跨境電商B2B商務(wù)英語函電李俊香課后參考答案_第1頁
跨境電商B2B商務(wù)英語函電李俊香課后參考答案_第2頁
跨境電商B2B商務(wù)英語函電李俊香課后參考答案_第3頁
跨境電商B2B商務(wù)英語函電李俊香課后參考答案_第4頁
跨境電商B2B商務(wù)英語函電李俊香課后參考答案_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PAGEPAGE1一I術(shù)語翻譯1offer2specificinquiry3collection4commission5transshipment6amendtheL/C7shippingadvice8AllRisks9counteroffer10induplicateII英譯漢1.我們已經(jīng)報(bào)了最優(yōu)惠的價(jià)格,不會(huì)考慮任何還盤。2.如果你不能按時(shí)開證,你將要對(duì)由延遲所導(dǎo)致的一切損失負(fù)責(zé)。3.我們收到了你方五月二十四日的詢盤,并寄去了各種錦緞手袋的樣品,現(xiàn)報(bào)盤如下。4.這些報(bào)盤是以市場(chǎng)變化為準(zhǔn),我們希望盡早收到你方具體的詢盤。

IV.單項(xiàng)選擇題1-5BACAB6-10:BCBCD11-15DCBABV.將下列信函譯成漢語敬啟者:我們從中國(guó)銀行拉各斯分行得知貴公司的名稱和地址,知道貴公司是紡織品和棉布匹的出口商。我們主要進(jìn)口紡織品,但是目前我們有意從貴國(guó)進(jìn)口印花棉布。如果貴方能夠保證合理的價(jià)格,優(yōu)良的質(zhì)量并迅速交貨,我們會(huì)就此產(chǎn)品做一筆大的交易。因此如果貴方能夠航寄給我們目錄、樣品書及所有相關(guān)信息,以便我們能夠?qū)F方供貨的材料及工藝有所了解,我們將不勝感激。盼早復(fù)VI根據(jù)此封信函的內(nèi)容,擬定一份回函。寫作要求:回函的內(nèi)容應(yīng)具有針對(duì)性,信函結(jié)構(gòu)一定要完整。(附:參考樣信:僅供參考)DearSirs,FromyourletterofJan.20,2024,wearedisappointedatlearningthatyouareunabletoacceptourofferbecauseothersuppliersareofferinglowerprices.WhileweappreciateyourcooperationingivingustheinformationaboutthesuppliersofSouthKorea,weareregretfulthatwecan’treduceourpriceby5%,formanyotherbuyersarebuyingatthepricequotedbyus.Weawaityourfavorablereply.Yoursfaithfully,二I、將下列句子譯成漢語1.請(qǐng)務(wù)必使我方客戶不會(huì)對(duì)你方裝運(yùn)提出索賠。2.鑒于我們長(zhǎng)期友好的業(yè)務(wù)關(guān)系,我方打算接受你方承兌交單支付的要求。3.很高興地通知你方,98號(hào)訂單下的200箱筆記本電腦已由“海燕”號(hào)輪裝運(yùn),該輪預(yù)計(jì)于明日從寧波起航。4.由于大量的需求使得我方貨物的庫存很少,我方建議你方盡快接受我們的價(jià)格。5.因?yàn)槭袌?chǎng)行情看漲,我方希望你方充分利用這次機(jī)會(huì)。6.感謝你方四月八日的來信及所附訂單訂購(gòu)1000臺(tái)縫紉機(jī)。我們寄上我們第39號(hào)合同一式兩份,請(qǐng)簽退一份供我方存檔。7為了避免任何的延誤,請(qǐng)確保信用證條款和合同條款完全一致。8很遺憾我們不能考慮你方承兌交單的付款要求。9這批貨物的包裝是防震、防水。然而我們?nèi)匀粯?biāo)志著紙箱警示語如“易碎”,“請(qǐng)勿用鐵鉤”10我們已經(jīng)通過中國(guó)人民保險(xiǎn)公司為電腦按發(fā)票金額的110%投保一切險(xiǎn)。II、英譯漢敬啟者,感謝你方2024年5月30日的詢盤,并附上我們窗簾的報(bào)價(jià)我們制作了一個(gè)很好的花樣并在今天郵寄給你方了。它們的質(zhì)量很好有吸引力的設(shè)計(jì)和合理的價(jià)格你方會(huì)相信這些材料是貨真價(jià)實(shí)的。我們發(fā)現(xiàn)我們的供貨在各個(gè)地區(qū)都有難以滿足的大量需求,但是只要我們?cè)谑靸?nèi)收到你方訂單,我們將予以優(yōu)先交貨。你方早日回復(fù)將不勝感激。你真誠(chéng)的,III、根據(jù)提示完成信函DearSirs, InreplytoyourletterofMay5,we’resendingyouanoffer,subjecttoyourreplyreachinghereby5p.m.ourtime,Thursday,July27,asfollows: Commodity:bagsforladies Specifications:morethan30assortmentswithnewdesignsofbrownorredcolors Quality:theleatherusedisofsuperiorquality Price:CIFGuangzhouUS$95to300.00accordingtovariousdesigns Payment:byConfirmed,irrevocableletterofcreditpayablebydraftatsighttobeopened30daysbeforethetimeofshipment. Packing:atthebuyer’soption Lookingforwardtoyourreply.IV、根據(jù)下面的信函內(nèi)容,擬定一封回函,要求回信結(jié)構(gòu)完整,針對(duì)性強(qiáng),條理清楚。