商務(wù)日語(yǔ)基礎(chǔ)與交流技巧考核試卷_第1頁(yè)
商務(wù)日語(yǔ)基礎(chǔ)與交流技巧考核試卷_第2頁(yè)
商務(wù)日語(yǔ)基礎(chǔ)與交流技巧考核試卷_第3頁(yè)
商務(wù)日語(yǔ)基礎(chǔ)與交流技巧考核試卷_第4頁(yè)
商務(wù)日語(yǔ)基礎(chǔ)與交流技巧考核試卷_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

商務(wù)日語(yǔ)基礎(chǔ)與交流技巧考核試卷考生姓名:答題日期:得分:判卷人:

本次考核旨在測(cè)試考生對(duì)商務(wù)日語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)的掌握程度,以及在實(shí)際商務(wù)交流中運(yùn)用日語(yǔ)進(jìn)行溝通的能力。通過(guò)本試卷,評(píng)估考生對(duì)日語(yǔ)詞匯、語(yǔ)法、商務(wù)場(chǎng)景應(yīng)對(duì)等方面的運(yùn)用水平。

一、單項(xiàng)選擇題(本題共30小題,每小題0.5分,共15分,在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的)

1.こんにちは、お會(huì)いできて嬉しいです。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Hello,I'mhappytomeetyou.

B.Goodbye,I'mhappytomeetyou.

C.Hello,I'msorrytomeetyou.

D.Hello,I'mhappytoseeyou.

2.會(huì)議室は何階にありますか?這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Themeetingroomisonthefirstfloor.

B.Themeetingroomisonthesecondfloor.

C.Themeetingroomisonthethirdfloor.

D.Themeetingroomisonthefourthfloor.

3.このプロジェクトはどのような進(jìn)捗狀況ですか?這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Howistheprogressofthisproject?

B.Howisthesituationofthisproject?

C.Whatisthestatusofthisproject?

D.Whatarethedetailsofthisproject?

4.承認(rèn)をいただきありがとうございます。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Thankyouforyourapproval.

B.Thankyouforyourdenial.

C.Thankyouforyourclarification.

D.Thankyouforyoursuggestion.

5.お手?jǐn)?shù)ですが、データを提出していただけますか?這句話(huà)的正確翻譯是:

A.It'satrouble,butcanyouprovidethedata?

B.It'safavor,canyouprovidethedata?

C.It'sarequest,canyouprovidethedata?

D.It'sapleasure,canyouprovidethedata?

6.非常に役立ちました。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Itwasveryhelpful.

B.Itwasveryunhelpful.

C.Itwasverytiring.

D.Itwasveryboring.

7.この製品の特徴は何ですか?這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Whatarethefeaturesofthisproduct?

B.Whatistheproblemofthisproduct?

C.Whatisthepriceofthisproduct?

D.Whatistheoriginofthisproduct?

8.お取引いただきありがとうございます。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Thankyouforyourbusiness.

B.Thankyouforyourorder.

C.Thankyouforyourgift.

D.Thankyouforyourvisit.

9.このプレゼンテーションは素晴らしいです。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Thispresentationisterrible.

B.Thispresentationisaverage.

C.Thispresentationisexcellent.

D.Thispresentationisboring.

10.交渉が難しいです。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Thenegotiationisdifficult.

B.Thenegotiationiseasy.

C.Thenegotiationisinteresting.

D.Thenegotiationisboring.

11.この提案は私たちにとって有益です。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Thisproposalisharmfultous.

B.Thisproposalisbeneficialtous.

C.Thisproposalisneutraltous.

D.Thisproposalisirrelevanttous.

12.お時(shí)間をいただきありがとうございます。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Thankyouforyourtime.

B.Thankyouforyourmoney.

C.Thankyouforyourgift.

D.Thankyouforyourvisit.

13.この取引條件に同意しました。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Iagreedwiththebusinessconditions.

B.Idisagreewiththebusinessconditions.

C.Idon'tcareaboutthebusinessconditions.

