下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
自覺(jué)遵守考場(chǎng)紀(jì)律如考試作弊此答卷無(wú)效密自覺(jué)遵守考場(chǎng)紀(jì)律如考試作弊此答卷無(wú)效密封線第1頁(yè),共3頁(yè)石嘴山工貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院《日語(yǔ)口譯》
2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷院(系)_______班級(jí)_______學(xué)號(hào)_______姓名_______題號(hào)一二三四總分得分一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題2分,共40分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、翻譯體育新聞報(bào)道時(shí),對(duì)于運(yùn)動(dòng)員的精彩表現(xiàn)和比賽結(jié)果的描述,以下哪種翻譯更能營(yíng)造緊張刺激的氛圍?()A.動(dòng)作細(xì)致刻畫(huà)B.結(jié)果重點(diǎn)突出C.氛圍渲染D.情感表達(dá)2、翻譯“Hewholaughslastlaughsbest.”,以下哪個(gè)選項(xiàng)最合適?()A.誰(shuí)笑到最后,誰(shuí)笑得最好B.他笑到最后笑得最好C.最后笑的他笑得最好D.笑到最后的他是笑得最好的3、在翻譯小說(shuō)中的人物對(duì)話時(shí),對(duì)于口語(yǔ)化和個(gè)性化語(yǔ)言的處理,以下說(shuō)法不準(zhǔn)確的是()A.保留原文的語(yǔ)言特色B.翻譯成標(biāo)準(zhǔn)的書(shū)面語(yǔ)C.使譯文符合目標(biāo)語(yǔ)的口語(yǔ)習(xí)慣D.體現(xiàn)人物的身份和性格特點(diǎn)4、在翻譯中,語(yǔ)境對(duì)詞義的確定起著重要作用,以下哪個(gè)例子體現(xiàn)了語(yǔ)境對(duì)翻譯的影響?()A.“bank”在不同語(yǔ)境中可以翻譯成“銀行”或“河岸”B.“book”在任何情況下都翻譯成“書(shū)”C.“hand”總是翻譯成“手”D.“car”總是翻譯成“汽車”5、在翻譯歷史故事時(shí),對(duì)于不同文化背景下的人物形象和情節(jié)發(fā)展,以下哪種翻譯更能引起讀者共鳴?()A.文化對(duì)比分析B.突出人物性格C.情節(jié)生動(dòng)描述D.尊重原文風(fēng)格6、在翻譯建筑類文本時(shí),以下哪種翻譯要點(diǎn)對(duì)于準(zhǔn)確描述建筑結(jié)構(gòu)和特點(diǎn)至關(guān)重要?()A.專業(yè)術(shù)語(yǔ)的準(zhǔn)確翻譯B.對(duì)建筑風(fēng)格的恰當(dāng)表述C.空間關(guān)系的清晰表達(dá)D.以上都是7、當(dāng)翻譯涉及到不同宗教的經(jīng)典文獻(xiàn)時(shí),以下哪種做法更能體現(xiàn)宗教的神圣性?()A.使用莊重、嚴(yán)肅的語(yǔ)言B.遵循宗教傳統(tǒng)的翻譯規(guī)范C.請(qǐng)教宗教領(lǐng)袖和學(xué)者D.以上都是8、翻譯中要注意詞性的轉(zhuǎn)換,以下哪個(gè)例子體現(xiàn)了詞性轉(zhuǎn)換的正確用法?()A.“他的工作很重要。”翻譯成“Hisworkisveryimportant.”(名詞“工作”翻譯為名詞“work”)B.“她很漂亮?!狈g成“Sheisverybeautiful.”(形容詞“漂亮”翻譯為形容詞“beautiful”)C.“他努力學(xué)習(xí)?!狈g成“Hestudieshard.”(動(dòng)詞“學(xué)習(xí)”翻譯為動(dòng)詞“study”)D.“這個(gè)問(wèn)題很復(fù)雜。”翻譯成“Thisproblemisverycomplicated.”(形容詞“復(fù)雜”翻譯為動(dòng)詞“complicate”)9、在翻譯體育相關(guān)的內(nèi)容時(shí),對(duì)于比賽項(xiàng)目和規(guī)則的描述要清晰準(zhǔn)確?!榜R拉松賽跑”常見(jiàn)的英語(yǔ)表述是?