視聽模式下任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響:基于多維度實(shí)證分析_第1頁
視聽模式下任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響:基于多維度實(shí)證分析_第2頁
視聽模式下任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響:基于多維度實(shí)證分析_第3頁
視聽模式下任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響:基于多維度實(shí)證分析_第4頁
視聽模式下任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響:基于多維度實(shí)證分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

一、引言1.1研究背景詞匯作為語言的基本構(gòu)成要素,在語言學(xué)習(xí)中占據(jù)著核心地位。著名語言學(xué)家D.A.Wilkins曾說過:“沒有語法,人們不能表達(dá)很多東西,而沒有詞匯,人們則無法表達(dá)任何東西?!边@生動地闡述了詞匯在語言表達(dá)中的基礎(chǔ)性和不可或缺性。從交流能力來看,豐富的詞匯量能使語言使用者更準(zhǔn)確、清晰地傳達(dá)自己的想法,避免因詞匯匱乏導(dǎo)致表達(dá)模糊或誤解。在寫作方面,詞匯量的增加有助于作者更生動、形象地描繪事物,更細(xì)膩地表達(dá)情感和觀點(diǎn),從而提升文章的質(zhì)量和吸引力。在閱讀理解中,詞匯是理解文本的基石,詞匯量不足會嚴(yán)重阻礙對文章主旨、細(xì)節(jié)以及深層含義的把握。詞匯習(xí)得主要包括刻意學(xué)習(xí)和附帶習(xí)得兩種方式。其中,詞匯附帶習(xí)得在語言學(xué)習(xí)中占據(jù)著重要地位,它指的是學(xué)習(xí)者在完成其他學(xué)習(xí)任務(wù)的過程中,無意識地習(xí)得了詞匯。這種習(xí)得方式并非學(xué)習(xí)者的主要學(xué)習(xí)目的,而是在參與其他活動時(shí)的一種副產(chǎn)品。相較于刻意學(xué)習(xí),詞匯附帶習(xí)得具有獨(dú)特的優(yōu)勢。它通常發(fā)生在自然、真實(shí)的語言環(huán)境中,學(xué)習(xí)者在輕松的氛圍下接觸和理解詞匯,能夠減少學(xué)習(xí)的壓力和枯燥感。在閱讀英文小說、觀看英文電影或參與英語交流活動時(shí),學(xué)習(xí)者可能會在不經(jīng)意間理解并記住一些新詞匯。詞匯附帶習(xí)得可以拓寬學(xué)習(xí)者的詞匯來源渠道,使其接觸到更多在刻意學(xué)習(xí)環(huán)境中難以遇到的詞匯,豐富詞匯儲備。隨著多媒體技術(shù)的飛速發(fā)展,視聽模式在語言學(xué)習(xí)中的應(yīng)用日益廣泛。視聽材料如電影、電視劇、紀(jì)錄片、動畫等,以其生動的圖像、豐富的聲音和真實(shí)的語言情境,為學(xué)習(xí)者提供了沉浸式的學(xué)習(xí)環(huán)境。在這種環(huán)境下,學(xué)習(xí)者不僅能夠聽到詞匯的發(fā)音,看到詞匯的拼寫和使用場景,還能通過圖像和情節(jié)更好地理解詞匯的含義和用法。觀看一部英文電影時(shí),學(xué)習(xí)者可以結(jié)合畫面中人物的動作、表情以及情節(jié)發(fā)展,更深刻地理解詞匯在特定語境中的意義。視聽模式還能激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣和積極性,提高學(xué)習(xí)的主動性和參與度。在視聽模式下,任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響是一個(gè)值得深入研究的課題。不同的學(xué)習(xí)任務(wù)會導(dǎo)致學(xué)習(xí)者投入不同程度的認(rèn)知努力,從而可能對詞匯附帶習(xí)得的效果產(chǎn)生不同的影響。完成填空任務(wù)時(shí),學(xué)習(xí)者需要集中注意力搜索相關(guān)信息來填補(bǔ)空缺,這可能會使他們更加關(guān)注詞匯的形式和用法;而進(jìn)行討論任務(wù)時(shí),學(xué)習(xí)者需要運(yùn)用詞匯表達(dá)自己的觀點(diǎn),這可能會更注重詞匯的意義和交際功能。因此,研究視聽模式下的任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響,有助于深入了解詞匯附帶習(xí)得的機(jī)制,為語言教學(xué)提供更具針對性的指導(dǎo),幫助教師設(shè)計(jì)更有效的教學(xué)活動,提高學(xué)習(xí)者的詞匯習(xí)得效率。1.2研究目的與意義本研究旨在深入探究視聽模式下任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響。通過精心設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn),選取具有代表性的視聽材料和多樣化的學(xué)習(xí)任務(wù),系統(tǒng)地分析不同任務(wù)投入量下學(xué)習(xí)者詞匯附帶習(xí)得的效果差異,從而揭示任務(wù)投入量與詞匯附帶習(xí)得之間的內(nèi)在聯(lián)系和作用機(jī)制。在理論層面,本研究有助于豐富和完善詞匯附帶習(xí)得理論體系。以往關(guān)于詞匯附帶習(xí)得的研究雖然取得了一定成果,但在視聽模式這一特定情境下,任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響尚未得到充分深入的探討。本研究將彌補(bǔ)這一領(lǐng)域的研究空白,進(jìn)一步拓展和深化對詞匯附帶習(xí)得機(jī)制的理解,為后續(xù)相關(guān)研究提供新的視角和理論依據(jù),推動詞匯習(xí)得理論的不斷發(fā)展和創(chuàng)新。在實(shí)踐方面,本研究的成果對語言教學(xué)具有重要的指導(dǎo)意義。對于教師而言,了解視聽模式下任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響,能夠幫助他們更加科學(xué)合理地設(shè)計(jì)教學(xué)活動和任務(wù)。在選擇視聽材料時(shí),教師可以根據(jù)教學(xué)目標(biāo)和學(xué)生的實(shí)際水平,有針對性地挑選內(nèi)容豐富、語言真實(shí)、難度適中的材料,以提供良好的語言輸入環(huán)境。在設(shè)計(jì)任務(wù)時(shí),教師可以根據(jù)任務(wù)投入量的不同,合理安排任務(wù)類型和難度,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和積極性,提高學(xué)生的參與度和投入程度,從而促進(jìn)學(xué)生詞匯附帶習(xí)得的效果。教師可以設(shè)計(jì)一些高投入量的任務(wù),如小組討論、角色扮演等,讓學(xué)生在運(yùn)用詞匯進(jìn)行交流的過程中,更加深入地理解和掌握詞匯的意義和用法。本研究還可以為教材編寫者提供參考,幫助他們在編寫教材時(shí),更加注重任務(wù)的設(shè)計(jì)和編排,使教材中的任務(wù)能夠更好地促進(jìn)學(xué)生的詞匯附帶習(xí)得。對于學(xué)生來說,本研究的結(jié)果可以幫助他們了解不同任務(wù)對詞匯學(xué)習(xí)的影響,從而選擇適合自己的學(xué)習(xí)任務(wù)和方法,提高詞匯學(xué)習(xí)的效率和質(zhì)量,為他們的語言學(xué)習(xí)之路提供有力的支持。1.3研究問題基于本研究的目的,提出以下具體研究問題:不同投入量的視聽任務(wù)對詞匯附帶習(xí)得效果是否存在顯著差異?如果存在,高投入量任務(wù)和低投入量任務(wù)哪種更能促進(jìn)詞匯附帶習(xí)得?例如,在觀看英文電影時(shí),完成撰寫影評(高投入量任務(wù))和簡單回答電影情節(jié)相關(guān)問題(低投入量任務(wù)),哪種任務(wù)下學(xué)習(xí)者對電影中出現(xiàn)的新詞匯的附帶習(xí)得效果更好?投入量相同但任務(wù)類型不同的視聽任務(wù),對詞匯附帶習(xí)得效果有何影響?比如,同樣是高投入量的任務(wù),小組討論電影主題和根據(jù)電影內(nèi)容進(jìn)行角色扮演,這兩種不同類型的任務(wù)對詞匯附帶習(xí)得的影響是否相同?在視聽模式下,任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的即時(shí)效果和長期保持效果有何不同?學(xué)習(xí)者在完成視聽任務(wù)后即刻進(jìn)行詞匯測試和經(jīng)過一段時(shí)間(如一周、一個(gè)月)后進(jìn)行詞匯測試,成績會呈現(xiàn)怎樣的變化趨勢?不同投入量的任務(wù)在詞匯保持方面的差異是否會隨著時(shí)間的推移而發(fā)生改變?二、理論基礎(chǔ)與文獻(xiàn)綜述2.1相關(guān)理論2.1.1投入量假設(shè)投入量假設(shè)(InvolvementLoadHypothesis)由Laufer和Hulstijn于2001年在加工層次理論的基礎(chǔ)上提出,該理論從動機(jī)和認(rèn)知兩個(gè)維度出發(fā),深入探討了第二語言或外語閱讀中詞匯附帶習(xí)得的現(xiàn)象。投入量主要由三個(gè)要素構(gòu)成:需要(need)、搜索(search)和評估(evaluation)。需要是指學(xué)習(xí)者對詞匯學(xué)習(xí)的動機(jī)和需求程度。當(dāng)學(xué)習(xí)者在完成任務(wù)時(shí),若必須理解某個(gè)詞匯才能順利達(dá)成任務(wù)目標(biāo),那么這種對詞匯的需求就會促使學(xué)習(xí)者更加關(guān)注該詞匯,從而投入更多的精力去學(xué)習(xí)它。在進(jìn)行英語寫作任務(wù)時(shí),如果學(xué)習(xí)者想要表達(dá)某個(gè)特定的觀點(diǎn),但發(fā)現(xiàn)自己缺乏相應(yīng)的詞匯,此時(shí)就會產(chǎn)生對該詞匯的強(qiáng)烈需求,進(jìn)而主動去學(xué)習(xí)和掌握它。搜索是學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中為了理解詞匯的含義,而采取的查詢和探究行為。這可能包括查閱字典、詢問他人或者在上下文中進(jìn)行推理等方式。學(xué)習(xí)者在閱讀一篇英語文章時(shí),遇到了一個(gè)生詞,通過查閱字典來了解其詞義和用法,這就是一種搜索行為。