D.Ihaven'tdecidedaboutthebusinessconditions.

14.このサービスの質(zhì)はどのように感じられますか?這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Howdoyoufeelaboutthequalityofthisservice?

B.Howdoyouthinkaboutthequalityofthisservice?

C.Howdoyoulookatthequalityofthisservice?

D.Howdoyouratethequalityofthisservice?

15.お邪魔して申し訳ありませんが、ちょっと相談したいことがあります。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.I'msorrytodisturbyou,butIhaveaquestion.

B.I'msorrytotroubleyou,butIhaveaquestion.

C.I'msorrytovisityou,butIhaveaquestion.

D.I'msorrytomeetyou,butIhaveaquestion.

16.この価格は市場(chǎng)の標(biāo)準(zhǔn)に近づいています。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Thispriceisclosetothemarketstandard.

B.Thispriceisfarfromthemarketstandard.

C.Thispriceisbelowthemarketstandard.

D.Thispriceisabovethemarketstandard.

17.このプロジェクトのスケジュールを確認(rèn)してください。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Pleaseconfirmthescheduleofthisproject.

B.Pleasechangethescheduleofthisproject.

C.Pleaseignorethescheduleofthisproject.

D.Pleasecancelthescheduleofthisproject.

18.この製品の販売狀況はどのようにですか?這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Howisthesalesstatusofthisproduct?

B.Howistheproductionstatusofthisproduct?

C.Howistheinventorystatusofthisproduct?

D.Howisthedeliverystatusofthisproduct?

19.お取引先としてご期待ください。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Pleaseexpectusasyourbusinesspartner.

B.Pleasedonotexpectusasyourbusinesspartner.

C.Pleaseexpectusasyourfriend.

D.Pleaseexpectusasyourfamily.

20.この提案を検討してください。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Pleaseconsiderthisproposal.

B.Pleaserejectthisproposal.

C.Pleaseignorethisproposal.

D.Pleaseacceptthisproposal.

21.お客様のご意見(jiàn)を拝聴いたします。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Ilistentoyourcustomer'sopinion.

B.Ihearyourcustomer'sopinion.

C.Irespectyourcustomer'sopinion.

D.Iignoreyourcustomer'sopinion.

22.このプロジェクトはどのようなリスクがありますか?這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Whataretherisksofthisproject?

B.Whatarethebenefitsofthisproject?

C.Whatarethegoalsofthisproject?

D.Whatarethestepsofthisproject?

23.この取引はどのような影響がありますか?這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Whataretheeffectsofthistransaction?

B.Whatarethebenefitsofthistransaction?

C.Whatarethecostsofthistransaction?

D.Whataretherisksofthistransaction?

24.お手?jǐn)?shù)ですが、詳細(xì)を教えていただけますか?這句話(huà)的正確翻譯是:

A.It'satrouble,butcanyouprovidethedetails?

B.It'safavor,canyouprovidethedetails?

C.It'sarequest,canyouprovidethedetails?

D.It'sapleasure,canyouprovidethedetails?

25.この契約書(shū)に署名してください。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Pleasesignthiscontract.

B.Pleasedonotsignthiscontract.

C.Pleaseignorethiscontract.

D.Pleasecancelthiscontract.

26.この製品の品質(zhì)はどのようにですか?這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Howisthequalityofthisproduct?

B.Howisthepriceofthisproduct?

C.Howisthedesignofthisproduct?

D.Howistheoriginofthisproduct?

27.お取引をお願(yuàn)いします。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Pleasedobusinesswithus.

B.Pleasedonotdobusinesswithus.

C.Pleasedosomethingelsewithus.

D.Pleasedonothingwithus.

28.このプレゼンテーションを聞いていただきありがとうございます。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Thankyouforlisteningtothispresentation.

B.Thankyouforwatchingthispresentation.

C.Thankyouforreadingthispresentation.

D.Thankyouforwritingthispresentation.

29.このプロジェクトの目標(biāo)は何ですか?這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Whatisthegoalofthisproject?