()A.Long-distanceRunningB.MarathonRaceC.LongRaceD.ExtendedRunning10、在翻譯學(xué)術(shù)論文時(shí),對(duì)于復(fù)雜的理論和概念的表述要清晰準(zhǔn)確。“量子力學(xué)”常見(jiàn)的英文翻譯是?()A.QuantummechanicsB.ParticlemechanicsC.WavemechanicsD.Atomicmechanics11、在翻譯詩(shī)歌時(shí),要注重韻律和節(jié)奏的保留?!按睬懊髟鹿猓墒堑厣纤!币韵履膫€(gè)翻譯更能體現(xiàn)詩(shī)歌的韻味?()A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifit'sfrostontheground.B.Beforethebedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.C.Beforemybedliesthebrightmoonlight,Isuspectitisfrostontheground.D.Beforemybedshinesthemoonsobright,Iguessit'sfrostontheground.12、在翻譯法律文件時(shí),關(guān)于法律術(shù)語(yǔ)和句式的特點(diǎn),以下哪種理解是準(zhǔn)確的?()A.法律術(shù)語(yǔ)可以用常見(jiàn)的近義詞替代,句式可以靈活調(diào)整B.必須嚴(yán)格遵循法律術(shù)語(yǔ)的固定譯法和特定句式,保持準(zhǔn)確性和權(quán)威性C.法律文件翻譯可以采用比較隨意的語(yǔ)言風(fēng)格D.對(duì)于不熟悉的法律術(shù)語(yǔ),可以自行創(chuàng)造翻譯13、在文學(xué)作品翻譯中,要注意傳達(dá)原文的意境和情感?!八男某亮讼氯?,仿佛墜入了無(wú)底的深淵。”以下英語(yǔ)翻譯中最能體現(xiàn)原文情感的是?()A.Hisheartsank,asiffallingintoabottomlessabyss.B.Hisheartdropped,asiffallingintoabottomlessabyss.C.Hisheartwentdown,asiffallingintoabottomlessabyss.D.Hisheartfell,asiffallingintoabottomlessabyss.14、在翻譯醫(yī)學(xué)報(bào)告時(shí),以下哪種翻譯要點(diǎn)對(duì)于準(zhǔn)確傳達(dá)病情和診斷結(jié)果最為關(guān)鍵?()A.醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的精確翻譯B.數(shù)據(jù)和圖表的準(zhǔn)確解讀C.對(duì)治療方案的清晰表述D.以上都是15、翻譯教育類文章時(shí),對(duì)于教學(xué)方法和教育理念的介紹,以下哪種翻譯更能促進(jìn)教育交流?()A.對(duì)比不同教育體系B.結(jié)合實(shí)際案例C.引用專家觀點(diǎn)D.介紹成功經(jīng)驗(yàn)16、對(duì)于兒童讀物的翻譯,以下關(guān)于語(yǔ)言難度和趣味性的把握,哪種方式更合適?()A.語(yǔ)言難度要低,充滿趣味性,多使用簡(jiǎn)單詞匯和生動(dòng)表達(dá)B.保持與原文相同的語(yǔ)言難度,不考慮兒童的理解能力C.語(yǔ)言難度可以較高,以提高兒童的閱讀水平D.只注重趣味性,不考慮語(yǔ)言的規(guī)范性17、對(duì)于源語(yǔ)中具有地方特色的習(xí)語(yǔ),以下哪種翻譯方法更能傳達(dá)其文化韻味?()A.直譯加注B.意譯C.尋找目標(biāo)語(yǔ)中的相似習(xí)語(yǔ)替換D.省略不譯18、翻譯句子“Everycloudhasasilverlining.”時(shí),下列選項(xiàng)中最合適的是?()A.每一朵云都有銀色的襯里B.烏云背后總有一線光明C.每片云彩都有銀色的邊緣D.所有的云都有銀色的線條19、在翻譯歷史小說(shuō)時(shí),對(duì)于歷史事件和人物的還原,以下哪種處理方式不太恰當(dāng)()A.查閱相關(guān)歷史資料進(jìn)行考證B.對(duì)歷史進(jìn)行虛構(gòu)和改編C.忠實(shí)于歷史事實(shí)D.遵循歷史小說(shuō)的寫(xiě)作風(fēng)格20、關(guān)于學(xué)術(shù)會(huì)議論文的翻譯,對(duì)于引用他人觀點(diǎn)和研究成果的處理,以下錯(cuò)誤的是()A.