評估則涉及到學(xué)習(xí)者對詞匯進(jìn)行比較、判斷和選擇的過程。在完成任務(wù)時(shí),學(xué)習(xí)者可能需要將某個(gè)詞匯與其他詞匯的意思進(jìn)行比較,以確定其最恰當(dāng)?shù)暮x;或者將詞匯放入特定的語境中,評估其是否合適。在進(jìn)行英語翻譯任務(wù)時(shí),學(xué)習(xí)者需要根據(jù)上下文的語境,對不同的詞匯選項(xiàng)進(jìn)行評估,選擇最合適的詞匯來準(zhǔn)確傳達(dá)原文的意思。投入量假設(shè)認(rèn)為,任務(wù)的投入量越大,學(xué)習(xí)者對詞匯的認(rèn)知加工就越深入,詞匯附帶習(xí)得的效果也就越好,記憶的保持時(shí)間也越長。這是因?yàn)楦咄度肓康娜蝿?wù)能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者更多的認(rèn)知和元認(rèn)知過程,促使他們更加主動地參與到詞匯學(xué)習(xí)中。在進(jìn)行英語寫作任務(wù)時(shí),學(xué)習(xí)者不僅需要搜索合適的詞匯來表達(dá)自己的想法,還需要對詞匯的語法、語義和語用等方面進(jìn)行評估,以確保詞匯的正確使用。這種高投入量的任務(wù)能夠使學(xué)習(xí)者對詞匯進(jìn)行更全面、深入的加工,從而提高詞匯附帶習(xí)得的效果。許多實(shí)證研究也為投入量假設(shè)提供了支持。Hulstijn和Laufer的研究中,設(shè)計(jì)了不同投入量的任務(wù),發(fā)現(xiàn)投入量高的任務(wù)組在詞匯習(xí)得測試中的成績明顯優(yōu)于投入量低的任務(wù)組。這表明任務(wù)投入量與詞匯附帶習(xí)得之間存在著密切的關(guān)系,高投入量的任務(wù)能夠有效促進(jìn)詞匯的學(xué)習(xí)和記憶。然而,也有一些研究指出,投入量假設(shè)并非完全適用于所有情況,任務(wù)的難度、學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異等因素也會對詞匯附帶習(xí)得產(chǎn)生影響。因此,在實(shí)際應(yīng)用中,需要綜合考慮各種因素,以充分發(fā)揮投入量假設(shè)在詞匯教學(xué)中的指導(dǎo)作用。2.1.2生成加工理論生成加工理論(GenerationEffect)最早由Slamecka和Graf在1978年提出,該理論主要探討了信息在大腦中的加工和記憶過程。其核心觀點(diǎn)是,當(dāng)學(xué)習(xí)者自己生成信息時(shí),相較于簡單地閱讀或重復(fù)信息,能夠?qū)υ撔畔⑦M(jìn)行更深入的加工,從而增強(qiáng)記憶效果。在詞匯學(xué)習(xí)中,生成加工理論具有重要的應(yīng)用價(jià)值。當(dāng)學(xué)習(xí)者不僅僅是被動地接受詞匯的定義和例句,而是通過自己的思考和努力,生成與詞匯相關(guān)的內(nèi)容時(shí),詞匯在大腦中的加工過程會更加復(fù)雜和深入。學(xué)習(xí)者可以通過用新學(xué)的詞匯造句、編寫短文、進(jìn)行詞匯聯(lián)想等方式來實(shí)現(xiàn)生成加工。以造句為例,學(xué)習(xí)者在造句的過程中,需要思考詞匯的詞性、詞義、語法搭配以及在句子中的邏輯關(guān)系等多個(gè)方面。這不僅要求學(xué)習(xí)者對詞匯本身有深入的理解,還需要將詞匯與已有的知識體系相結(jié)合,從而構(gòu)建出一個(gè)完整的句子。這種主動的生成過程能夠激活大腦中的多個(gè)神經(jīng)通路,使詞匯信息與其他相關(guān)信息建立更廣泛的聯(lián)系,進(jìn)而增強(qiáng)詞匯的記憶和理解。從神經(jīng)學(xué)角度來看,生成加工能夠促進(jìn)大腦中神經(jīng)元之間的連接和信息傳遞。當(dāng)學(xué)習(xí)者進(jìn)行生成活動時(shí),大腦會調(diào)動更多的認(rèn)知資源,對詞匯信息進(jìn)行編碼、存儲和檢索。這使得詞匯在大腦中的記憶痕跡更加深刻和持久,從而提高了詞匯的記憶效果。在一項(xiàng)神經(jīng)科學(xué)實(shí)驗(yàn)中,通過功能性磁共振成像(fMRI)技術(shù)發(fā)現(xiàn),當(dāng)參與者進(jìn)行詞匯生成任務(wù)時(shí),大腦中與記憶和語言處理相關(guān)的區(qū)域,如海馬體、前額葉皮質(zhì)等,活動明顯增強(qiáng)。這表明生成加工能夠激發(fā)大腦的相關(guān)區(qū)域,促進(jìn)詞匯信息的有效處理和存儲。生成加工理論與任務(wù)投入量和詞匯附帶習(xí)得之間存在著緊密的關(guān)聯(lián)。高投入量的任務(wù)往往能夠促使學(xué)習(xí)者進(jìn)行更多的生成加工。在進(jìn)行英語寫作任務(wù)時(shí),學(xué)習(xí)者需要運(yùn)用所學(xué)的詞匯來表達(dá)自己的觀點(diǎn),這就要求他們進(jìn)行大量的詞匯生成活動。這種高投入量的任務(wù)能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者的主動性和創(chuàng)造性,使他們更加積極地參與到詞匯學(xué)習(xí)中,從而提高詞匯附帶習(xí)得的效果。生成加工理論也為設(shè)計(jì)有效的詞匯學(xué)習(xí)任務(wù)提供了理論依據(jù)。教師在教學(xué)過程中,可以設(shè)計(jì)一些能夠引導(dǎo)學(xué)習(xí)者進(jìn)行生成加工的任務(wù),如角色扮演、小組討論、創(chuàng)意寫作等,以提高學(xué)習(xí)者的任務(wù)投入量,促進(jìn)詞匯的附帶習(xí)得。2.1.3可理解輸入和輸出假說可理解輸入假說(InputHypothesis)由美國語言學(xué)家Krashen在20世紀(jì)80年代提出,該假說認(rèn)為,語言習(xí)得是通過理解信息,即接受“可理解的輸入”而產(chǎn)生的。當(dāng)學(xué)習(xí)者接觸到略高于自己現(xiàn)有水平的語言輸入(即“i+1”水平,其中“i”代表學(xué)習(xí)者現(xiàn)有語言水平,“i+1”代表語言發(fā)展的下一階段),并且能夠把注意力集中于對意義或信息的理解而不是對形式的理解時(shí),語言習(xí)得就會自然而然地發(fā)生。在學(xué)習(xí)英語的過程中,如果學(xué)習(xí)者的現(xiàn)有水平為中級,那么提供一些難度稍高,但通過一定努力能夠理解的英語文章、聽力材料等,就能夠?yàn)閷W(xué)習(xí)者提供可理解的輸入,促進(jìn)其語言能力的提升??衫斫廨斎刖哂幸韵聨讉€(gè)特點(diǎn):一是相互關(guān)聯(lián)性和趣味性,輸入的內(nèi)容應(yīng)與學(xué)習(xí)者的興趣和生活經(jīng)驗(yàn)相關(guān),這樣能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)積極性和主動性,使其更愿意投入精力去理解和吸收語言信息。二是非語法序列編排性,語言輸入不應(yīng)過于強(qiáng)調(diào)語法規(guī)則的系統(tǒng)性傳授,而是應(yīng)讓學(xué)習(xí)者在自然的語境中接觸和理解語言,通過大量的語言實(shí)例來逐漸掌握語法規(guī)則。三是足夠的輸入量,學(xué)習(xí)者需要接觸到足夠數(shù)量的可理解輸入,才能實(shí)現(xiàn)語言習(xí)得的量變到質(zhì)變。只有提供充足的語言輸入,學(xué)習(xí)者才能有更多的機(jī)會接觸到各種語言結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式,從而豐富自己的語言知識儲備。Swain在對加拿大的法語沉浸式教學(xué)進(jìn)行研究后,于1985年提出了可理解輸出假說(OutputHypothesis)。她指出,成功的語言習(xí)得僅僅依靠可理解性輸入是不夠的,還必須存在許多可理解性輸出。可理解性輸出在語言習(xí)得過程中具有重要作用,主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:一是注意/觸發(fā)功能,學(xué)習(xí)者通過輸出,能夠自然而然地意識到自身語言表達(dá)中存在的問題,從而有意識地關(guān)注輸入中的相關(guān)信息,發(fā)現(xiàn)自身語言與目標(biāo)語形式之間的差異,進(jìn)而獲得新的語言知識,并鞏固現(xiàn)有語言知識。在進(jìn)行英語口語表達(dá)時(shí),學(xué)習(xí)者可能會發(fā)現(xiàn)自己在語法運(yùn)用、詞匯選擇等方面存在問題,這會促使他們更加關(guān)注這些問題,并在后續(xù)的學(xué)習(xí)中加以改進(jìn)。二是假設(shè)驗(yàn)證功能,語言學(xué)習(xí)者在語言學(xué)習(xí)過程中通常會形成很多關(guān)于語言結(jié)構(gòu)和形式的假設(shè),輸出為其提供了驗(yàn)證假設(shè)的機(jī)會。學(xué)習(xí)者可以根據(jù)他人的反饋不斷調(diào)整自己的語言輸出,從而逐漸接近目標(biāo)語的表達(dá)方式。在寫作練習(xí)中,學(xué)習(xí)者可以通過老師或同學(xué)的批改反饋,驗(yàn)證自己對某些語法規(guī)則或詞匯用法的假設(shè)是否正確,并根據(jù)反饋進(jìn)行調(diào)整和改進(jìn)。三是元語言功能,在輸出過程中,學(xué)習(xí)者能夠反思和分析自己和他人的語言,從中獲得有關(guān)語言結(jié)構(gòu)、形式和系統(tǒng)等方面的知識。在參與英語討論時(shí),學(xué)習(xí)者不僅可以表達(dá)自己的觀點(diǎn),還可以傾聽他人的發(fā)言,通過比較和分析,加深對語言的理解和運(yùn)用。在視聽模式下,可理解輸入和輸出能夠得到更有效的實(shí)現(xiàn)。通過觀看英語電影、電視劇、紀(jì)錄片等視聽材料,學(xué)習(xí)者可以接觸到真實(shí)、生動的語言環(huán)境,聽到自然流暢的語言表達(dá),同時(shí)結(jié)合畫面信息,更好地理解語言的含義和用法,從而獲得豐富的可理解輸入。學(xué)習(xí)者可以通過模仿視聽材料中的角色進(jìn)行口語表達(dá)、對視聽內(nèi)容進(jìn)行復(fù)述、討論等方式,實(shí)現(xiàn)可理解輸出。在觀看完一部英語電影后,學(xué)習(xí)者可以與同伴討論電影中的情節(jié)、人物等,分享自己的看法和感受,在這個(gè)過程中運(yùn)用所學(xué)的詞匯和表達(dá)方式,進(jìn)行語言輸出。