B.Whatistheproblemofthisproject?

C.Whatisthecostofthisproject?

D.Whatistheriskofthisproject?

30.お取引を拡大したいと考えています。這句話(huà)的正確翻譯是:

A.Iwanttoexpandourbusiness.

B.Idonotwanttoexpandourbusiness.

C.Iamafraidtoexpandourbusiness.

D.Iamhappytoexpandourbusiness.

二、多選題(本題共20小題,每小題1分,共20分,在每小題給出的選項(xiàng)中,至少有一項(xiàng)是符合題目要求的)

1.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的寒暄語(yǔ)?

A.おはようございます

B.おやすみなさい

C.お久しぶりです

D.こんにちは

2.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的感謝用語(yǔ)?

A.ありがとうございます

B.どうもありがとう

C.申し訳ありません

D.お手?jǐn)?shù)をおかけしました

3.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的道歉用語(yǔ)?

A.申し訳ありません

B.ごめんなさい

C.すみません

D.どういたしまして

4.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的邀請(qǐng)用語(yǔ)?

A.お招きします

B.お誘いします

C.お待ちしております

D.お手?jǐn)?shù)をおかけします

5.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的拒絕用語(yǔ)?

A.どうも難しいです

B.申し訳ありませんが、もう一考します

C.お手?jǐn)?shù)をおかけしますが、ご承知おきください

D.お引き立ていただきありがとうございます

6.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的確認(rèn)用語(yǔ)?

A.はい、了解しました

B.はい、申し訳ありません

C.はい、ご確認(rèn)ください

D.はい、ご質(zhì)問(wèn)いただきありがとうございます

7.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的詢(xún)問(wèn)用語(yǔ)?

A.どのような內(nèi)容ですか?

B.いつごろですか?

C.いくらですか?

D.どこですか?

8.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的介紹用語(yǔ)?

A.こちらは~です

B.この~は~です

C.この~について説明します

D.この~について質(zhì)問(wèn)があります

9.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的解釋用語(yǔ)?

A.それは~です

B.その理由は~です

C.それは~だからです

D.それは~だから、~です

10.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的結(jié)論用語(yǔ)?

A.以上でございます

B.以上で了解しました

C.以上で終わります

D.以上でご了承ください

11.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的建議用語(yǔ)?

A.おすすめします

B.お薦めします

C.お手伝いします

D.お願(yuàn)いします

12.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的請(qǐng)求用語(yǔ)?

A.お願(yuàn)いします

B.お手伝いしてください

C.お願(yuàn)いしますが、~をお願(yuàn)いします

D.お願(yuàn)いしますので、~してください

13.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的提醒用語(yǔ)?

A.お願(yuàn)いします

B.お忘れにならないようにお願(yuàn)いします

C.お?dú)荬颏膜堡皮坤丹?/p>

D.お手?jǐn)?shù)をおかけします

14.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的祝賀用語(yǔ)?

A.おめでとうございます

B.純粋に祝います

C.心からおめでとうございます

D.どうぞおめでとうございます

15.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的告別用語(yǔ)?

A.お?jiǎng)eれします

B.お會(huì)いしましょう

C.お話(huà)しできて光栄でした

D.お見(jiàn)逃しください

16.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的商務(wù)場(chǎng)景用語(yǔ)?

A.會(huì)議室へお願(yuàn)いします

B.フライトの時(shí)間を教えてください

C.事前にお知らせいただければと思います

D.こちらの商品の在庫(kù)狀況を教えてください

17.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的電子郵件用語(yǔ)?

A.お手?jǐn)?shù)ですが、ご確認(rèn)いただけますか?

B.ご返信をお待ちしております

C.件名:~のご連絡(luò)

D.お手?jǐn)?shù)をおかけしましたが、ご容赦ください

18.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的電話(huà)用語(yǔ)?

A.おはようございます、~です

B.お待ちしております

C.すぐにご対応させていただきます

D.ご用件を教えていただけますか?

19.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的合同用語(yǔ)?