注明引用來(lái)源B.準(zhǔn)確翻譯引用內(nèi)容C.未經(jīng)授權(quán)擅自引用D.遵循學(xué)術(shù)誠(chéng)信原則二、簡(jiǎn)答題(本大題共3個(gè)小題,共15分)1、(本題5分)翻譯科幻小說(shuō)中的新奇概念和想象元素,應(yīng)采取何種策略?2、(本題5分)翻譯與礦物學(xué)相關(guān)的研究,如何準(zhǔn)確傳達(dá)礦物分類和特性?3、(本題5分)翻譯中如何處理不同語(yǔ)言的俗語(yǔ)差異?結(jié)合具體翻譯例子說(shuō)明。三、實(shí)踐題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)“文化產(chǎn)業(yè)的創(chuàng)新發(fā)展需要結(jié)合現(xiàn)代科技手段,打造具有市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力的文化產(chǎn)品和服務(wù)。”請(qǐng)翻譯成英語(yǔ)。2、(本題5分)“中國(guó)的傳統(tǒng)中醫(yī)藥療法如針灸、推拿、拔罐等,以其獨(dú)特的治療手段和顯著的療效受到國(guó)際關(guān)注?!闭?qǐng)翻譯成英語(yǔ)。3、(本題5分)把下面這段有關(guān)環(huán)境保護(hù)的論述翻譯成英文:隨著工業(yè)化進(jìn)程的加速,環(huán)境污染問(wèn)題日益嚴(yán)重。我們必須采取有效措施,減少?gòu)U氣排放,加強(qiáng)資源回收利用,以保護(hù)我們的生態(tài)環(huán)境,實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。4、(本題5分)中國(guó)的傳統(tǒng)哲學(xué)強(qiáng)調(diào)天人合一的思想,認(rèn)為人與自然應(yīng)該和諧相處,共同發(fā)展。請(qǐng)翻譯成英語(yǔ)。5、(本題5分)中國(guó)的傳統(tǒng)文學(xué)體裁豐富多樣,如詩(shī)歌、散文、小說(shuō)等,每一種體裁都有其獨(dú)特的藝術(shù)特點(diǎn)和表現(xiàn)形式。請(qǐng)翻譯成英語(yǔ)。四
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 三方參與股權(quán)轉(zhuǎn)讓合同示范文本版
- 初中英語(yǔ)七年級(jí)知識(shí)點(diǎn)總結(jié)
- 2024西安存量房買賣資金監(jiān)管服務(wù)協(xié)議
- 2025年度智能制造勞動(dòng)合同法實(shí)施細(xì)則3篇
- 2024期限內(nèi)渣土外運(yùn)進(jìn)度保障合同
- 2025年度創(chuàng)意辦公空間轉(zhuǎn)租及配套服務(wù)合同3篇
- 2024年租賃場(chǎng)所安全協(xié)議書(shū)2篇
- 2024年蘋(píng)果手機(jī)維修服務(wù)合同范本3篇
- 2024藥品采購(gòu)合同范本:慢性病藥品采購(gòu)合作協(xié)議3篇
- 專業(yè)化運(yùn)輸作業(yè)承包協(xié)議模板
- 十七個(gè)崗位安全操作規(guī)程手冊(cè)
- 就業(yè)招聘服務(wù)行業(yè)經(jīng)營(yíng)模式分析
- 港口液體?;费b卸管理人員理論考試題庫(kù)-下(判斷題)
- 【中小企業(yè)融資難問(wèn)題探究的國(guó)內(nèi)外綜述5800字】
- 2024關(guān)于家長(zhǎng)會(huì)家長(zhǎng)代表發(fā)言稿(30篇)
- 中醫(yī)內(nèi)科學(xué):中醫(yī)內(nèi)科學(xué)肢體經(jīng)絡(luò)病證考試題(題庫(kù)版)
- 高中生物學(xué)科思維導(dǎo)圖(人教版必修一)
- DL∕T 2138-2020 電力專利價(jià)值評(píng)估規(guī)范
- NB-T10859-2021水電工程金屬結(jié)構(gòu)設(shè)備狀態(tài)在線監(jiān)測(cè)系統(tǒng)技術(shù)條件
- 深圳市購(gòu)物中心租金調(diào)查
- GJB9001C產(chǎn)品風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論