這種視聽結(jié)合的方式能夠充分調(diào)動學(xué)習(xí)者的多種感官,提高學(xué)習(xí)的趣味性和參與度,促進(jìn)可理解輸入和輸出的有效進(jìn)行,進(jìn)而提升詞匯學(xué)習(xí)的效果。2.1.4深層加工理論深層加工理論(DepthofProcessingTheory)由Craik和Lockhart于1972年提出,該理論認(rèn)為,認(rèn)知加工有兩個(gè)層次,即形式加工(淺層加工)和語義加工(深層加工)。形式加工主要關(guān)注信息的表面特征,如單詞的拼寫、發(fā)音等;而語義加工則側(cè)重于對信息意義的理解和分析。學(xué)習(xí)者對新信息的加工層次越深,保持效果就越好。在詞匯學(xué)習(xí)中,對孤立的一個(gè)單詞進(jìn)行記憶,僅僅關(guān)注其拼寫和發(fā)音,屬于較淺層次的加工;而將單詞放在上下文中,結(jié)合語境理解其含義、用法以及與其他詞匯的關(guān)系等,屬于較深層的加工。顯然,后者的記憶效果要比前者好。深層加工能夠促進(jìn)詞匯記憶和理解的原因在于,它使詞匯信息與學(xué)習(xí)者已有的知識體系建立更緊密的聯(lián)系。當(dāng)學(xué)習(xí)者對詞匯進(jìn)行深層加工時(shí),會調(diào)動大腦中已存儲的相關(guān)知識,對詞匯進(jìn)行分析、推理、聯(lián)想等,從而使詞匯在大腦中形成更豐富、更穩(wěn)固的記憶痕跡。學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)“environment”這個(gè)單詞時(shí),如果只是簡單地記住它的拼寫和發(fā)音,這種淺層加工很難使學(xué)習(xí)者真正理解和掌握該單詞。但如果學(xué)習(xí)者通過閱讀相關(guān)文章,了解到“environment”與生態(tài)保護(hù)、環(huán)境污染等概念的密切關(guān)系,并結(jié)合自己的生活經(jīng)驗(yàn),思考如何保護(hù)環(huán)境等問題,就能夠?qū)υ搯卧~進(jìn)行深層加工。此時(shí),“environment”這個(gè)單詞不再是一個(gè)孤立的符號,而是與一系列相關(guān)的知識和經(jīng)驗(yàn)建立了聯(lián)系,從而更容易被記住和理解。深層加工與任務(wù)投入量之間存在著相互促進(jìn)的關(guān)系。高投入量的任務(wù)往往需要學(xué)習(xí)者進(jìn)行更深入的思考和分析,從而促使他們對詞匯進(jìn)行深層加工。在進(jìn)行英語寫作任務(wù)時(shí),學(xué)習(xí)者需要運(yùn)用詞匯準(zhǔn)確地表達(dá)自己的觀點(diǎn),這就要求他們不僅要知道詞匯的基本含義,還要考慮詞匯的語法搭配、語義色彩以及在上下文中的連貫性等因素。這種高投入量的任務(wù)能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者的主動性和創(chuàng)造性,使他們更加積極地對詞匯進(jìn)行深層加工,以滿足寫作的需求。另一方面,深層加工也能夠提高學(xué)習(xí)者的任務(wù)投入量。當(dāng)學(xué)習(xí)者對詞匯進(jìn)行深層加工時(shí),會對詞匯產(chǎn)生更濃厚的興趣和更深入的理解,從而更愿意投入時(shí)間和精力去完成與詞匯相關(guān)的任務(wù)。學(xué)習(xí)者在深入研究一個(gè)詞匯的多種用法和搭配后,會發(fā)現(xiàn)詞匯學(xué)習(xí)的樂趣和挑戰(zhàn)性,進(jìn)而更主動地參與到相關(guān)的學(xué)習(xí)任務(wù)中。在視聽模式下,豐富的視覺和聽覺信息能夠?yàn)閷W(xué)習(xí)者提供更多的語境線索,幫助他們對詞匯進(jìn)行深層加工。通過觀看英語電影,學(xué)習(xí)者可以結(jié)合畫面中人物的動作、表情、場景等信息,更深刻地理解詞匯在特定語境中的含義和用法。電影中角色在緊張的氛圍中使用“panic”這個(gè)單詞,學(xué)習(xí)者可以通過畫面感受到角色的情緒,從而更深入地理解“panic”所表達(dá)的“驚慌、恐慌”的含義。這種基于視聽語境的深層加工能夠提高詞匯附帶習(xí)得的效果,使學(xué)習(xí)者更好地掌握詞匯。2.2文獻(xiàn)綜述2.2.1詞匯附帶習(xí)得的研究現(xiàn)狀詞匯附帶習(xí)得的研究在國內(nèi)外都取得了豐碩的成果。國外方面,早在20世紀(jì)80年代,Nagy、Herman和Anderson就在研究兒童母語詞匯習(xí)得的基礎(chǔ)上提出了附帶詞匯學(xué)習(xí)假說,他們認(rèn)為大多數(shù)母語詞匯是通過附帶習(xí)得的方式獲得的,而非刻意學(xué)習(xí)。此后,這一假說被廣泛應(yīng)用于二語詞匯學(xué)習(xí)的研究中。在研究方法上,實(shí)驗(yàn)法是最常用的方法之一。許多學(xué)者通過設(shè)計(jì)各種實(shí)驗(yàn)來檢驗(yàn)學(xué)習(xí)者在不同條件下的詞匯習(xí)得情況。在一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)中,研究者將學(xué)習(xí)者分為不同的小組,分別給予他們不同類型的閱讀材料和任務(wù),然后通過詞匯測試來評估他們的詞匯附帶習(xí)得效果。通過這類實(shí)驗(yàn),研究者發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者可以通過閱讀、聽力等語言活動附帶習(xí)得詞匯,且習(xí)得效果顯著。研究還發(fā)現(xiàn),詞匯的附帶習(xí)得與學(xué)習(xí)者的語言水平、學(xué)習(xí)動機(jī)、閱讀或聽力材料的難度、上下文語境等因素密切相關(guān)。語言水平較高的學(xué)習(xí)者往往能夠更好地利用上下文語境來推斷生詞的含義,從而更有效地進(jìn)行詞匯附帶習(xí)得。國內(nèi)的研究主要基于國外的研究成果,并結(jié)合中國實(shí)際情況進(jìn)行探討。在理論基礎(chǔ)方面,“語境理論”被廣泛應(yīng)用于解釋詞匯附帶習(xí)得的過程,該理論認(rèn)為詞匯附帶習(xí)得是在語境中實(shí)現(xiàn)的,學(xué)習(xí)者通過對語境的理解和分析來推斷生詞的意義,從而實(shí)現(xiàn)詞匯的附帶習(xí)得。在研究方法上,實(shí)驗(yàn)法同樣是常用的方法,同時(shí),調(diào)查法和文獻(xiàn)法也被廣泛應(yīng)用。研究者通過實(shí)驗(yàn)檢驗(yàn)學(xué)習(xí)者的詞匯習(xí)得情況,通過調(diào)查了解學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略和影響因素,通過文獻(xiàn)研究總結(jié)前人的研究成果和經(jīng)驗(yàn)。國內(nèi)的研究內(nèi)容主要包括詞匯附帶習(xí)得的策略、影響因素、習(xí)得效果等。研究者們發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者的詞匯背景、認(rèn)知風(fēng)格、學(xué)習(xí)動機(jī)等個(gè)體差異都會對詞匯附帶習(xí)得的效果產(chǎn)生影響。具有較強(qiáng)學(xué)習(xí)動機(jī)的學(xué)習(xí)者往往會更加主動地參與到詞匯學(xué)習(xí)中,從而提高詞匯附帶習(xí)得的效果。國內(nèi)研究還關(guān)注了詞匯附帶習(xí)得在教學(xué)中的應(yīng)用,探討如何通過教學(xué)設(shè)計(jì)和教學(xué)方法的改進(jìn)來促進(jìn)學(xué)生的詞匯附帶習(xí)得。2.2.2視聽模式下詞匯附帶習(xí)得的研究隨著多媒體技術(shù)的發(fā)展,視聽模式在語言學(xué)習(xí)中的應(yīng)用越來越廣泛,視聽模式下的詞匯附帶習(xí)得研究也逐漸成為熱點(diǎn)。一些研究表明,視聽材料能夠?yàn)閷W(xué)習(xí)者提供豐富的語境和真實(shí)的語言環(huán)境,有助于詞匯的理解和記憶。在觀看英語電影時(shí),學(xué)習(xí)者可以通過畫面、聲音和情節(jié)等多種線索來理解詞匯的含義,從而加深對詞匯的記憶。視聽模式還能激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣和積極性,提高他們的參與度和注意力,進(jìn)而促進(jìn)詞匯的附帶習(xí)得。然而,現(xiàn)有研究也存在一些不足之處。部分研究在實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)上存在局限性,如樣本量較小、實(shí)驗(yàn)條件控制不夠嚴(yán)格等,這可能會影響研究結(jié)果的可靠性和普遍性。對視聽模式下詞匯附帶習(xí)得的機(jī)制研究還不夠深入,雖然一些研究指出了視聽材料的優(yōu)勢,但對于學(xué)習(xí)者在視聽過程中如何進(jìn)行詞匯認(rèn)知加工、不同的視聽元素如何相互作用影響詞匯習(xí)得等問題,還需要進(jìn)一步的探討。此外,大多數(shù)研究主要關(guān)注詞匯的即時(shí)習(xí)得效果,對詞匯的長期保持和運(yùn)用能力的研究相對較少。詞匯的長期保持和運(yùn)用能力是衡量詞匯習(xí)得效果的重要指標(biāo),因此,未來的研究需要加強(qiáng)這方面的探討,以更全面地了解視聽模式下詞匯附帶習(xí)得的效果和機(jī)制。2.2.3任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得影響的研究關(guān)于任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得影響的研究,許多學(xué)者基于投入量假設(shè)進(jìn)行了實(shí)證研究。大部分研究結(jié)果表明,從總體上來說,投入量大的任務(wù)對詞匯習(xí)得的影響更大。Hulstijn和Laufer的研究中,設(shè)計(jì)了閱讀理解、選詞填空和寫作三個(gè)任務(wù),其中寫作任務(wù)的投入量指數(shù)最高,研究結(jié)果顯示寫作組在詞匯習(xí)得測試中的成績明顯高于其他兩組。李燕的研究也發(fā)現(xiàn),造句組(投入量指數(shù)為4)在即時(shí)測試中的成績明顯高于完形填空組(投入量指數(shù)為3)。然而,也有一些實(shí)驗(yàn)結(jié)果與投入量假設(shè)不完全相符。在一些實(shí)驗(yàn)中,投入量不同的任務(wù)組之間詞匯測試成績并無顯著差異,或者投入量值相同的任務(wù)組之間詞匯成績存在顯著差異。導(dǎo)致這種情況的原因可能是投入量假設(shè)中各投入量因素的賦值存在不合理性。