商務(wù)英語口譯 (微課版) 課件 第3章:演講致辭_第1頁
商務(wù)英語口譯 (微課版) 課件 第3章:演講致辭_第2頁
商務(wù)英語口譯 (微課版) 課件 第3章:演講致辭_第3頁
商務(wù)英語口譯 (微課版) 課件 第3章:演講致辭_第4頁
商務(wù)英語口譯 (微課版) 課件 第3章:演講致辭_第5頁
已閱讀5頁,還剩35頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

商務(wù)英語口譯(微課版)BusinessEnglishInterpretingBusinessEnglishInterpreting(MicrocourseEdition)Instructedby×××

BusinessReception商務(wù)接待ModuleONE

模塊一CeremonialSpeechesChapter3演講致辭Instructedby×××

LearningObjectivesAfterlearningChapter3,youshouldMastertheInterpretingskillNoteTaking:SymbolsandAbbreviations.GetsupplementaryknowledgeaboutHowtoMakePublicSpeaking.KnowhowtousewordsandexpressionsaboutCeremonialSpeeches.Obtainwaystoimproveinterpretingcompetence.BackgroundKnowledge

Ceremonialspeechesrefertoakindoflanguagecommunicationactivityinpublic,inwhichthevoicelanguageisthemainmeansandthebodylanguageistheauxiliary.Aimingataspecifictopic,thespeakerclearlyandcompletelyexpressesone’sownopinionsandideas,clarifyingthereasonsortheemotionsandconveyingpropagandaandencouragement.

Inbusinessactivities,ceremonialspeechesareverycommonandimportant.Thereareusuallywelcomespeeches,farewellspeeches,thankyouspeeches,openingspeeches,closingspeeches,etc.Peoplemakedifferentspeechestoexpresstheirwelcome,appreciationandsoon,tryingtoestablishandmaintainthecooperationandfriendshipwiththeirbusinesspartners.I.InterpretingSkill(口譯技能)NoteTaking:SymbolsandAbbreviations巧記筆記:常見的符號和縮略語I.InterpretingSkill(口譯技能)NoteTaking:SymbolsandAbbreviations巧記筆記:常見的符號和縮略語