A.本件の內(nèi)容について合意しました

B.この契約書(shū)に署名してください

C.以下の條項(xiàng)に同意します

D.このプロジェクトのスケジュールを確認(rèn)してください

20.以下哪些是商務(wù)日語(yǔ)中常用的談判用語(yǔ)?

A.交渉が難しいです

B.この提案を検討してください

C.どのような條件が望まれますか?

D.交渉の進(jìn)捗を報(bào)告します

三、填空題(本題共25小題,每小題1分,共25分,請(qǐng)將正確答案填到題目空白處)

1.おはようございます?!扦搐钉い蓼埂?/p>

2.お手?jǐn)?shù)ですが、~いただけますか?

3.この~について、~の意見(jiàn)をお聞かせください。

4.この~について、~の提案をさせていただきます。

5.~は~です。

6.~について、~の説明をいたします。

7.~の~について、~をお願(yuàn)いいたします。

8.~の~を確認(rèn)させていただきます。

9.~の~について、~を確認(rèn)いたします。

10.~の~を確認(rèn)させていただきます。

11.~の~について、~を確認(rèn)いたします。

12.~の~について、~を確認(rèn)させていただきます。

13.~の~について、~を確認(rèn)いたします。

14.~の~について、~を確認(rèn)させていただきます。

15.~の~について、~を確認(rèn)いたします。

16.~の~について、~を確認(rèn)させていただきます。

17.~の~について、~を確認(rèn)いたします。

18.~の~について、~を確認(rèn)させていただきます。

19.~の~について、~を確認(rèn)いたします。

20.~の~について、~を確認(rèn)させていただきます。

21.~の~について、~を確認(rèn)いたします。

22.~の~について、~を確認(rèn)させていただきます。

23.~の~について、~を確認(rèn)いたします。

24.~の~について、~を確認(rèn)させていただきます。

25.~の~について、~を確認(rèn)いたします。

四、判斷題(本題共20小題,每題0.5分,共10分,正確的請(qǐng)?jiān)诖痤}括號(hào)中畫(huà)√,錯(cuò)誤的畫(huà)×)

1.商務(wù)日語(yǔ)中,使用敬語(yǔ)是基本禮儀。()

2."私の名前は~です"通常、自己紹介の際に使用されます。()

3."いくらですか?"は商品やサービスの価格を?qū)い亭腚Hに使います。()

4."お待ちしております"は、相手に待ち合わせを促す言葉です。()

5."申し訳ありませんが、もう一考します"は、決定を保留する際に使います。()

6."お手?jǐn)?shù)をおかけしました"は、相手に不快をかけた場(chǎng)合に使用されます。()

7."おめでとうございます"は、成功を祝福する際に使います。()

8."~を拝見(jiàn)しました"は、相手を初めて見(jiàn)た場(chǎng)合に使用されます。()

9."~を確認(rèn)させていただきます"は、情報(bào)を確認(rèn)する際に使います。()

10."~についてご意見(jiàn)をお聞かせいただけますか?"は、相手の意見(jiàn)を求める際に使います。()

11."~の提案をさせていただきます"は、自分のアイデアを提案する際に使います。()

12."~は~です"は、事実を伝える際に使います。()

13."~の説明をいたします"は、説明を開(kāi)始する際に使います。()

14."~の質(zhì)問(wèn)があります"は、質(zhì)問(wèn)をした際に使います。()

15."~を引き受けます"は、責(zé)任を引き受ける際に使います。()

16."~を承知しております"は、既知の情報(bào)を確認(rèn)する際に使います。()

17."~を完了しました"は、作業(yè)を終えた際に使います。()

18."~を更新いたします"は、情報(bào)を更新する際に使います。()

19."~をご提案いたします"は、提案を述べる際に使います。()

20."~を拝見(jiàn)させていただきます"は、相手に會(huì)う際に使います。()

五、主觀(guān)題(本題共4小題,每題5分,共20分)