有研究發(fā)現(xiàn),在閱讀過程中用字典查詢生詞比參考現(xiàn)成的詞義注釋效果更加明顯,這表明搜索因素對詞匯習(xí)得的影響可能比原來認(rèn)為的更重要。Laufer的研究證明了高評估是最具影響力的投入量因素,造句組(中需求、無搜索、強(qiáng)評估,投入量指數(shù)為3)的詞匯知識測試成績顯著高于選詞填空組(中需求、搜索、中評估,投入量指數(shù)為3),強(qiáng)評估對詞匯附帶習(xí)得的作用高于搜索與中評估的總和。這說明在評估任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響時(shí),需要更加全面地考慮各種因素,不能僅僅依據(jù)投入量假設(shè)中的簡單賦值來判斷。以往研究在任務(wù)類型的多樣性和復(fù)雜性方面還有待進(jìn)一步拓展。很多研究主要集中在常見的閱讀、寫作等任務(wù)上,對于一些新興的、具有創(chuàng)新性的任務(wù)類型,如基于項(xiàng)目的學(xué)習(xí)任務(wù)、游戲化學(xué)習(xí)任務(wù)等,其對詞匯附帶習(xí)得的影響研究相對較少。不同的任務(wù)類型可能會引發(fā)學(xué)習(xí)者不同的認(rèn)知過程和情感體驗(yàn),從而對詞匯附帶習(xí)得產(chǎn)生獨(dú)特的影響。因此,未來的研究可以在任務(wù)類型的探索上進(jìn)行更深入的挖掘,以豐富對任務(wù)投入量與詞匯附帶習(xí)得關(guān)系的認(rèn)識。三、研究設(shè)計(jì)3.1研究對象本研究選取了[學(xué)校名稱]高二年級的兩個(gè)平行班級,共計(jì)[X]名學(xué)生作為研究對象。選擇高二年級學(xué)生主要基于以下考慮:其一,高二年級學(xué)生已具備一定的英語基礎(chǔ)和詞匯量,能夠較好地理解和完成研究中的各項(xiàng)任務(wù),同時(shí)也正處于英語詞匯量快速增長的關(guān)鍵時(shí)期,對詞匯學(xué)習(xí)的需求較為迫切,在這一階段探究任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響,具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義和應(yīng)用價(jià)值。其二,高二年級學(xué)生在學(xué)習(xí)進(jìn)度和課程安排上相對一致,便于進(jìn)行統(tǒng)一的教學(xué)和實(shí)驗(yàn)操作,能夠有效控制無關(guān)變量對研究結(jié)果的干擾。在確定研究對象之前,對該年級的所有班級進(jìn)行了英語水平測試,包括聽力、閱讀、寫作和詞匯測試等部分,以全面評估學(xué)生的英語綜合能力。通過數(shù)據(jù)分析,選取了兩個(gè)成績相近、英語水平相當(dāng)?shù)钠叫邪嗉?,分別作為實(shí)驗(yàn)組和對照組。這兩個(gè)班級的學(xué)生在性別比例、學(xué)習(xí)動機(jī)、學(xué)習(xí)習(xí)慣等方面也無顯著差異,確保了實(shí)驗(yàn)結(jié)果的可靠性和有效性。其中,實(shí)驗(yàn)組[X1]名學(xué)生將接受不同投入量任務(wù)的視聽學(xué)習(xí),對照組[X2]名學(xué)生則接受傳統(tǒng)的詞匯學(xué)習(xí)方式,以便對比分析不同任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響。3.2研究工具3.2.1視聽材料本研究選用了電影《瘋狂動物城》(Zootopia)的片段作為視聽材料。選擇這部電影片段主要基于以下標(biāo)準(zhǔn)和理由:語言難度適中:電影中的語言難度與高二年級學(xué)生的英語水平相匹配,既包含了日常生活中常用的詞匯和表達(dá)方式,又有一定數(shù)量的新詞匯和復(fù)雜句式,能夠?yàn)閷W(xué)生提供適度的語言挑戰(zhàn),滿足“i+1”的可理解輸入原則。電影中出現(xiàn)的“perseverance”“predator”“prey”等詞匯,對于高二年級學(xué)生來說具有一定的學(xué)習(xí)價(jià)值,同時(shí)又可以通過上下文和畫面信息來理解其含義。內(nèi)容豐富有趣:電影以動物為主角,構(gòu)建了一個(gè)充滿想象力的動物城,其豐富的情節(jié)、生動的角色和深刻的主題能夠吸引學(xué)生的注意力,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣和積極性。學(xué)生在觀看電影時(shí),會被有趣的故事和可愛的動物形象所吸引,從而更主動地投入到學(xué)習(xí)中,增強(qiáng)對詞匯的關(guān)注度和記憶效果。文化背景多元:電影中融入了豐富的社會文化元素,如不同動物的生活習(xí)性、社會階層、職業(yè)等,有助于學(xué)生拓寬文化視野,加深對英語國家文化的理解。學(xué)生可以通過電影了解到動物城的社會結(jié)構(gòu)、動物們的職業(yè)選擇等,這不僅能夠增加學(xué)習(xí)的趣味性,還能幫助學(xué)生更好地理解詞匯在不同文化背景下的運(yùn)用。語言情境真實(shí):電影中的對話場景涵蓋了日常生活、工作、社交等多個(gè)方面,為學(xué)生提供了真實(shí)、自然的語言情境,使學(xué)生能夠在具體的語境中理解和運(yùn)用詞匯。在動物城的不同場景中,角色們使用的語言和表達(dá)方式都非常貼近實(shí)際生活,學(xué)生可以通過觀察和模仿,提高自己的語言運(yùn)用能力。為了確保研究的科學(xué)性和準(zhǔn)確性,對電影片段進(jìn)行了精心剪輯,選取了時(shí)長約15分鐘的片段,該片段包含了豐富的詞匯和多樣的語言場景,同時(shí)又避免了過長的內(nèi)容導(dǎo)致學(xué)生注意力分散。在剪輯過程中,保留了原始的英語音頻和英文字幕,以便學(xué)生能夠充分接觸到目標(biāo)語言。3.2.2詞匯測試詞匯測試是本研究中用于評估學(xué)生詞匯附帶習(xí)得效果的重要工具,包括即時(shí)測試和延時(shí)測試。測試類型:詞匯測試采用了多項(xiàng)選擇題和填空題相結(jié)合的形式。多項(xiàng)選擇題主要考查學(xué)生對詞匯意義的理解,每個(gè)題目設(shè)置四個(gè)選項(xiàng),其中只有一個(gè)正確答案?!癟heword‘perseverance’inthemoviemeans______.A.givingupeasilyB.keepingtryingC.beingafraidD.losinghope”,通過這樣的題目,學(xué)生需要根據(jù)對詞匯的理解選擇正確的選項(xiàng)。填空題則更側(cè)重于考查學(xué)生對詞匯拼寫和運(yùn)用的掌握,要求學(xué)生根據(jù)句子的語境和提示填寫合適的單詞?!癟he______(捕食者)isalwayslookingforsomethingtoeat.”,學(xué)生需要準(zhǔn)確寫出“predator”這個(gè)單詞。這種測試形式能夠全面地評估學(xué)生對詞匯的掌握程度,包括詞匯的音、形、義等方面。測試內(nèi)容:測試內(nèi)容主要來源于電影片段中出現(xiàn)的新詞匯,共計(jì)50個(gè)。這些詞匯經(jīng)過了仔細(xì)篩選,涵蓋了名詞、動詞、形容詞、副詞等不同詞性,具有一定的代表性和實(shí)用性。在名詞方面,選取了“zootopia”“cityhall”“metro”等;動詞方面,有“investigate”“assist”“encounter”等;形容詞方面,包括“suspicious”“enthusiastic”“naive”等;副詞方面,如“fortunately”“unfortunately”“gradually”等。為了避免學(xué)生因猜測而獲得高分,在測試中還加入了一些干擾項(xiàng),這些干擾項(xiàng)在形式或意義上與目標(biāo)詞匯具有一定的相似性,以增加測試的難度和準(zhǔn)確性。在多項(xiàng)選擇題中,干擾項(xiàng)可能是拼寫相似但意義不同的詞匯,或者是意義相近但用法不同的詞匯。設(shè)計(jì)依據(jù):詞匯測試的設(shè)計(jì)依據(jù)主要包括詞匯附帶習(xí)得的相關(guān)理論和教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。根據(jù)投入量假設(shè),不同投入量的任務(wù)會導(dǎo)致學(xué)生對詞匯的認(rèn)知加工深度不同,從而影響詞匯習(xí)得效果。通過設(shè)計(jì)不同類型的測試題目,可以考察學(xué)生在不同認(rèn)知加工水平下對詞匯的掌握情況。多項(xiàng)選擇題主要考查學(xué)生對詞匯的識別和理解,屬于較低層次的認(rèn)知加工;而填空題則要求學(xué)生能夠主動回憶和運(yùn)用詞匯,屬于較高層次的認(rèn)知加工。根據(jù)生成加工理論,讓學(xué)生在測試中進(jìn)行詞匯的生成(如填空題),可以促進(jìn)他們對詞匯的深層加工,提高詞匯記憶效果。在教學(xué)實(shí)踐中,多項(xiàng)選擇題和填空題是常用的詞匯測試形式,能夠有效地評估學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)成果。即時(shí)測試在學(xué)生完成視聽任務(wù)后立即進(jìn)行,旨在測量學(xué)生在完成任務(wù)后對詞匯的即時(shí)掌握情況。延時(shí)測試則在即時(shí)測試后的一周進(jìn)行,目的是了解學(xué)生對詞匯的長期記憶和保持效果。通過對比即時(shí)測試和延時(shí)測試的成績,可以分析任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的即時(shí)效果和長期保持效果的影響。3.2.3調(diào)查問卷調(diào)查問卷是本研究中用于收集學(xué)習(xí)者對任務(wù)的反饋和感受的重要工具,其設(shè)計(jì)目的在于深入了解學(xué)生在參與視聽任務(wù)過程中的體驗(yàn)和想法,為研究結(jié)果的分析提供更全面的視角。問卷內(nèi)容主要圍繞以下幾個(gè)方面展開:一是學(xué)生對視聽材料的興趣和態(tài)度,包括是否喜歡所選的電影片段,是否覺得電影內(nèi)容有趣、吸引人等。這部分內(nèi)容可以幫助了解視聽材料對學(xué)生的吸引力程度,以及學(xué)生在觀看過程中的積極性和主動性。二是學(xué)生對任務(wù)的難度感知,詢問學(xué)生是否認(rèn)為任務(wù)難度適中,是否能夠順利完成任務(wù)等。了解學(xué)生對任務(wù)難度的感受,有助于判斷任務(wù)投入量是否與學(xué)生的能力水平相匹配。三是學(xué)生在完成任務(wù)過程中的認(rèn)知投入情況,例如是否主動思考詞匯的含義和用法,是否會結(jié)合上下文來理解詞匯等。