DearSirs,Thankyouforyourlettertopointedoutthattheinconveniencetoyouintransactions.WeacceptyoursuggestionandpaymentbyL/C.Wearelookingforwardtoyourearlyreply.Yoursfaithfully,第三Ⅰ.Fillintheblankswithappropriatewords1.in2.into3.with4.on/upon5.provided/if6.position7.to8.a(chǎn)s9.on10.with11.a(chǎn)s12.into13.a(chǎn)bout14.without15.than16.place/book17.between18.possible19.which20.between21.than22.so23.in24.with25.byⅡ.Choosethebestanswer1.A2.C3.D4.B5.A6.C7.B8.A9.C10.D11.A12.C13.A14.B15.B16.B17.A18.A19.A20.AⅢ.TranslatethefollowingsentencesintoChinese1.很抱歉,我方不能接受你方的還盤,因?yàn)槲曳綀?bào)給你方的價(jià)格是很實(shí)際的。2.一俟收到你方具體詢價(jià)單,我們馬上寄送樣品并報(bào)最優(yōu)惠的價(jià)格。3.在大量詞訂購(gòu)之前,我們想要你方產(chǎn)品的樣本以便熟悉你們貨物的質(zhì)地和工藝。4.關(guān)于我們向你方訂購(gòu)的600臺(tái)“蝴蝶牌”縫紉機(jī),我們已收到你方第5678號(hào)銷售合同5.第1986號(hào)合同項(xiàng)貨物現(xiàn)已備妥待裝,請(qǐng)趕快開立信用證。6.我們不妨在這里補(bǔ)充說明一下,由于需求量大,該盤有效期到12月20日截止,過期后我們無法再把貨物保留著不出售(或:過期不候)7.茲就“東風(fēng)”輪裝來貨物短重一事提出索賠。8.此信用證無展延可能,特此提請(qǐng)你方注意該信用證的有效期。9.茲證實(shí)我方已給你方拍了電報(bào),報(bào)給你方核桃仁30公噸,每公噸歐洲主要口岸價(jià)計(jì)人民幣21860元,11月船期。10.希望早日?qǐng)?bào)給我們工作母機(jī)的實(shí)盤,最好電開。(或:如能早日?qǐng)?bào)給我們工作母機(jī))的實(shí)盤,最好電報(bào)報(bào)盤,我們將不勝感激。)Ⅳ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish1.1ncompliancewithyourrequest,wearesendingyouunderseparatecovertwocopiesofChineseCottonPieceGoods。2.Asthemanufacturesareheavilycommitted,wecanonlypromisetoeffectshipmentinMarch。3.WereturnherewithacopyofSalesContractdulycountersignedbyus4.Thereisnopossibilityofgettingbusinessdoneunlessyoureduceyourpriceby2%.5.IntheabsenceofyourdefiniteinstructionswewillcoverinsuranceW.P.AandWarRiskaccordingtousualpracticeV.WriteabusinessletterinEnglishWehavereceivedyourletteranduponitsreceiptwelostnotimetogetintouchwiththemanufacturesandpressthemforpromptdelivery.Asaresultoftheirdelayinreply,whichmadeusunabletofixthedateofshipment,wedidnotreplytoyourletterlastmonth,forwhichweexpressourdeepregret.Afterrepeatedconsultationwiththemanufacturers,however,ithasbeendecidedthatthegoodsaretobeshippedpers.s.DongFengduetosailonoraboutthe24ththismonth.Assoonastheshipmentiscompleted,weshallcableyoutheshippingadvicewithoutdelay.