverseeingtheimplementationoftheEmployee'sworkscheduleandensuringthequalityoftheservicesprovidedbytheEmployee.
2.1.4ProvidingtrainingandguidancetotheEmployeetoenhancetheirskillsandknowledge.
Article3RightsandObligationsoftheEmployer
3.1TheEmployershallhavethefollowingrights:
3.1.1TorequiretheEmployeetoperformtheoverseaslaborservicesinaccordancewiththeEmployer'srequirements.
3.1.2TosuperviseandinspecttheEmployee'sworkperformanceandprovidefeedbackasnecessary.
3.1.3ToterminatethisContractintheeventoftheEmployee'sseriousbreachofcontract,andtoclaimcompensationforanylossesincurred.
3.2TheEmployershallhavethefollowingobligations:
3.2.1TopaytheEmployeeamonthlysalaryof[Amount][Currency]forthedurationofthisContract.
3.2.2ToprovidetheEmployeewithhousing,food,andtransportationexpensesaccordingtotherelevantregulationsofthehostcountry.
3.2.3ToprovidetheEmployeewithhealthinsuranceandothersocialinsurancebenefitsasrequiredbythehostcountry.
Article4RightsandObligationsoftheEmployee
4.1TheEmployeeshallhavethefollowingrights:
4.1.1ToreceivethesalaryandbenefitsasstipulatedinthisContract.
4.1.2Toenjoytheprotectionoflaborlawsandregulationsinthehostcountry.
4.1.3ToterminatethisContractintheeventoftheEmployer'sseriousbreachofcontract,andtoclaimcompensationforanylossesincurred.
4.2TheEmployeeshallhavethefollowingobligations:
4.2.1ToperformtheoverseaslaborservicesdiligentlyandinaccordancewiththeEmployer'srequirements.
4.2.2Tocomplywiththelaws,regulations,andinternalrulesofthehostcountry.
4.2.3ToprotecttheEmployer'sreputationandinterests,andnottoengageinanyactivitiesthatmayharmtheEmployer'sinterests.
Article5TerminationoftheContract
5.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyupon[TerminationConditions],subjecttotheprovisionsofapplicablelawsandregulations.
5.2IntheeventoftheEmployee'sbreachofcontract,theEmployershallhavetherighttoterminatethisContractimmediatelyandclaimcompensationforanylossesincurred.
Article6DisputeResolution
6.1IncaseofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,thepartiesshallstrivetoresolvethemthroughfriendlynegotiation.
6.2Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiation,thepartiesmaysubmitthedisputestotherelevantarbitrationinstitutionforarbitrationinaccordancewiththeprovisionsoftheArbitrationLawof[Country/Region].
Article7Miscellaneous
7.1ThisContractisexecutedintwocopies,eachcopybearingequallegaleffect.TheEmployer,theEmployee,andtheThirdPartyshallkeeponecopyeach.
7.2ThisContractshallbegovernedbythelawsof[Country/Region].
7.3AnyamendmentorsupplementtothisContractshallbemadeinwritingandshallbesignedbyallparties.
Attachments:
1.PassportcopyoftheEmployee
2.WorkpermitoftheEmployee
3.HealthcertificateoftheEmployee
4.InsurancepolicyoftheEmployer
5.AgreementbetweentheEmployerandtheThirdParty
Summary:
TheinvolvementoftheThirdPartyinthisContractaimstoensurethesmoothexecutionoftheEmployee'soverseaslaborservices,withtheEmployer'sinterestsasthepriority.ByengagingtheThirdParty,theEmployergainsenhancedcontrolovertheEmployee'sworkperformance,ensuringcompliancewiththelawsandregulationsofthehostcountry.ThisarrangementalsoallowstheEmployertofocusontheircorebusinessactivities,whiletheThirdPartymanagestheadministrativeandoperationalaspectsoftheEmployee'soverseaslaborservices.TheEmployer'srightsandobligationsareprioritizedinthisContract,providingthemwiththenecessarytoolstoprotecttheirinterestsandmaintaintheirreputationintheinternationalmarket.
第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoas"theContract")isherebyenteredintobyandbetweenthePrincipal(hereinafterreferredtoas"thePrincipal"),theContractor(hereinafterreferredtoas"theContractor"),andtheThirdParty(hereinafterreferredtoas"theThirdParty"),onthis______dayof______,20____,forthepurposeofregulatingtherightsandobligationsofthepartiesinthecontextofthePrincipal'sprojectmanagementservices,withtheContractor'sinterestsasthepriority.
Article1Definitions
1.1"Principal"refersto[Principal'sName],alegalentityregisteredandoperatingin[Country/Region],seekingprojectmanagementservices.
1.2"Contractor"refersto[Contractor'sName],alegalentityorindividualprovidingprojectmanagementservicestothePrincipal.
1.3"ThirdParty"refersto[ThirdParty'sName],alegalentityorindividualinvolvedintheprojectasaconsultantorserviceprovider.