It’smypleasuretoattendthereceptiontonight,andIwouldliketoextendawarmwelcometotheABCCompanydelegationfromtheUK.YouarethefirstBritishdelegationtovisitChinaofficiallythisyear.Morethanfivemonthsago,IhadameetingwiththedelegationinSouthKorea,andIamveryhappytomeetagaintoday.很高興出席今晚的招待會。首先,我要對來自英國的ABC公司代表團表示熱烈歡迎。你們是今年第一個正式訪中的英國代表團。5個多月前,我在韓國與代表團進行過一次會面,今天重逢,感到格外高興。WorkingroupsandinterpretthefollowingChineseparagraphintoEnglishbywayoftheinterpretingskillNoteTaking.II.PhraseInterpreting(短語口譯)WorkingroupsandinterpretthefollowingwordsandphrasesintoChineseorEnglish.respecteddelegateshonorarychairmansportseventproductlaunchconsumersatisfactiondomesticmanufacturercordialgreetingsbottomsuponbehalfoftakethisopportunityEnglishChinese尊敬的代表們榮譽主席體育賽事產(chǎn)品發(fā)布會消費者滿意度國內(nèi)廠商親切的問候干杯代表借此機會0102030405060708091001020304050607080910嘉賓周年全體同仁略備薄酒出席論壇致開幕詞圓滿成功展望未來撥冗蒞臨熱情款待ChineseEnglishdistinguishedguestanniversaryallthecolleaguespreparealightmealattendtheseminarmakeanopeningspeechagreatsuccesslookintothefuturetaketimetocomeheregracioushospitalityII.PhraseInterpreting(短語口譯)0102030405060708091001020304050607080910III.SentenceInterpreting(句子口譯)WorkingroupsandinterpretthefollowingsentencesintoChineseandEnglishrespectively.EnglishChineseAstheSportsSocietyannualseminaropenstoday,it’smygreathonortomakeannnouncementhere.Asthehonorarypresidentofthesociety,pleaseallowmetotakethisopportunitytoexpressawarmwelcomeandthanksforyourcoming.Ifyouhaveanyproblems,don’thesitatetocontactus.Firstofall,thankyoufortakingyourtimetoattendthecompany’snewproductlaunch.Iwouldliketoproposeatoasttothebigsalesofthisnewproduct!01020304050102030405我很榮幸地宣布,體育協(xié)會年度論壇于今天開幕了。....作為協(xié)會的榮譽主席,請允許我借此機會對各位的光臨表示熱烈的歡迎!如果您有任何問題,請隨時聯(lián)系我們。首先,感謝您撥冗參加公司的新產(chǎn)品發(fā)布會。我提議為這款新產(chǎn)品大賣干杯!III.SentenceInterpreting(句子口譯)WorkingroupsandinterpretthefollowingsentencesintoChineseandEnglishrespectively.EnglishChinese祝您新年好運。感謝你們周到的安排,我希望以后能有機會回饋你們的盛情款待。在過去的7天里,我們在中國真是非常愉快而且受益匪淺。我非常珍惜我們兩家公司之間的友誼和合作關(guān)系。我要感謝約翰遜先生蒞臨這個聚會以及發(fā)表如此精彩的演講,給予我們很好的忠告和鼓勵。Iwishyouthebestofluckinthenewyear.Thankyouforyourkindarrangement,andIwishtoreturnyourhospitalityoneday.ThepastsevendaysinChinaaretrulyenjoyableandfruitful.Igreatlyvaluethefriendshipandcooperationbetweenourtwocompanies.I’dliketothankMr.Johnsonfornotonlycomingtothisparty,butalsomakingsuchaniceaddressfullofgoodadviceandkindwordsofncouragement.06070809100607080910III.SentenceInterpreting(句子口譯)Onbehalfofallthecolleaguesinthecompany,I’dliketoconveymywarmwelcometoyouforcoming.I’dliketotakethisopportunitytoexpresssincerethanksandbestwishestoallthefriendswhohavegiventhecareandsupporttoourcompanydevelopment.Onbehalfofourcompany,I’dliketogivethewarmestcongratulationstotheachievementsinthisseminar.Isuggestproposingatoasttothehealthofallthedistinguishedguestspresenthere.Iwishtheconferenceagreatsuccess.我謹(jǐn)代表公司全體同仁,對各位的光臨表示熱烈的歡迎。借此機會我向所有關(guān)心和支持公司發(fā)展的朋友,表示誠摯的謝意和良好的祝愿。我代表公司對本屆論壇取得的成功表示熱烈祝賀。我建議我們一起舉杯,為在座所有貴賓的健康干杯。預(yù)祝這次會議取得圓滿成功。01020304050102030405ChineseEnglishIII.SentenceInterpreting(句子口譯)Onbehalfofthemunicipalgovernment,I’dliketoconveytheheartfeltappreciationforyourgreatassistance.I’dliketoaskyoutoraiseyourglassesandjoinmeinatoasttothehealthofallourfriendspresenthere.I’dliketogivemanythanksforyourkindhospitalitygiventoourdelegationduringthevisitinyouruniversity.Iwishtothankyouallforthecooperationandsupportyouhavegivenusinthepastthreedays.Ireallyappreciateyourtakingtimetoattendthemeetingtoday.對你們的大力協(xié)助,我謹(jǐn)代表市政府表示衷心的感謝。請各位舉杯并同我一起為所有在座朋友們的健康干杯!代表團在貴校訪問期間,你們給予了熱情的招待,對此我們表示衷心的感謝。感謝各位在過去三天給予我們的合作和支持。我非常感謝您撥冗來參加今天的會議。06070809100607080910ChineseEnglishDistinguishedguests,ladiesandgentlemen,myfriends,Goodevening!It’smygreathonortogatherwithallthegueststonighttocelebratethe10thanniversaryofRedLeafCompany’sestablishment.Here,onbehalfofallcolleaguesinourcompany,Iwouldliketoextendawarmwelcometoyouall.Atthesametime,Iwouldliketotakethisopportunitytoexpressmysincerethanksandbestwishestoallthefriendswhocareaboutandsupportthedeveopmentofthecompany!ListentotherecordingofTextA,interpretduringthepauses,thenperformthedialogueingroups.Interpreting現(xiàn)場口譯尊敬的嘉賓們,女士們、先生們、朋友們:

大家晚上好!