第四I.Fillintheblankswithappropriatewords:1.in2.into3.with4.on/upon5.provided/if6.position7.to8.a(chǎn)s9.on10.with11.a(chǎn)s12.into13.a(chǎn)bout14.without15.than16.place/book17.between18.possible19.which20.between21.than22.so23.in24.with25.byII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese1.很抱歉,我方不能接受你方的還盤,因?yàn)槲曳綀?bào)給你方的價(jià)格是很實(shí)際的。2.一收到你方具體詢價(jià)單,我們馬上寄送樣品并報(bào)最優(yōu)惠的價(jià)格。3.在大量詞訂購(gòu)之前,我們想要你方產(chǎn)品的樣本以便熟悉你們貨物的質(zhì)地和工藝。4.關(guān)于我們向你方訂購(gòu)的600臺(tái)“蝴蝶牌”縫紉機(jī),我們已收到你方第5678號(hào)銷售合同5.第1986號(hào)合同項(xiàng)貨物現(xiàn)已備妥待裝,請(qǐng)趕快開立信用證。6.我們不妨在這里補(bǔ)充說明一下,由于需求量大,該盤有效期到12月20日截止,過期后我們無法再把貨物保留著不出售(或:過期不候)7.茲就“東風(fēng)”輪裝來貨物短重一事提出索賠。8.此信用證無展延可能,特此提請(qǐng)你方注意該信用證的有效期。9.茲證實(shí)我方已給你方拍了電報(bào),報(bào)給你方核桃仁30公噸,每公噸歐洲主要口巖價(jià)計(jì)人民幣21860元,11月船期。10.希望早日?qǐng)?bào)給我們工作母機(jī)的實(shí)盤,最好電開。(或:如能早日?qǐng)?bào)給我們工作母機(jī))的實(shí)盤,最好電報(bào)報(bào)盤,我們將不勝感激。)III.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish1.1ncompliancewithyourrequest,wearesendingyouunderseparatecovertwocopiesofChineseCottonPieceGoods。2.Asthemanufacturesareheavilycommitted,wecanonlypromisetoeffectshipmentinMarch。3.wereturnherewithacopyofSalesContractdulycountersignedhyus4.Thereisnopossibilityofgettingbusinessdoneunlessyoureduceyourpriceby2%.5.IntheabsenceofyourdefiniteinstructionswewillcoverinsuranceW.P.AandWarRiskaccordingtousualpracticesIV.WriteabusinessletterinEnglishorChinese敬啟者:

感謝你方于9月11日的傳真。我們很高興地通知您,我們已經(jīng)可以確保滿足您所要求的船只(運(yùn)輸工具)。她是東方號(hào)??吭谇鄭u碼頭,所有集裝箱也堆積在貨運(yùn)編組站。她有8000噸運(yùn)載貨物的能力,是一艘散貨船,并有2000個(gè)標(biāo)準(zhǔn)單位貨柜,航速24節(jié),一定能夠滿足你所提到的班次。此外,請(qǐng)您務(wù)必描述下您的貨物的集裝箱程度,從而使我們的準(zhǔn)備工作更平順的進(jìn)行。請(qǐng)您傳真我們確認(rèn)訂單,許可證類型。我們將發(fā)給您租船合同給您會(huì)簽。您的真誠(chéng)的LeoZhengDearSirs,WehavethepleasuretointroducetoyouthefactthatwehavebeenoperatingamodernfleetofmerchantshipsforthetradebetweenChinaandcountriesofNorthAfrica.Attimes,ourfleetwillrequiresomereplenishmentofbunkers,stores,freshwateretc.atthewayports,towhichweshallneedsomeonetoattend.Tothebestofourknowledge,youareAgentsofMessrs.ReunionMarineCorporation,forwhomyouhaveworkedverynicely.WeshallbemuchdelightedifyouwillfurnishuswiththeBusinessRulesyouareapplying,theHarborRegulationsandthePortTariffsatyourendsothatwemaybeinapositiontoconsiderappointingyouasourlong-timeagents.Awaitingyoureplywithinterest.