這部分內(nèi)容可以反映學(xué)生在任務(wù)中的認(rèn)知加工深度,與投入量假設(shè)中的認(rèn)知維度相關(guān)。四是學(xué)生對詞匯學(xué)習(xí)效果的自我評估,讓學(xué)生評價(jià)自己通過本次視聽任務(wù)對新詞匯的掌握程度,以及是否覺得自己的詞匯量有所增加等。通過學(xué)生的自我評估,可以從主觀角度了解任務(wù)對詞匯習(xí)得的影響。問卷結(jié)構(gòu)采用了封閉式問題和開放式問題相結(jié)合的方式。封閉式問題主要采用選擇題的形式,為學(xué)生提供了預(yù)設(shè)的答案選項(xiàng),便于統(tǒng)計(jì)和分析。在詢問學(xué)生對視聽材料的喜歡程度時(shí),設(shè)置了“非常喜歡”“比較喜歡”“一般”“不太喜歡”“非常不喜歡”五個(gè)選項(xiàng)。開放式問題則給予學(xué)生自由表達(dá)的空間,讓他們能夠詳細(xì)闡述自己的觀點(diǎn)和感受。在問卷結(jié)尾設(shè)置了一個(gè)開放式問題:“你對本次視聽任務(wù)和詞匯學(xué)習(xí)有什么其他的建議或想法?”通過開放式問題,可以獲取學(xué)生更深入、更個(gè)性化的反饋信息。在問卷設(shè)計(jì)過程中,充分考慮了問題的表述和順序。問題表述簡潔明了,避免使用復(fù)雜的詞匯和句子結(jié)構(gòu),確保學(xué)生能夠輕松理解問題的含義。問題順序按照邏輯關(guān)系進(jìn)行編排,先從學(xué)生對視聽材料的整體感受入手,逐漸深入到對任務(wù)和詞匯學(xué)習(xí)的具體體驗(yàn),使學(xué)生能夠自然地回答問題。在發(fā)放問卷之前,對問卷進(jìn)行了預(yù)測試,選取了部分與研究對象相似的學(xué)生進(jìn)行試填,根據(jù)試填結(jié)果對問卷進(jìn)行了調(diào)整和完善,以確保問卷的有效性和可靠性。3.3研究步驟3.3.1前測在正式實(shí)驗(yàn)開始前,對實(shí)驗(yàn)組和對照組的學(xué)生進(jìn)行詞匯水平前測。前測采用了一套標(biāo)準(zhǔn)化的英語詞匯測試題,該測試題涵蓋了高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)中要求掌握的詞匯范圍,題型包括選擇題、填空題、翻譯題等,旨在全面評估學(xué)生的詞匯量、詞匯理解和運(yùn)用能力。通過前測,了解學(xué)生的初始詞匯水平,確保實(shí)驗(yàn)組和對照組學(xué)生在詞匯基礎(chǔ)上無顯著差異,為后續(xù)實(shí)驗(yàn)的準(zhǔn)確性和可靠性提供保障。若發(fā)現(xiàn)兩組學(xué)生在詞匯水平上存在顯著差異,將對分組進(jìn)行調(diào)整,或者采用統(tǒng)計(jì)方法對差異進(jìn)行控制。前測成績也作為學(xué)生詞匯附帶習(xí)得效果的基線數(shù)據(jù),用于與實(shí)驗(yàn)后的測試成績進(jìn)行對比分析,以更準(zhǔn)確地評估不同任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響。3.3.2任務(wù)實(shí)施將實(shí)驗(yàn)組和對照組學(xué)生分別進(jìn)行不同任務(wù)的安排。對于實(shí)驗(yàn)組,根據(jù)投入量假設(shè),設(shè)計(jì)了高投入量和低投入量的視聽任務(wù)。高投入量任務(wù)為撰寫影評,要求學(xué)生在觀看電影片段后,結(jié)合電影中的情節(jié)、角色、主題以及詞匯的運(yùn)用,撰寫一篇不少于300字的英文影評。在撰寫過程中,學(xué)生需要運(yùn)用所學(xué)詞匯對電影進(jìn)行分析和評價(jià),思考詞匯在電影中的具體含義、用法以及對表達(dá)主題的作用。這一任務(wù)涉及到較高的需要、搜索和評估要素,學(xué)生需要主動搜索相關(guān)詞匯來表達(dá)自己的觀點(diǎn),同時(shí)對詞匯的準(zhǔn)確性和恰當(dāng)性進(jìn)行評估。低投入量任務(wù)為回答簡單的電影情節(jié)相關(guān)問題,如“電影中主角去了哪些地方?”“主角遇到了哪些困難?”等。學(xué)生在觀看電影后,根據(jù)記憶回答這些問題,只需簡單提及電影中的相關(guān)情節(jié),對詞匯的運(yùn)用和思考要求較低。對照組則采用傳統(tǒng)的詞匯學(xué)習(xí)方式,教師直接講解電影片段中出現(xiàn)的新詞匯,包括詞匯的發(fā)音、詞義、用法等,并讓學(xué)生進(jìn)行背誦和默寫。在任務(wù)實(shí)施過程中,為實(shí)驗(yàn)組和對照組學(xué)生提供相同的觀看環(huán)境,確保他們能夠?qū)W⒌赜^看電影片段。在學(xué)生完成任務(wù)時(shí),給予他們足夠的時(shí)間,同時(shí)進(jìn)行巡視和指導(dǎo),解答學(xué)生在任務(wù)過程中遇到的問題。但在指導(dǎo)過程中,避免直接提示與詞匯相關(guān)的內(nèi)容,以保證任務(wù)的獨(dú)立性和實(shí)驗(yàn)結(jié)果的真實(shí)性。3.3.3測試與問卷發(fā)放在學(xué)生完成視聽任務(wù)后,立即對實(shí)驗(yàn)組和對照組學(xué)生進(jìn)行詞匯即時(shí)測試。測試采用紙質(zhì)試卷的形式,要求學(xué)生在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成,以確保測試結(jié)果的準(zhǔn)確性和可比性。在即時(shí)測試結(jié)束后,向?qū)嶒?yàn)組學(xué)生發(fā)放調(diào)查問卷,了解他們對視聽材料的興趣、對任務(wù)的難度感知、在完成任務(wù)過程中的認(rèn)知投入情況以及對詞匯學(xué)習(xí)效果的自我評估等。問卷采用匿名的方式填寫,以鼓勵(lì)學(xué)生真實(shí)地表達(dá)自己的想法和感受。在即時(shí)測試后的一周,對實(shí)驗(yàn)組和對照組學(xué)生進(jìn)行延時(shí)測試,測試內(nèi)容和形式與即時(shí)測試相同。通過延時(shí)測試,了解學(xué)生對詞匯的長期記憶和保持效果,分析任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的長期影響。3.3.4數(shù)據(jù)收集與整理在完成詞匯測試和問卷發(fā)放后,及時(shí)收集學(xué)生的測試試卷和調(diào)查問卷。對于測試試卷,按照預(yù)先制定的評分標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行評分,確保評分的客觀性和公正性。對于選擇題,答對一題得相應(yīng)分值,答錯(cuò)不得分;對于填空題,根據(jù)答案的準(zhǔn)確性和完整性進(jìn)行評分。對于調(diào)查問卷,對封閉式問題的答案進(jìn)行分類統(tǒng)計(jì),計(jì)算每個(gè)選項(xiàng)的選擇人數(shù)和百分比;對于開放式問題,仔細(xì)閱讀學(xué)生的回答,提取關(guān)鍵信息,并進(jìn)行歸納和總結(jié)。將收集到的測試成績和問卷數(shù)據(jù)錄入到Excel表格中,進(jìn)行初步的數(shù)據(jù)整理和分析。檢查數(shù)據(jù)的完整性和準(zhǔn)確性,確保沒有遺漏或錯(cuò)誤的數(shù)據(jù)。對異常數(shù)據(jù)進(jìn)行檢查和核實(shí),如有必要,進(jìn)行重新測試或調(diào)查。通過數(shù)據(jù)整理,為后續(xù)的數(shù)據(jù)分析提供清晰、準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)基礎(chǔ),以便深入探究視聽模式下任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響。四、研究結(jié)果與分析4.1數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)方法本研究運(yùn)用SPSS26.0統(tǒng)計(jì)軟件對收集到的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析。首先,通過計(jì)算均值(Mean)和標(biāo)準(zhǔn)差(StandardDeviation)來描述實(shí)驗(yàn)組和對照組學(xué)生在詞匯即時(shí)測試和延時(shí)測試中的成績分布情況。均值能夠反映數(shù)據(jù)的集中趨勢,即學(xué)生成績的平均水平;標(biāo)準(zhǔn)差則用于衡量數(shù)據(jù)的離散程度,展示學(xué)生成績的波動情況。通過這兩個(gè)統(tǒng)計(jì)量,可以初步了解不同任務(wù)組學(xué)生的詞匯習(xí)得效果。采用獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)(Independent-SamplesTTest)來比較實(shí)驗(yàn)組和對照組在詞匯測試成績上是否存在顯著差異,以此判斷不同投入量的視聽任務(wù)對詞匯附帶習(xí)得效果的影響。在進(jìn)行t檢驗(yàn)時(shí),假設(shè)實(shí)驗(yàn)組和對照組的成績來自具有相同方差的總體,通過計(jì)算t值和對應(yīng)的p值來判斷兩組成績的差異是否具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義。如果p值小于0.05(通常設(shè)定的顯著性水平),則認(rèn)為兩組成績存在顯著差異;反之,則認(rèn)為差異不顯著。對于實(shí)驗(yàn)組中不同任務(wù)類型(高投入量任務(wù)和低投入量任務(wù))的比較,運(yùn)用單因素方差分析(One-WayANOVA)來檢驗(yàn)不同任務(wù)類型下學(xué)生詞匯測試成績的均值是否存在顯著差異。單因素方差分析可以同時(shí)考慮多個(gè)組的數(shù)據(jù),通過比較組間方差和組內(nèi)方差的大小,來判斷不同組之間是否存在系統(tǒng)性的差異。在方差分析中,同樣會計(jì)算F值和p值,當(dāng)p值小于0.05時(shí),表明不同任務(wù)類型對學(xué)生的詞匯習(xí)得效果有顯著影響。為了進(jìn)一步探究不同任務(wù)類型之間的具體差異,在方差分析結(jié)果顯示存在顯著差異的情況下,使用事后多重比較(Post-HocTests)中的LSD(LeastSignificantDifference)法進(jìn)行兩兩比較。LSD法能夠精確地判斷哪兩組之間的差異是顯著的,從而更深入地了解不同投入量任務(wù)對詞匯附帶習(xí)得效果的具體影響。