1.請(qǐng)結(jié)合實(shí)際商務(wù)場(chǎng)景,用日語(yǔ)撰寫(xiě)一段簡(jiǎn)短的自我介紹,包括你的姓名、職業(yè)、所在公司以及你希望與對(duì)方合作的項(xiàng)目或業(yè)務(wù)。

2.請(qǐng)舉例說(shuō)明在商務(wù)日語(yǔ)交流中,如何運(yùn)用禮貌用語(yǔ)和敬語(yǔ)來(lái)表達(dá)尊重和禮貌。

3.分析并比較商務(wù)日語(yǔ)中正式和非正式場(chǎng)合的語(yǔ)言表達(dá)方式,并舉例說(shuō)明。

4.請(qǐng)討論在商務(wù)日語(yǔ)交流中,如何運(yùn)用聽(tīng)力技巧來(lái)準(zhǔn)確理解對(duì)方的意圖和需求。結(jié)合實(shí)際經(jīng)驗(yàn),提出具體的建議和策略。

六、案例題(本題共2小題,每題5分,共10分)

1.案例題:

您是一位負(fù)責(zé)對(duì)外商務(wù)談判的日本公司職員。現(xiàn)在,您即將與一家外國(guó)公司的代表進(jìn)行線(xiàn)上商務(wù)談判。請(qǐng)根據(jù)以下情境,用商務(wù)日語(yǔ)撰寫(xiě)一段開(kāi)場(chǎng)白,包括自我介紹、談判目的以及表達(dá)期待合作的意愿。

情境:

-您的職位:國(guó)際業(yè)務(wù)部經(jīng)理

-外國(guó)公司代表:銷(xiāo)售經(jīng)理

-談判目的:探討雙方在電子產(chǎn)品銷(xiāo)售方面的合作可能性

2.案例題:

您是一家貿(mào)易公司的銷(xiāo)售代表,負(fù)責(zé)向日本市場(chǎng)推廣新產(chǎn)品。在一次產(chǎn)品說(shuō)明會(huì)上,您需要向潛在客戶(hù)介紹產(chǎn)品的主要特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì)。請(qǐng)根據(jù)以下產(chǎn)品信息,用商務(wù)日語(yǔ)撰寫(xiě)一段簡(jiǎn)短的說(shuō)明文稿。

產(chǎn)品信息:

-產(chǎn)品名稱(chēng):環(huán)保型節(jié)能燈泡

-主要特點(diǎn):節(jié)能、耐用、光線(xiàn)柔和、符合環(huán)保標(biāo)準(zhǔn)

-市場(chǎng)定位:家庭、辦公室、公共場(chǎng)所

-競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì):價(jià)格合理、品質(zhì)保證、提供多種規(guī)格選擇

標(biāo)準(zhǔn)答案

一、單項(xiàng)選擇題

1.A

2.A

3.A

4.A

5.B

6.A

7.A

8.A

9.C

10.A

11.B

12.A

13.A

14.A

15.A

16.A

17.A

18.A

19.A

20.A

21.A

22.A

23.A

24.A

25.A

26.A

27.A

28.A

29.A

30.A

二、多選題

1.A,C,D

2.A,B,D

3.A,C

4.A,B

5.A,B,C

6.A,C

7.A,B,C,D

8.A,B,C

9.A,B,C,D

10.A,C

11.A,B,C

12.A,B,D

13.A,B,C

14.A,B,C

15.A,B,C,D

16.A,B,C

17.A,B,C

18.A,B,C

19.A,B,C

20.A,B,C

三、填空題

1.おはようございます

2.お手?jǐn)?shù)ですが、~いただけますか?

3.この~について、~の意見(jiàn)をお聞かせください。

4.この~について、~の提案をさせていただきます。

5.~は~です。

6.~について、~の説明をいたします。

7.~の~について、~をお願(yuàn)いいたします。

8.~の~を確認(rèn)させていただきます。

9.~の~について、~を確認(rèn)いたします。

10.~の~を確認(rèn)させていただきます。

11.~の~について

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論