第五PartⅠFillintheblankswiththerightwordorwords1~5CDBBB 6~10BDCBBPartⅡChoosetheappropriatewordorwords1~5BAABA6~10BABAAPartⅢTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(3%foreach,15%)1. Weareoneoftheleadingimportersdealinginelectronicproductsinthearea,andtakethisopportunitytoapproachyouinthehopeofestablishingbusinessrelations.2. Wehavebeenengagedinhandlingimportingandexportingofmachineryandequipmentformanyyears,andourproductshaveenjoyedgreatpopularityinmanycountries.3. PleasequoteusyourbestpriceCIFShanghai,inclusiveofour3%commission.4. InreplytoyourenquirydatedApril28,wearenowsendingyouundercoverourlatestpricelistforyourreference.5. Toenableyoutohaveabetterunderstandingofourproducts,wearesendingyoubyair2samplebooks.PartⅣTranslatethefollowingsentencesintoChinese1. 從中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)獲悉,你們有意購(gòu)買電器用品。2. 我們還想了解各類商品的每種顏色和花樣的最低出口起售量。3. 所有報(bào)價(jià)以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)。除非另有規(guī)定或經(jīng)雙方同意,所有價(jià)格都是不含傭金的凈價(jià)。4. 另行寄上我方目錄若干份,以便你方做出適當(dāng)選擇。5. 我方所報(bào)價(jià)格是經(jīng)過緊密計(jì)算的。然而,為促進(jìn)業(yè)務(wù)我們準(zhǔn)備給你方5%的折扣。PartⅤWriteaspecificenquiryaccordingtothefollowinginformationKangjianBiologicalProductsCo.Ltd.No.5ShijiAvenue,YinzhouDistrictNingboCityZhejiang(Province)314061ChinaMelbourneFarmingSuppliesPty.Ltd.RockyValley,Adelaide,SA,3005,AustraliaJuly1,2024DearSirs,Wewritetoaskifitispossiblethatyousendussomesamplesofoxandorsheepgallbladders.WhileIwasonabusinesstriptoyourcompanyinAustralialastmonth,Isawsomeatyourcompanyandfoundthemofgoodquality.Ourcompanyisamanufacturerofanimalby-productsinZhejiangprovince.Wewouldliketoimportsuchgallbladdersinlargequantity.Wouldyoupleasesendussixkilogramsofgallbladderofoxenandsheepasasample?Ifboththequalityandpriceofyourproductaresatisfactorytous,wewillhavelargeandregularordersfromyou.Thebenefitthatyoumayhavethenwillprovethatyourcostofthesamplenowisreallyworthwhile.Itwouldbegreatlyappreciatedifyoucouldsendusthesampleassoonaspossible.Wehopethiswouldbeagoodstartofalong-termbusinessrelationship.Lookingforwardtoyourfavorablereply.Yoursfaithfully,ChenKe第六套PartⅠFillintheblankswiththerightwordorwords1~5BBBBA 6~10BDCBBPartⅡChoosetheappropriatewordorwordsintheparentheses.1~5BAABA6~10BABAAPartⅢTranslatethefollowingsentencesintoEnglish1. Shouldyourpricebefoundcompetitive,weintendtoplaceanorderwithyoufor300,000yardsofCottonCloth.2. Wearestudyingtheofferandhopethatitwillkeepopentilltheendofthemonth.3. Webelievethatyouwillplacealargeorderwithusowingtothehighqualityandreasonablepriceofourproducts.4. Wewillsendyouanofferwith

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論