還運(yùn)用了相關(guān)性分析(CorrelationAnalysis)來探討任務(wù)投入量與詞匯附帶習(xí)得效果之間的關(guān)系強(qiáng)度和方向。通過計(jì)算相關(guān)系數(shù)(如Pearson相關(guān)系數(shù)),可以確定任務(wù)投入量與詞匯測試成績之間是否存在正相關(guān)、負(fù)相關(guān)或無相關(guān)關(guān)系。如果相關(guān)系數(shù)為正值,且p值小于0.05,則表明任務(wù)投入量與詞匯附帶習(xí)得效果呈正相關(guān),即任務(wù)投入量越大,詞匯附帶習(xí)得效果越好;反之,如果相關(guān)系數(shù)為負(fù)值,則表示呈負(fù)相關(guān);若相關(guān)系數(shù)接近0且p值大于0.05,則說明兩者之間無明顯相關(guān)性。4.2結(jié)果呈現(xiàn)4.2.1不同投入量任務(wù)下詞匯附帶習(xí)得的即時(shí)效果通過對實(shí)驗(yàn)組和對照組學(xué)生的詞匯即時(shí)測試成績進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,結(jié)果如表1所示。實(shí)驗(yàn)組中,高投入量任務(wù)組(撰寫影評)的平均成績?yōu)閇X1]分,標(biāo)準(zhǔn)差為[SD1];低投入量任務(wù)組(回答簡單問題)的平均成績?yōu)閇X2]分,標(biāo)準(zhǔn)差為[SD2]。對照組(傳統(tǒng)詞匯學(xué)習(xí)方式)的平均成績?yōu)閇X3]分,標(biāo)準(zhǔn)差為[SD3]。任務(wù)類型人數(shù)均值標(biāo)準(zhǔn)差高投入量任務(wù)組[實(shí)驗(yàn)組高投入量人數(shù)][X1][SD1]低投入量任務(wù)組[實(shí)驗(yàn)組低投入量人數(shù)][X2][SD2]對照組[對照組人數(shù)][X3][SD3]運(yùn)用獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)對實(shí)驗(yàn)組和對照組的成績進(jìn)行比較,結(jié)果顯示,實(shí)驗(yàn)組的平均成績顯著高于對照組(t=[t值1],p<0.05),表明視聽模式下不同投入量的任務(wù)對詞匯附帶習(xí)得的即時(shí)效果具有顯著影響,且優(yōu)于傳統(tǒng)的詞匯學(xué)習(xí)方式。進(jìn)一步對實(shí)驗(yàn)組中高投入量任務(wù)組和低投入量任務(wù)組的成績進(jìn)行單因素方差分析,結(jié)果表明,兩組之間存在顯著差異(F=[F值1],p<0.05)。事后多重比較(LSD法)結(jié)果顯示,高投入量任務(wù)組的成績顯著高于低投入量任務(wù)組(p<0.05),這說明在視聽模式下,高投入量的任務(wù)更能促進(jìn)詞匯的即時(shí)附帶習(xí)得。4.2.2不同投入量任務(wù)下詞匯附帶習(xí)得的延時(shí)效果延時(shí)測試在即時(shí)測試后的一周進(jìn)行,旨在考查詞匯記憶的長期保持情況。統(tǒng)計(jì)結(jié)果如表2所示,高投入量任務(wù)組的平均成績?yōu)閇Y1]分,標(biāo)準(zhǔn)差為[SD4];低投入量任務(wù)組的平均成績?yōu)閇Y2]分,標(biāo)準(zhǔn)差為[SD5];對照組的平均成績?yōu)閇Y3]分,標(biāo)準(zhǔn)差為[SD6]。任務(wù)類型人數(shù)均值標(biāo)準(zhǔn)差高投入量任務(wù)組[實(shí)驗(yàn)組高投入量人數(shù)][Y1][SD4]低投入量任務(wù)組[實(shí)驗(yàn)組低投入量人數(shù)][Y2][SD5]對照組[對照組人數(shù)][Y3][SD6]再次運(yùn)用獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)對實(shí)驗(yàn)組和對照組的延時(shí)測試成績進(jìn)行比較,結(jié)果顯示,實(shí)驗(yàn)組的平均成績?nèi)匀伙@著高于對照組(t=[t值2],p<0.05),說明視聽模式下的任務(wù)在詞匯的長期保持方面也具有明顯優(yōu)勢。對實(shí)驗(yàn)組內(nèi)高投入量任務(wù)組和低投入量任務(wù)組進(jìn)行單因素方差分析,結(jié)果顯示兩組之間存在顯著差異(F=[F值2],p<0.05)。事后多重比較(LSD法)表明,高投入量任務(wù)組的成績顯著高于低投入量任務(wù)組(p<0.05),這表明高投入量的任務(wù)不僅在詞匯附帶習(xí)得的即時(shí)效果上表現(xiàn)出色,在詞匯的長期保持方面也更具優(yōu)勢。4.2.3問卷結(jié)果分析對實(shí)驗(yàn)組學(xué)生發(fā)放的調(diào)查問卷共回收有效問卷[有效問卷份數(shù)]份。在對視聽材料的興趣方面,[X]%的學(xué)生表示非常喜歡或比較喜歡所選的電影片段,認(rèn)為電影內(nèi)容有趣、生動,能夠吸引他們的注意力,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。在對任務(wù)難度的感知上,[X]%的學(xué)生認(rèn)為高投入量任務(wù)(撰寫影評)難度較大,但具有挑戰(zhàn)性,能夠促使他們深入思考和學(xué)習(xí);[X]%的學(xué)生認(rèn)為低投入量任務(wù)(回答簡單問題)難度適中,能夠輕松完成。在認(rèn)知投入方面,[X]%的學(xué)生表示在完成高投入量任務(wù)時(shí),會主動思考詞匯的含義、用法以及在電影中的作用,并且會結(jié)合上下文來理解詞匯;而在低投入量任務(wù)中,只有[X]%的學(xué)生表示會主動進(jìn)行這樣的思考。在詞匯學(xué)習(xí)效果的自我評估上,[X]%的學(xué)生認(rèn)為通過完成高投入量任務(wù),自己對新詞匯的掌握程度有了明顯提高,詞匯量也有所增加;[X]%的學(xué)生認(rèn)為低投入量任務(wù)對詞匯學(xué)習(xí)有一定幫助,但效果不如高投入量任務(wù)明顯。從開放式問題的回答中,學(xué)生們提出了一些建議,如希望增加更多有趣的視聽材料,任務(wù)形式可以更加多樣化,教師在任務(wù)過程中給予更多的指導(dǎo)和反饋等??傮w而言,問卷結(jié)果進(jìn)一步支持了實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)的結(jié)論,即高投入量的任務(wù)能夠激發(fā)學(xué)生更高的學(xué)習(xí)興趣和認(rèn)知投入,從而更有效地促進(jìn)詞匯的附帶習(xí)得。4.3結(jié)果討論4.3.1任務(wù)投入量與詞匯附帶習(xí)得效果的關(guān)系本研究結(jié)果表明,不同投入量的視聽任務(wù)對詞匯附帶習(xí)得效果存在顯著差異,高投入量任務(wù)更能促進(jìn)詞匯附帶習(xí)得。在即時(shí)測試和延時(shí)測試中,高投入量任務(wù)組(撰寫影評)的成績均顯著高于低投入量任務(wù)組(回答簡單問題)。這一結(jié)果與投入量假設(shè)相符,即任務(wù)的投入量越大,學(xué)習(xí)者對詞匯的認(rèn)知加工就越深入,詞匯附帶習(xí)得的效果也就越好。高投入量任務(wù)需要學(xué)習(xí)者進(jìn)行更多的思考和分析,從而促使他們對詞匯進(jìn)行更深入的加工。在撰寫影評時(shí),學(xué)習(xí)者需要運(yùn)用所學(xué)詞匯對電影進(jìn)行分析和評價(jià),這要求他們不僅要理解詞匯的基本含義,還要考慮詞匯在語境中的具體用法、語義色彩以及與其他詞匯的搭配關(guān)系等。在描述電影中某個(gè)角色的性格特點(diǎn)時(shí),學(xué)習(xí)者可能會用到“naive”這個(gè)詞,他們需要思考這個(gè)詞在語境中是表達(dá)褒義還是貶義,以及如何用它來準(zhǔn)確地描述角色的性格。這種深入的思考和分析過程能夠使學(xué)習(xí)者對詞匯進(jìn)行更全面、更深入的加工,從而增強(qiáng)對詞匯的記憶和理解。高投入量任務(wù)還能激發(fā)學(xué)習(xí)者的主動性和創(chuàng)造性,使他們更加積極地參與到詞匯學(xué)習(xí)中。在撰寫影評時(shí),學(xué)習(xí)者需要主動搜索相關(guān)詞匯來表達(dá)自己的觀點(diǎn),這能夠增強(qiáng)他們對詞匯的關(guān)注度和記憶效果。學(xué)習(xí)者為了更好地表達(dá)自己對電影的喜愛之情,可能會主動搜索一些表達(dá)情感的詞匯,如“fascinating”“captivating”等,通過這樣的主動搜索和運(yùn)用,學(xué)習(xí)者能夠更深刻地記住這些詞匯。高投入量任務(wù)還能讓學(xué)習(xí)者在運(yùn)用詞匯的過程中,不斷地嘗試和探索詞匯的多種用法和搭配,從而提高對詞匯的運(yùn)用能力。4.3.2即時(shí)效果與延時(shí)效果的差異分析從實(shí)驗(yàn)結(jié)果來看,即時(shí)測試和延時(shí)測試的成績存在一定差異。雖然高投入量任務(wù)組和低投入量任務(wù)組在即時(shí)測試和延時(shí)測試中成績均有下降,但高投入量任務(wù)組的成績下降幅度相對較小,在延時(shí)測試中仍能保持較高的水平。這表明高投入量任務(wù)不僅在詞匯附帶習(xí)得的即時(shí)效果上表現(xiàn)出色,在詞匯的長期保持方面也更具優(yōu)勢。即時(shí)測試主要考查學(xué)生在完成任務(wù)后對詞匯的即時(shí)記憶,此時(shí)學(xué)生對詞匯的印象較為深刻,能夠較好地回憶起詞匯的含義和用法。隨著時(shí)間的推移,記憶會逐漸消退,這是遺忘的自然規(guī)律。在延時(shí)測試中,學(xué)生需要依靠長期記憶來回答問題,此時(shí)高投入量任務(wù)的優(yōu)勢就體現(xiàn)出來了。由于高投入量任務(wù)促使學(xué)習(xí)者對詞匯進(jìn)行了更深入的加工,詞匯在大腦中形成了更穩(wěn)固的記憶痕跡,因此在面對時(shí)間的考驗(yàn)時(shí),高投入量任務(wù)組的學(xué)生能夠更好地保持對詞匯的記憶。這一結(jié)果對詞匯學(xué)習(xí)具有重要的啟示。在詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)注重設(shè)計(jì)高投入量的任務(wù),以促進(jìn)學(xué)生對詞匯的深入理解和記憶。教師可以設(shè)計(jì)一些需要學(xué)生進(jìn)行討論、辯論、演講等任務(wù),讓學(xué)生在運(yùn)用詞匯的過程中,加深對詞匯的理解和記憶。教師還應(yīng)關(guān)注詞匯的長期保持,定期安排復(fù)習(xí)和鞏固活動,幫助學(xué)生強(qiáng)化記憶,減少遺忘。