今晚我很榮幸與各位嘉賓歡聚一堂,共祝紅葉公司成立十周年。在此,我謹(jǐn)代表紅葉公司全體同仁,對各位的光臨表示熱烈的歡迎!同時,我愿借此機會,向所有關(guān)心和支持公司發(fā)展的朋友們,表示誠摯的謝意和良好的祝愿!TextA

Sinceitsfounding,ourcompanyhasbuiltaprofoundfriendshipandgoodcooperationwithfriendsfromallwalksoflife,especiallywiththeguestshere.Withyourcare,supportandhelp,ourcompanyhasbeenabletocontinuouslydevelop.Itsbrandvaluehasbeenconstantlyimproved,anditsbrandadvantageshavebeengraduallyhighlighted.Alltheworkhaspresentedanewanddynamicdimension.Itcanbesaidthatourpresentsuccessisinseparablefromthesupportofallofyouhere!OnbehalfofallthecolleaguesinRedLeafCompany,Iwouldliketoexpressmyheartfeltappreciationtoyou!我們公司自成立以來與社會各界朋友,尤其是與在座的各位嘉賓,建立了深厚的友誼與良好的合作關(guān)系。在大家的關(guān)心、支持和幫助下,紅葉公司能夠不斷發(fā)展,公司品牌價值得以不斷提升,品牌優(yōu)勢也不斷凸顯,各項工作都呈現(xiàn)出了生機勃勃的嶄新局面。可以這樣說,我們能取得今天這樣的成績,是與在座各位的大力支持與鼎力相助分不開的!在此,我謹(jǐn)代表紅葉公司全體員工向你們表示衷心的感謝!TextA尊敬的各位來賓,尊敬的各位代表,女士們、先生們:

我很榮幸在此宣布,西北體育學(xué)會年會論壇今天開幕。

作為學(xué)會榮譽會長,請允許我借此機會對您的到來表示熱烈的歡迎和感謝。我們很榮幸能成為這次活動的主辦方。TextBPerformthedialogueingroups,andfinishthePeerAssessmentForm.Distinguishedguests,respecteddelegates,ladiesandgentlemeAstheNorthwestSportsAssociationannualseminaropenstoday,it’smygreathonortomakeanannouncementhere.Asthehonorarypresidentoftheassociation,pleaseallowmetotakethisopportunitytoexpressawarmwelcomeandthanksforyourcoming.Wefeelsohonoredtobethehostofthisevent.

NorthwestSportsAssociationwasestablishedin1999whichplayedaveryimportantroleandmadeagreatcontributiontothedevelopmentofthecity.Asoneofthefoundersofthesociety,I’mverygladtoseesomanysportseventsthatwereheldinrecentyears.Aftermorethan20yearsofdevelopment,thescaleconstantlyexpands.Theassociationnotonlygivesthemotivationtothecitizenstoperformphysicalexercise,butalsocreatesaprettygoodatmospheretothestudentsinthiscity.TextB

西北體育學(xué)會成立于1999年,在城市體育發(fā)展中發(fā)揮了重要作用,做出了巨大的貢獻。作為該學(xué)會的創(chuàng)始人之一,我很高興看到近年來學(xué)會舉辦了這么多的體育賽事。經(jīng)過二十多年的發(fā)展,學(xué)會規(guī)模不斷擴大,不僅給予市民體育鍛煉的動力,也為本市的學(xué)生們營造了良好的運動氛圍。TextB

Today,allthemembersaregatheringhere.Isincerelywishthatyoutalkfreelyandmakemorecontributionstothedevelopmentofsportscareer.Aftertheseminar,wearepleasedtobeyourguidearoundthecity.Ifyouhaveanyproblems,feelfreetocontactus.Intheend,IwishtheseminaragreatsuccessandIwishyouhaveanunforgettableexperiencehere.Thankyou!

今天,所有的會員都聚集在這里。衷心希望大家暢所欲言,未來能為體育事業(yè)的發(fā)展做出更多的貢獻。研討會結(jié)束后,我們很高興能帶您在本市旅游觀光。如果您有任何問題,請隨時與我們聯(lián)系。

最后,預(yù)祝本次研討會取得圓滿成功,希望大家在這里有一段難忘的經(jīng)歷。謝謝!PeerAssessmentFormCriteria1.ConveyingCompleteandPreciseCoherentandLogicalLevel2.LanguagePronunciationandIntonationGrammatically3.ExpressionsNaturalandFluentNativeandIdiomaticABCABCABCABCABCABCTotalABCAssessing譯后評估DearChairmanZhang,distinguishedguestsandfriends,Goodevening!TheBusinessEconomicTradeandCulturalForumhasbeensuccessfullyconcludedandalltheguestswillleavehereoneafteranother.Tonight,ZhongxiangTechnologyCo.,Ltd.speciallypreparesthedinnerfortheguestsattendingtheforumcomingfromafar.TextCListentotherecordingofTextCparagraphbyparagraph.Takenoteswhennecessaryandinterpretduringthepauses.Thenperformthetextingroupsandmakeaself-assessment.尊敬的張主席,各位嘉賓,各位朋友:

大家晚上好!