Article2RoleandResponsibilitiesoftheThirdParty
2.1TheThirdPartyshallberesponsibleforthefollowing:
2.1.1Providingspecializedconsultingservicesinrelationtotheproject'sfeasibilityandriskassessment.
2.1.2AssistingtheContractorindevelopingprojectmanagementplansandstrategies.
2.1.3Overseeingtheimplementationoftheprojecttoensurecompliancewiththeagreed-uponscope,schedule,andqualitystandards.
Article3RightsandObligationsoftheContractor
3.1TheContractorshallhavethefollowingrights:
3.1.1Toreceivetheagreed-uponcompensationfortheprovisionofprojectmanagementservices.
3.1.2ToaccessthePrincipal'sresourcesandsupportnecessaryforthesuccessfulcompletionoftheproject.
3.1.3ToterminatetheContractintheeventofthePrincipal'sbreachofcontract,andtoclaimcompensationforanylossesincurred.
3.2TheContractorshallhavethefollowingobligations:
3.2.1Toperformtheprojectmanagementserviceswithduediligenceandinaccordancewiththeagreed-uponscopeandqualitystandards.
3.2.2TomaintainconfidentialityregardinganyinformationsharedbythePrincipal.
3.2.3ToprovideregularprogressreportstothePrincipalandtheThirdParty.
Article4RightsandObligationsofthePrincipal
4.1ThePrincipalshallhavethefollowingrights:
4.1.1TorequiretheContractortofulfilltheprojectmanagementservicesasspecifiedintheContract.
4.1.2TohaveaccesstotheContractor'sworkprocessesandresultsforqualitycontrolpurposes.
4.1.3ToterminatetheContractintheeventoftheContractor'sbreachofcontract,andtoclaimcompensationforanylossesincurred.
4.2ThePrincipalshallhavethefollowingobligations:
4.2.1TopaytheContractortheagreed-uponcompensationfortheprojectmanagementservices.
4.2.2ToprovidethenecessaryinformationandresourcestotheContractorforthesuccessfulexecutionoftheproject.
4.2.3ToreviewandapprovetheprojectmanagementplansandstrategiesproposedbytheContractor.
Article5TerminationoftheContract
5.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherpartyupon[TerminationConditions],subjecttotheprovisionsofapplicablelawsandregulations.
5.2IntheeventoftheContractor'sbreachofcontract,thePrincipalshallhavetherighttoterminatetheContractimmediatelyandclaimcompensationforanylossesincurred.
Article6DisputeResolution
6.1IncaseofanydisputesarisingfromtheexecutionofthisContract,thepartiesshallstrivetoresolvethemthroughfriendlynegotiation.
6.2Ifthedisputescannotberesolvedthroughnegotiation,thepartiesmaysubmitthedisputestotherelevantarbitrationinstitutionforarbitrationinaccordancewiththeprovisionsoftheArbitrationLa
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 汕頭高三生物試卷及答案
- 肇慶市實(shí)驗(yàn)中學(xué)高中歷史二:第六周限時(shí)訓(xùn)練的評(píng)講教案
- 管理溝通與團(tuán)隊(duì)作業(yè)的講義四
- 進(jìn)口標(biāo)致多路傳輸原理
- 管道工程產(chǎn)業(yè)發(fā)展趨勢(shì)與挑戰(zhàn)分析預(yù)測(cè)考核試卷
- 電機(jī)制造中的項(xiàng)目管理與進(jìn)度控制考核試卷
- 肉類副產(chǎn)品加工過程中的質(zhì)量控制體系構(gòu)建考核試卷
- 醫(yī)院醫(yī)療質(zhì)量安全事件處理知識(shí)考核試卷
- 國企2025內(nèi)蒙古第七地質(zhì)開發(fā)有限責(zé)任公司招聘工作人員6人筆試參考題庫附帶答案詳解
- 組織領(lǐng)導(dǎo)力與團(tuán)隊(duì)績(jī)效管理考核試卷
- 新加坡sm214th面經(jīng)44踏水行歌
- 《教育心理學(xué)》教材
- 綏滿公路大慶黃牛場(chǎng)至齊齊哈爾宛屯段擴(kuò)建項(xiàng)目B4合同段施工組織設(shè)計(jì)
- 身體紅綠燈課件
- 國家職業(yè)技能標(biāo)準(zhǔn) (2021年版) 公共營養(yǎng)師
- Pentacam白內(nèi)障應(yīng)用(第二版)
- 抗精神病藥物的選擇與聯(lián)合應(yīng)用
- JJF1059.1測(cè)量不確定度評(píng)定與表示(培訓(xùn)講稿)
- 中國電工技術(shù)學(xué)會(huì)科技成果鑒定管理辦法
- 鋼箱梁的制作及安裝方案
- 工程測(cè)量畢業(yè)設(shè)計(jì)畢業(yè)論文
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論