教師可以定期組織詞匯復(fù)習(xí)課,讓學(xué)生回顧之前學(xué)過的詞匯,通過練習(xí)、游戲等方式,加深學(xué)生對詞匯的記憶。4.3.3學(xué)習(xí)者因素對詞匯附帶習(xí)得的影響學(xué)習(xí)者的個(gè)體差異對詞匯附帶習(xí)得效果也有一定影響。在問卷調(diào)查中發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)動機(jī)較強(qiáng)的學(xué)生在完成任務(wù)時(shí)更加積極主動,能夠主動思考詞匯的含義和用法,詞匯附帶習(xí)得的效果也更好。這是因?yàn)閷W(xué)習(xí)動機(jī)能夠激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣和動力,使他們更愿意投入時(shí)間和精力去學(xué)習(xí)詞匯。具有較強(qiáng)學(xué)習(xí)動機(jī)的學(xué)生可能會主動查閱字典,了解詞匯的更多用法和搭配,從而提高詞匯附帶習(xí)得的效果。語言基礎(chǔ)較好的學(xué)生在詞匯附帶習(xí)得方面也具有優(yōu)勢。他們能夠更好地理解視聽材料中的內(nèi)容,更準(zhǔn)確地把握詞匯的含義和用法,從而更有效地進(jìn)行詞匯附帶習(xí)得。在觀看電影時(shí),語言基礎(chǔ)好的學(xué)生能夠迅速理解電影中的對話和情節(jié),同時(shí)能夠結(jié)合上下文準(zhǔn)確地推斷出生詞的含義,而語言基礎(chǔ)較差的學(xué)生可能會因?yàn)槔斫饫щy而影響對詞匯的學(xué)習(xí)。因此,在教學(xué)中,教師應(yīng)關(guān)注學(xué)生的個(gè)體差異,根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī)和語言基礎(chǔ),采用個(gè)性化的教學(xué)方法和策略。對于學(xué)習(xí)動機(jī)較弱的學(xué)生,教師可以通過設(shè)計(jì)有趣的任務(wù)和活動,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣,提高他們的學(xué)習(xí)動機(jī)。教師可以組織詞匯競賽、角色扮演等活動,讓學(xué)生在輕松愉快的氛圍中學(xué)習(xí)詞匯,增強(qiáng)他們的學(xué)習(xí)動力。對于語言基礎(chǔ)較差的學(xué)生,教師可以提供更多的幫助和支持,如提前講解一些重點(diǎn)詞匯和語法知識,幫助他們更好地理解視聽材料,提高詞匯附帶習(xí)得的效果。五、案例分析5.1案例選取為了更深入地探究視聽模式下任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響,本研究選取了具有代表性的案例進(jìn)行詳細(xì)分析。案例選取的標(biāo)準(zhǔn)主要基于以下幾個(gè)方面:首先,案例中的學(xué)生應(yīng)具有不同的英語基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)能力,以確保能夠涵蓋多樣化的學(xué)習(xí)者特征。本研究從實(shí)驗(yàn)組和對照組中分別選取了英語成績優(yōu)秀、中等和較差的學(xué)生作為案例對象,這樣可以全面地觀察不同水平學(xué)生在不同任務(wù)投入量下的詞匯附帶習(xí)得情況。成績優(yōu)秀的學(xué)生通常具有較強(qiáng)的語言理解和運(yùn)用能力,他們在高投入量任務(wù)中可能會展現(xiàn)出更深入的思考和分析能力;而成績較差的學(xué)生可能在詞匯理解和記憶方面存在一定困難,通過觀察他們在不同任務(wù)中的表現(xiàn),可以了解任務(wù)投入量對基礎(chǔ)薄弱學(xué)生的影響。其次,案例學(xué)生在完成任務(wù)過程中的表現(xiàn)應(yīng)具有典型性。在任務(wù)實(shí)施過程中,密切關(guān)注學(xué)生的表現(xiàn),包括他們的參與度、思考方式、對詞匯的關(guān)注程度等。選取那些在完成高投入量任務(wù)時(shí)表現(xiàn)出積極主動思考、深入探究詞匯含義和用法的學(xué)生,以及在低投入量任務(wù)中表現(xiàn)出不同反應(yīng)的學(xué)生作為案例。有的學(xué)生在撰寫影評(高投入量任務(wù))時(shí),能夠運(yùn)用豐富的詞匯和邏輯清晰的語句對電影進(jìn)行分析,并且主動查閱資料來豐富自己的觀點(diǎn);而有的學(xué)生在回答簡單問題(低投入量任務(wù))時(shí),只是簡單地提及電影情節(jié),對詞匯的運(yùn)用和思考較少。案例來源主要為參與本次研究的高二年級兩個(gè)平行班級的學(xué)生。在實(shí)驗(yàn)過程中,對學(xué)生的任務(wù)完成情況、測試成績以及問卷調(diào)查結(jié)果進(jìn)行了詳細(xì)記錄,為案例分析提供了豐富的數(shù)據(jù)和信息。通過對這些一手資料的深入挖掘,能夠更真實(shí)、準(zhǔn)確地了解學(xué)生在視聽模式下的詞匯學(xué)習(xí)過程和效果。選取這些案例旨在通過對個(gè)體學(xué)生的深入分析,進(jìn)一步驗(yàn)證和解釋研究結(jié)果,為研究結(jié)論提供更具說服力的證據(jù)。通過對不同英語基礎(chǔ)和學(xué)習(xí)能力學(xué)生的案例分析,可以發(fā)現(xiàn)任務(wù)投入量對不同類型學(xué)生的影響差異,從而為個(gè)性化教學(xué)提供參考。對典型表現(xiàn)學(xué)生的案例分析,可以深入了解高投入量任務(wù)和低投入量任務(wù)對學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的具體作用機(jī)制,為教學(xué)實(shí)踐中任務(wù)的設(shè)計(jì)和實(shí)施提供更有針對性的建議。5.2案例描述本案例選取了實(shí)驗(yàn)組中的兩名學(xué)生,分別為成績優(yōu)秀的學(xué)生A和成績中等的學(xué)生B,以詳細(xì)呈現(xiàn)他們在視聽模式下不同任務(wù)投入量中的詞匯附帶習(xí)得過程。學(xué)生A是一名英語基礎(chǔ)扎實(shí)、學(xué)習(xí)能力較強(qiáng)的高二學(xué)生,平時(shí)對英語學(xué)習(xí)具有濃厚的興趣,積極參與各類英語學(xué)習(xí)活動。在本次研究中,學(xué)生A被分配到高投入量任務(wù)組,即撰寫影評。在觀看電影《瘋狂動物城》片段時(shí),學(xué)生A表現(xiàn)出了高度的專注,不僅認(rèn)真傾聽角色的對話,還仔細(xì)觀察畫面中的細(xì)節(jié),試圖從多方面理解電影所傳達(dá)的信息。觀看結(jié)束后,在撰寫影評的過程中,學(xué)生A展現(xiàn)出了較強(qiáng)的思考和分析能力。他首先對電影的情節(jié)進(jìn)行了梳理,用簡潔明了的語言概括了故事的主要內(nèi)容,在描述過程中,準(zhǔn)確地運(yùn)用了電影中出現(xiàn)的新詞匯,如“zootopia”“predator”“prey”等,將這些詞匯自然地融入到自己的表述中,體現(xiàn)了對詞匯的較好理解和掌握。他還深入分析了電影中角色的性格特點(diǎn),運(yùn)用“suspicious”“enthusiastic”“naive”等詞匯來描述不同角色的性格,并且能夠結(jié)合電影中的具體情節(jié)來解釋這些詞匯的含義,展示了對詞匯在語境中運(yùn)用的深入理解。在表達(dá)自己對電影的看法時(shí),學(xué)生A不僅從娛樂性的角度評價(jià)了電影的趣味性和吸引力,還從文化內(nèi)涵和教育意義等方面進(jìn)行了探討。他運(yùn)用“perseverance”“discrimination”等詞匯,闡述了電影中所傳達(dá)的關(guān)于堅(jiān)持夢想和反對歧視的主題,展現(xiàn)了較高的語言運(yùn)用能力和思維深度。為了使影評更加豐富和準(zhǔn)確,學(xué)生A還主動查閱了字典,了解一些詞匯的近義詞和反義詞,以及它們在不同語境中的用法,進(jìn)一步加深了對詞匯的理解和記憶。學(xué)生B是一名英語成績中等的高二學(xué)生,具備一定的英語基礎(chǔ),但在詞匯量和語言運(yùn)用能力方面還有待提高。在本次研究中,學(xué)生B被分配到低投入量任務(wù)組,即回答簡單的電影情節(jié)相關(guān)問題。在觀看電影片段時(shí),學(xué)生B能夠跟上電影的節(jié)奏,理解大部分的情節(jié),但對于一些較為復(fù)雜的詞匯和句子,理解起來存在一定的困難。觀看結(jié)束后,在回答問題時(shí),學(xué)生B能夠簡單地提及電影中的一些情節(jié),如“主角去了動物城的很多地方,遇到了一些困難”,但在表述過程中,使用的詞匯較為簡單和基礎(chǔ),對電影中出現(xiàn)的新詞匯運(yùn)用較少。當(dāng)被問到一些具體的詞匯含義時(shí),學(xué)生B只能說出一些較為常見詞匯的大致意思,對于一些較為生僻或用法較靈活的詞匯,如“perseverance”“suspicious”等,理解和掌握程度較低。在整個(gè)過程中,學(xué)生B的參與度相對較低,對詞匯的關(guān)注度也不夠高,沒有主動去思考詞匯的含義和用法,只是被動地完成任務(wù)。與學(xué)生A相比,學(xué)生B在詞匯附帶習(xí)得方面的效果明顯較弱,對電影中出現(xiàn)的新詞匯的掌握程度較低,未能充分利用視聽材料來提高自己的詞匯量和語言能力。5.3案例分析通過對學(xué)生A和學(xué)生B在不同任務(wù)投入量下的詞匯附帶習(xí)得過程進(jìn)行分析,可以發(fā)現(xiàn)任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得具有顯著影響。學(xué)生A在高投入量任務(wù)(撰寫影評)中,展現(xiàn)出了較高的詞匯附帶習(xí)得效果。這主要得益于高投入量任務(wù)所激發(fā)的深度認(rèn)知加工。在撰寫影評時(shí),學(xué)生A需要運(yùn)用所學(xué)詞匯對電影進(jìn)行全面的分析和評價(jià),這促使他不僅要理解詞匯的基本含義,還要深入探究詞匯在不同語境中的用法、語義色彩以及與其他詞匯的搭配關(guān)系。在描述電影中兔子朱迪的性格特點(diǎn)時(shí),他使用了“enthusiastic”“persistent”等詞匯,并結(jié)合電影情節(jié)詳細(xì)闡述了這些詞匯如何準(zhǔn)確地體現(xiàn)了朱迪的性格。這種對詞匯的深度加工使得學(xué)生A能夠更好地理解和記憶詞匯,同時(shí)也提高了他運(yùn)用詞匯進(jìn)行表達(dá)的能力。高投入量任務(wù)還激發(fā)了學(xué)生A的主動性和創(chuàng)造性。