此次商界經(jīng)貿(mào)文化論壇已經(jīng)圓滿閉幕,各位嘉賓即將陸續(xù)離開這里。今晚,中祥科技有限公司特地略備薄酒,為參加論壇遠(yuǎn)道而來的嘉賓們餞行。

首先,我代表公司對本屆論壇取得的成功表示熱烈祝賀。本屆論壇的主題抓住全國經(jīng)貿(mào)發(fā)展的重要契機,緊扣后金融危機的國際背景,可謂正當(dāng)其時。論壇達成的20余項提議,為未來的國內(nèi)外經(jīng)濟合作指明了方向,描繪了前景。Firstofall,onbehalfofthecompany,IwouldliketoexpressourwarmestcongratulationsonthesuccessofthisforumThethemeofthisforumistotimelyseizetheopportunityofnationaleconomicandtradedevelopmentandkeepclosetotheinternationalbackgroundofthepostfinancialcrisis.Morethan20proposalshavebeenmadeintheforumpointingoutthedirectionandprospectofnationaleconomiccooperationinthefuture.TextC

在祝賀的同時,我還要感謝張主席不辭辛勞率團出席論壇,感謝當(dāng)?shù)卣畬φ搲拇罅χС?,感謝各界嘉賓對論壇的積極參與,感謝新聞界朋友對論壇的關(guān)注和報道,感謝所有為國家經(jīng)濟發(fā)展付出努力的同胞們。TextCInadditiontocongratulations,IalsowanttoexpressmythankstoChairmanZhangforhispainstakingeffortstoleadthedelegationattendingtheforum,tothelocalgovernment’sstrongsupportfortheforum,totheguestsfromallwalksoflifefortheiractiveparticipationintheforum,tofriendsinthepressfortheirattentionandreporting,andtoallthecompatriotswhohavemadegreateffortsfornationaleconomicdevelopment.

最后,我建議我們一起舉杯,為在座所有人的健康干杯!為我國經(jīng)濟的繁榮發(fā)展干杯!TextC

Intheend,Isuggestproposingatoasttothehealthofallpresenthere!TotheprosperityanddevelopmentoftheeconomyinChina!Self-AssessmentFormCriteriaInterpretingSkillConveyingLanguageExpressingComprehensivenessTotalLevelABCABCABCABCABCABCSupplementing拓展訓(xùn)練PracticeATask1InterpretingPractice(口譯實踐)WorkingroupsandinterpretthefollowingspeechesfromEnglishto

Chinese.Distinguishedguests,ladiesandgentlemen,Goodafternoon!Firstofall,thankyoufortakingyourtimetoattendthenewproductlaunchofourcompany’smiraclebrandcar.Onbehalfofthecompany’sleadersandallthecolleagues,andinmyownname,Iwouldliketoexpressmysincerethanksandbestwishestoallofyoupresentinthislaunch!尊敬的各位來賓,女士們、先生們:大家下午好!首先,感謝大家在百忙之中,能夠來參加我們公司奇跡品牌汽車的新品發(fā)布會。我謹(jǐn)代表公司領(lǐng)導(dǎo)和全體員工,并以我個人的名義,向到會的各位表示誠摯的感謝和衷心的祝福!Thisisaneraoffiercecompetitionandthewinneristheking.Forallenterprises,goodproductsarethemostimportant,andconsumersatisfactionistheultimategoal.Sinceitsestablishment20yearsago,ourcompanyhasalwaysputconsumersinthefirstplace,putproductresearchanddevelopmentinthecoreposition,andproducedaseriesofbest-sellingmodels,whichhavebeendeeplylovedbythemajorityofusers.這是一個競爭激烈、勝者為王的時代,對于所有的企業(yè)來說,產(chǎn)品好才是王道,顧客滿意才是終極目標(biāo)。我們公司成立20年來,始終把客戶放在第一位,把產(chǎn)品研發(fā)放在核心位置,生產(chǎn)出了一系列暢銷車型,深受廣大車友朋友們的喜愛。PracticeA

Atpresent,thecompanyhasbeenoneofthethreemajordomesticmanufacturers.Inthefaceoftheachievements,wearenotcomplacentandselfcontent.Westrengthentheresearchanddevelopmentoftheproductsandfocusontheneedsofconsumers.

