2025年度知識產(chǎn)權(quán)居間服務(wù)合同范本英文版_第1頁
2025年度知識產(chǎn)權(quán)居間服務(wù)合同范本英文版_第2頁
2025年度知識產(chǎn)權(quán)居間服務(wù)合同范本英文版_第3頁
2025年度知識產(chǎn)權(quán)居間服務(wù)合同范本英文版_第4頁
2025年度知識產(chǎn)權(quán)居間服務(wù)合同范本英文版_第5頁
已閱讀5頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL

2025年度知識產(chǎn)權(quán)居間服務(wù)合同范本英文版本合同共三部分組成,僅供學(xué)習(xí)使用,第一部分如下:INTELLECTUALPROPERTYBROKERAGESERVICEAGREEMENTThisAgreementismadeandenteredintoon[Date],betweenthefollowingparties:PartyA:[FullNameofPartyA][LegalEntityNameofPartyA,ifapplicable][AddressofPartyA][City,State,ZipCode]PartyB:[FullNameofPartyB][LegalEntityNameofPartyB,ifapplicable][AddressofPartyB][City,State,ZipCode]WHEREAS,PartyAisengagedinthebusinessof[briefdescriptionofPartyA'sbusiness],andPartyBisinterestedinacquiring[descriptionoftheintellectualpropertybeingbrokered];NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantsandpromiseshereincontained,thepartiesagreeasfollows:1.ScopeofServicesPartyAagreestoactasthebrokerforthesaleoftheintellectualpropertyownedPartyB(the"IntellectualProperty")inaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisAgreement.ThescopeofservicesprovidedPartyAincludes,butisnotlimitedto:IdentifyingpotentialbuyersfortheIntellectualProperty;ProvidingmarketanalysisandadviceonthevaluationoftheIntellectualProperty;Assistingwiththenegotiationoftermsandconditionsofsale;Overseeingthetransactionprocessuntilthesaleisfinalized.2.Commission3.ConfidentialityBothpartiesagreetokeepconfidentialanyandallinformationdisclosedtheotherpartyinconnectionwiththisAgreement,includingbutnotlimitedtothetermsofthisAgreement,theidentitiesofpotentialbuyers,andanyotherproprietaryinformation.ThisconfidentialityobligationshallsurvivetheterminationorexpirationofthisAgreement.4.ExclusivityThisAgreementshallbeexclusivetoPartyAwithrespecttothebrokerageservicesfortheIntellectualProperty.PartyBagreesnottoengageanyotherbrokerorintermediarytoprovidebrokerageservicesfortheIntellectualPropertyduringthetermofthisAgreement.5.TermandTermination6.IndemnificationPartyAagreestoindemnifyandholdharmlessPartyBfromanyandallclaims,liabilities,damages,andexpensesarisingoutoforinconnectionwiththebrokerageservicesprovidedunderthisAgreement,excepttotheextentsuchclaims,liabilities,damages,andexpensesariseoutofthenegligenceorwillfulmisconductofPartyB.7.GoverningLawThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsoftheStateof[State].8.MiscellaneousThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements,negotiations,andunderstandings,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisAgreement.AnyamendmentormodificationofthisAgreementmustbeinwritingandsignedbothparties.IfanyprovisionofthisAgreementisfoundtobeunenforceable,theremainingprovisionsshallremaininfullforceandeffect.INWITNESSWHEREOF,thepartiesheretohaveexecutedthisAgreementasofthedatefirstabovewritten.____________________[SignatureofPartyA]____________________[NameofPartyA]____________________[TitleofPartyA]____________________[SignatureofPartyB]____________________[NameofPartyB]____________________[TitleofPartyB][EndofFirstPart]第二部分:第三方介入后的修正1.DefinitionofThirdPartiesForthepurposesofthisAgreement,"ThirdParties"shallinclude,butnotbelimitedto,anyconsultants,advisors,intermediaries,orotherentitiesthatmaybeengagedeitherPartyAorPartyBinconnectionwiththebrokerageservicesprovidedunderthisAgreement.Thisshallalsoincludeanypotentialbuyers,sellers,orotherstakeholderswhomaybeintroducedtothetransactioneitherPartyAorPartyB.2.ThirdPartyInvolvement2.1.PartyAmay,atitssolediscretion,engageThirdPartiestoassistintheidentification,evaluation,andnegotiationofpotentialbuyersfortheIntellectualProperty.Similarly,PartyBmayengageThirdPartiestoassistinthesaleoftheIntellectualProperty.2.2.PartyBacknowledgesthatPartyAmayinvolveThirdPartiesinthebrokerageprocessandagreestocooperatewithsuchThirdPartiestotheextentnecessarytofacilitatethetransaction.3.ThirdPartyResponsibilities3.1.ThirdPartiesshallactingoodfaithandwithduediligenceintheirrespectivecapacitiesandshallnotengageinanyconductthatcouldbedetrimentaltotheinterestsofeitherPartyAorPartyB.3.2.ThirdPartiesshallberesponsiblefortheirownactionsandshallnotbedeemedtobeagentsoremployeesofeitherPartyAorPartyB.PartyAandPartyBshallnotbeliablefortheactsoromissionsofThirdParties.4.ThirdPartyLimitationofLiability4.1.InnoeventshalleitherPartyAorPartyBbeliabletotheotherforanyloss,damage,orexpensearisingoutoforinconnectionwiththeinvolvementofThirdParties,excepttotheextentsuchloss,damage,orexpenseiscausedthenegligenceorwillfulmisconductofPartyAorPartyB.4.2.ThetotalliabilityofanyThirdPartytoeitherPartyAorPartyB,whetherincontract,tort,orotherwise,shallnotexceedtheamountoffeespaidtosuchThirdPartytheengagingParty.5.ThirdPartyCompensation6.ThirdPartyInformation6.1.PartyAandPartyBshallprovidetoeachother,uponrequest,anyinformationregardingtheinvolvementofThirdPartiesinthebrokerageprocess.7.ThirdPartyDisputeResolution7.1.AnydisputesarisingbetweenaThirdPartyandeitherPartyAorPartyBshallberesolvedbetweenthepartiesinvolved.7.2.Ifadisputecannotberesolvedbetweenthepartiesinvolved,itshallbesubmittedtoarbitrationinaccordancewiththerulesofthe[nameofarbitrationinstitution].8.ThirdPartyTermination8.1.PartyAorPartyBmayterminatetheinvolvementofaThirdPartyatanytimeprovidingwrittennoticetotheThirdParty.8.2.UponterminationoftheinvolvementofaThirdParty,PartyAorPartyBshallensurethattheThirdPartyispromptlyinformedofthetermination.9.ModificationstotheAgreement9.2.TheprovisionsofthisAgreementshallcontinuetoapplytotherelationshipbetweenPartyA,PartyB,andanyThirdPartiesinvolvedinthebrokerageprocess.[EndofSecondPart]第三部分:其他補(bǔ)充性說明和解釋說明一:附件列表:1.IntellectualPropertyDescriptionDocumentDetaileddescriptionoftheIntellectualProperty,includingitsnature,history,andanyrelevantpatents,trademarks,orcopyrights.Requirements:Thedocumentmustbeclear,concise,andprovidesufficientinformationforpotentialbuyerstounderstandtheIntellectualProperty.Explanation:ThisdocumentisessentialforpotentialbuyerstomakeaninformeddecisionaboutthepurchaseoftheIntellectualProperty.2.MarketAnalysisReportReportonthecurrentmarketconditions,includingdemand,supply,andpricingtrendsforsimilarIntellectualProperty.Explanation:ThisreporthelpspotentialbuyersunderstandthemarketcontextinwhichtheIntellectualPropertyisbeingsold.3.FinancialProjectionsProjectionsoftheIntellectualProperty'sfuturefinancialperformance,includingrevenue,expenses,andprofitability.Requirements:Theprojectionsmustberealisticandtakeintoaccountvariousscenarios.Explanation:Financialprojectionsassistpotentialbuyersinevaluatingthepotentialreturnoninvestment.4.LegalandRegulatoryComplianceDocumentRequirements:Thedocumentmustbeuptodateandcoverallrelevantlawsandregulations.Explanation:ThisdocumentensuresthatpotentialbuyersareawareofanylegalobligationsassociatedwiththeIntellectualProperty.5.BuyerInformationSheetInformationaboutpotentialbuyers,includingtheirbackground,financialcapacity,andinterestintheIntellectualProperty.Requirements:Theinformationmustbeaccurateandprovideaclearpictureofthebuyer'ssuitability.Explanation:ThissheethelpsPartyAassessthepotentialbuyersanddeterminethebestcandidatesforthetransaction.6.NegotiationandTransactionDocumentsDocumentsoutliningthetermsandconditionsoftheproposedtransaction,includingthesaleprice,paymentterms,andanyotherrelevantdetails.說明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:1.FailuretoPayCommission2.FailuretoMeetDeadlinesIfeitherPartyfailstomeetanydeadlinesspecifiedinthisAgreement,theotherPartymayterminatetheAgreementandseekdamagesforanylossesincurred.Example:IfPartyAfailstoprovidetheMarketAnalysisReporttheagreedupondeadline,PartyBmayterminatetheAgreementandseekdamagesforanylossesresultingfromthedelay.3.MisrepresentationofInformationIfeitherPartyprovidesfalseormisleadinginformationtotheother,thenonbreachingPartymayterminatetheAgreementandseekdamagesforanylossesincurred.Example:IfPartyBmisrepresentsthefinancialperformanceoftheIntellectualProperty,PartyAmayterminatetheAgreementandseekdamagesforanylossesresultingfromthemisrepresentation.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論