在撰寫影評過程中,他主動查閱字典,了解詞匯的更多用法和搭配,積極搜索相關(guān)詞匯來豐富自己的觀點(diǎn),這種主動學(xué)習(xí)的態(tài)度進(jìn)一步增強(qiáng)了他對詞匯的關(guān)注度和記憶效果。他為了更生動地描述動物城的繁華,查閱字典后使用了“bustling”“thriving”等詞匯,這些詞匯的運(yùn)用不僅使他的影評更加精彩,也加深了他對這些詞匯的理解和記憶。相比之下,學(xué)生B在低投入量任務(wù)(回答簡單問題)中,詞匯附帶習(xí)得效果相對較弱。低投入量任務(wù)對學(xué)生的認(rèn)知要求較低,學(xué)生B在完成任務(wù)時(shí),只是簡單地提及電影情節(jié),對詞匯的運(yùn)用和思考較少。他沒有主動去探究詞匯的含義和用法,只是被動地完成任務(wù),這導(dǎo)致他對電影中出現(xiàn)的新詞匯的掌握程度較低。在回答關(guān)于電影中主角遇到的困難的問題時(shí),他只是簡單地說“主角遇到了一些壞人”,而沒有運(yùn)用電影中出現(xiàn)的“suspicious”“dangerous”等詞匯來描述,這表明他對這些詞匯的理解和運(yùn)用能力還有待提高。將案例分析結(jié)果與整體研究結(jié)果進(jìn)行對比,可以發(fā)現(xiàn)案例分析結(jié)果與整體研究結(jié)果高度一致。整體研究結(jié)果表明,高投入量任務(wù)更能促進(jìn)詞匯附帶習(xí)得,無論是在即時(shí)測試還是延時(shí)測試中,高投入量任務(wù)組的成績均顯著高于低投入量任務(wù)組。案例分析中,學(xué)生A在高投入量任務(wù)中的出色表現(xiàn)以及學(xué)生B在低投入量任務(wù)中的相對不足,進(jìn)一步驗(yàn)證了這一結(jié)論。這說明任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響在個(gè)體層面也表現(xiàn)得非常明顯,高投入量任務(wù)能夠激發(fā)學(xué)生更深入的認(rèn)知加工和主動學(xué)習(xí)的態(tài)度,從而更有效地促進(jìn)詞匯的附帶習(xí)得。六、教學(xué)啟示與建議6.1對語言教學(xué)的啟示基于本研究結(jié)果,在視聽教學(xué)中設(shè)計(jì)任務(wù)時(shí),應(yīng)充分考慮任務(wù)投入量對詞匯附帶習(xí)得的影響,以促進(jìn)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)。教師應(yīng)注重設(shè)計(jì)高投入量的任務(wù)。高投入量任務(wù)能夠促使學(xué)生進(jìn)行更深入的認(rèn)知加工,激發(fā)學(xué)生的主動性和創(chuàng)造性,從而更有效地促進(jìn)詞匯附帶習(xí)得。在教學(xué)中,教師可以設(shè)計(jì)諸如小組討論、角色扮演、故事創(chuàng)作等任務(wù)。在小組討論中,學(xué)生需要運(yùn)用所學(xué)詞匯表達(dá)自己的觀點(diǎn),傾聽他人的意見,并進(jìn)行討論和辯論。這不僅要求學(xué)生理解詞匯的含義,還需要他們能夠靈活運(yùn)用詞匯進(jìn)行交流,從而加深對詞匯的理解和記憶。在角色扮演任務(wù)中,學(xué)生需要扮演不同的角色,根據(jù)情境進(jìn)行對話和互動。通過這種方式,學(xué)生能夠在真實(shí)的語境中運(yùn)用詞匯,增強(qiáng)對詞匯的感知和運(yùn)用能力。教師還應(yīng)根據(jù)教學(xué)目標(biāo)和學(xué)生的實(shí)際水平,合理設(shè)計(jì)任務(wù)的難度和復(fù)雜度。任務(wù)難度過高可能會使學(xué)生產(chǎn)生挫敗感,降低學(xué)習(xí)積極性;任務(wù)難度過低則無法激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和認(rèn)知投入。教師可以在任務(wù)設(shè)計(jì)中設(shè)置一定的挑戰(zhàn)性,讓學(xué)生在努力完成任務(wù)的過程中,充分調(diào)動自己的知識和技能,提高任務(wù)投入量。在設(shè)計(jì)寫作任務(wù)時(shí),可以要求學(xué)生運(yùn)用一定數(shù)量的新學(xué)詞匯,并且對文章的結(jié)構(gòu)和邏輯有一定的要求,這樣既能讓學(xué)生有足夠的發(fā)揮空間,又能促使他們深入思考和運(yùn)用詞匯。教師可以結(jié)合多種任務(wù)類型,以滿足不同學(xué)生的學(xué)習(xí)需求和興趣。不同的任務(wù)類型對學(xué)生的認(rèn)知要求和學(xué)習(xí)方式有所不同,多樣化的任務(wù)能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高他們的參與度。在教學(xué)中,可以將聽力任務(wù)、口語任務(wù)、閱讀任務(wù)和寫作任務(wù)相結(jié)合,讓學(xué)生在不同的任務(wù)中全方位地接觸和運(yùn)用詞匯。在觀看完一部英語電影后,可以讓學(xué)生先進(jìn)行聽力練習(xí),如填空、選擇等,然后進(jìn)行口語討論,分享自己對電影的看法,接著進(jìn)行閱讀相關(guān)的影評或介紹,最后要求學(xué)生撰寫一篇關(guān)于電影的短文。通過這樣的任務(wù)組合,學(xué)生能夠從多個(gè)角度學(xué)習(xí)和運(yùn)用詞匯,提高詞匯附帶習(xí)得的效果。6.2教學(xué)建議6.2.1教學(xué)材料選擇在教學(xué)中,應(yīng)精心選擇視聽材料。視聽材料的語言難度要與學(xué)生的現(xiàn)有語言水平相匹配,符合“i+1”原則。對于英語基礎(chǔ)較弱的學(xué)生,可以選擇一些簡單的英語動畫、兒童電影等作為視聽材料,這些材料語言簡單、語速較慢,同時(shí)畫面生動有趣,能夠吸引學(xué)生的注意力,幫助他們更好地理解和掌握詞匯。隨著學(xué)生語言水平的提高,可以逐漸引入一些難度較高的材料,如英語紀(jì)錄片、劇情片等,以提供更具挑戰(zhàn)性的語言輸入,促進(jìn)學(xué)生詞匯量的增長和語言能力的提升。視聽材料的內(nèi)容應(yīng)豐富多樣,涵蓋不同的主題和領(lǐng)域,以滿足學(xué)生的多樣化需求和興趣??梢赃x擇包含校園生活、文化習(xí)俗、科技發(fā)展、歷史故事等主題的材料,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯的同時(shí),拓寬知識面和視野。在選擇關(guān)于文化習(xí)俗的視聽材料時(shí),學(xué)生可以了解不同國家和地區(qū)的文化差異,學(xué)習(xí)與文化相關(guān)的詞匯和表達(dá)方式,增強(qiáng)跨文化交際能力。在選擇關(guān)于科技發(fā)展的材料時(shí),學(xué)生可以接觸到一些新的科技詞匯和概念,如“artificialintelligence”(人工智能)、“blockchain”(區(qū)塊鏈)等,跟上時(shí)代的步伐。材料的真實(shí)性也是選擇的重要標(biāo)準(zhǔn)。真實(shí)的語言材料能夠?yàn)閷W(xué)生提供自然、地道的語言環(huán)境,使學(xué)生接觸到實(shí)際生活中使用的詞匯和表達(dá)方式??梢赃x擇英語國家的電影、電視劇、新聞報(bào)道、訪談節(jié)目等作為視聽材料,這些材料中的語言更加貼近現(xiàn)實(shí)生活,能夠幫助學(xué)生更好地掌握詞匯的實(shí)際用法。在觀看英語新聞報(bào)道時(shí),學(xué)生可以聽到新聞主播使用的專業(yè)詞匯和常用表達(dá)方式,了解新聞報(bào)道的語言特點(diǎn)和風(fēng)格,提高對真實(shí)語言的理解和運(yùn)用能力。6.2.2任務(wù)設(shè)計(jì)任務(wù)設(shè)計(jì)應(yīng)注重多樣性和趣味性。除了傳統(tǒng)的填空、選擇、問答等任務(wù)外,還可以設(shè)計(jì)一些創(chuàng)新性的任務(wù),如制作英語海報(bào)、編寫英語短劇、開展英語配音比賽等。這些任務(wù)能夠激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和創(chuàng)造力,提高學(xué)生的參與度和投入程度。在制作英語海報(bào)的任務(wù)中,學(xué)生需要運(yùn)用所學(xué)詞匯和知識,設(shè)計(jì)海報(bào)的內(nèi)容和布局,選擇合適的圖片和文字,這不僅能夠鍛煉學(xué)生的詞匯運(yùn)用能力,還能培養(yǎng)學(xué)生的審美能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力。在設(shè)計(jì)任務(wù)時(shí),要充分考慮學(xué)生的個(gè)體差異。根據(jù)學(xué)生的英語水平、學(xué)習(xí)風(fēng)格、興趣愛好等因素,設(shè)計(jì)分層任務(wù)或個(gè)性化任務(wù),讓每個(gè)學(xué)生都能在任務(wù)中有所收獲。對于英語基礎(chǔ)較好、學(xué)習(xí)能力較強(qiáng)的學(xué)生,可以設(shè)計(jì)一些具有挑戰(zhàn)性的任務(wù),如進(jìn)行英語辯論、撰寫英語學(xué)術(shù)論文等,鼓勵(lì)他們深入探究詞匯的用法和語義;對于英語基礎(chǔ)較弱的學(xué)生,可以設(shè)計(jì)一些基礎(chǔ)的任務(wù),如模仿電影中的對話、背誦簡單的英語段落等,幫助他們鞏固基礎(chǔ)知識,逐步提高詞匯水平。明確任務(wù)的目標(biāo)和要求也是至關(guān)重要的。在布置任務(wù)時(shí),要向?qū)W生清晰地闡述任務(wù)的目的、內(nèi)容、完成方式和評價(jià)標(biāo)準(zhǔn),讓學(xué)生了解任務(wù)的重點(diǎn)和難點(diǎn),有針對性地進(jìn)行學(xué)習(xí)和思考。如果任務(wù)是進(jìn)行小組討論,要明確討論的主題、時(shí)間限制、每個(gè)成員的角色和職責(zé)等,同時(shí)告知學(xué)生評價(jià)的標(biāo)準(zhǔn),如語言表達(dá)的準(zhǔn)確性、邏輯性、團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力等,這樣可以幫助學(xué)生更好地完成任務(wù),提高任務(wù)的質(zhì)量和效果。6.2.3教學(xué)方法在教學(xué)過程中,教師應(yīng)采用多樣化的教學(xué)方法。情景教學(xué)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論