目前,公司已經(jīng)是國內(nèi)三大生產(chǎn)商之一。面對成績,我們不驕傲自滿,加強對產(chǎn)品的研發(fā)力度,以顧客的需求為著力點,研發(fā)出了這款奇跡系列車型。PracticeA

Finally,wehavedevelopedthismiraclemodelwhichthecompanycentralizesadvantageousresourcestoproducespecificallyfortheupperandmiddleclassconsumers.Itintegratesalltheadvantagesofmediumandhigh-endcarsinthepresentmarket,andisaproductwithhighcostperformance.Ihopeitcouldbeacceptedbythemajorityofusersandbringgreatconveniencetoyourlife.

這款車集中優(yōu)勢資源,面對中高端客戶,融合了當(dāng)前市場上中高端車的一切優(yōu)勢,是一款具有很高性價比的產(chǎn)品。希望可以得到廣大車友的肯定,并為大家的生活帶來便利。PracticeA

Now,Iwouldliketoproposeatoasttothebigsalesofthemiraclemodel!Cheers,friends!

現(xiàn)在,我提議大家舉杯,祝奇跡車型大賣!朋友們,干杯!Distinguishedguests,allmycolleagues,Goodmorning!It’smyhonortospeakonbehalfofthee-commercedepartmentattheannualconferenceofourcompany.PracticeB各位來賓、各位同事:

大家早上好!

很榮幸能夠在公司年會上代表電子商務(wù)部發(fā)言。Aftercontinuousadjustmentandresourceintegration,thee-commercedepartmenthasdevelopedfromitsoriginalhomeappliancenetworktotoday’sTmallflagshipstoreandcommunityservicenetwork.Kuba,awell-knowne-commerceplatforminChina,willcooperatewithourdepartmenttoopenupaspaceexclusivelyforourcompany’sproductsandprovidenotherplatformwithunlimitedpotential.PracticeB

電子商務(wù)部經(jīng)過了不斷的調(diào)整和資源整合,目前已經(jīng)從最初的家電網(wǎng),發(fā)展到今天的天貓旗艦店和社區(qū)服務(wù)網(wǎng)絡(luò)。國內(nèi)知名的電子商務(wù)平臺庫巴網(wǎng)也將和電子商務(wù)部合作,開辟專屬于我們公司產(chǎn)品的空間,為公司品牌提供了又一個潛力無限的發(fā)展平臺。

Everydepartmentinthecompanyisnotoperatedinisolation.Theworkofourdepartmentisabsolutelyinseparablefromthesupport,supervisionandcooperationofcolleaguesinotherdepartments,andalsofromtheguidanceandplanningofthehigh-levelmanagementteam.PracticeB

公司里的每一個部門都不是孤立運作的,我們的工作絕對離不開其他各部門同仁的支持、監(jiān)督與協(xié)作,更離不開公司高層的方針指引和目標(biāo)規(guī)劃。Here,Iwouldliketothankcolleaguesfromalldepartmentsfortheirsupportandunderstandingofthee-commercedepartmentinthepastyear.Ihopethatinthenewyear,theunityandcooperationamongdifferentdepartmentswillgotoahigherlevel.Finally,IwishyouallthebestintheNewYear!Thankyou!PracticeB

在此,我要感謝各部門同仁在過去一年里對電子商務(wù)部的支持和理解,希望在新的一年里,各部門間的團結(jié)協(xié)作更上一層樓。

最后,祝在座各位在新的一年里工作順利,萬事如意!謝謝!Task2SimulationExercise(模擬實戰(zhàn))

Workingroupsandrole

playthefollowing

situation,actingtherolesoftheChinesespeakerandinterpreterrespectively.Mr.YangtakesaschooldelegationtoacollegeinEngland,payingavisitforafewdays.WhentheyaregoingbacktoChina,thefacultyandthestudentsholdagoodbyepartytoallofthem.Mr.YangmakesaChinesefarewellspeech.Task2SimulationExercise(模擬實戰(zhàn))

Workingroupsandrole

playthefollowing

situation,actingtherolesoftheChinesespeakerandinterpreterrespectively.女士們,先生們:

請允許我借此機會感謝你們邀請我參加這次聚會。我很幸運能有這么好的機會訪問貴校,遇見這么多尊貴友好的人們。

我們的訪問既有趣又富有成效。這不僅是一個快樂的來源,而且是一個討論熱點話題和重要問題的機會。我們從中受益匪淺。感謝你們使我的訪問

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論