應(yīng)用領(lǐng)域用日語怎說課_第1頁
應(yīng)用領(lǐng)域用日語怎說課_第2頁
應(yīng)用領(lǐng)域用日語怎說課_第3頁
應(yīng)用領(lǐng)域用日語怎說課_第4頁
應(yīng)用領(lǐng)域用日語怎說課_第5頁
已閱讀5頁,還剩27頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

應(yīng)用領(lǐng)域用日語怎說課演講人:日期:CATALOGUE目錄01應(yīng)用領(lǐng)域與日語表達(dá)概述02日常生活領(lǐng)域日語應(yīng)用03商務(wù)工作場合日語應(yīng)用04教育培訓(xùn)領(lǐng)域日語應(yīng)用05娛樂休閑活動日語應(yīng)用06科技發(fā)展前沿領(lǐng)域日語應(yīng)用01應(yīng)用領(lǐng)域與日語表達(dá)概述用于接待游客、介紹景點(diǎn)、旅游服務(wù)等方面。旅游日語用于國際文化交流、文藝演出、學(xué)術(shù)研討等場合。文化交流日語01020304用于企業(yè)間的交流、貿(mào)易、商務(wù)會議等場合。商務(wù)日語用于日常生活、購物、餐飲、醫(yī)療等場景。生活日語應(yīng)用領(lǐng)域定義及分類敬語使用在日語中,敬語表達(dá)是必不可少的,需要根據(jù)場合、對象選擇不同的敬語形式。委婉表達(dá)日語中常用委婉的表達(dá)方式,避免直接表達(dá)造成的尷尬和沖突。省略與依賴日語中常省略主語和代詞,依賴上下文進(jìn)行理解。語氣助詞語氣助詞在日語中起著調(diào)節(jié)語氣、表達(dá)情感的重要作用。日語表達(dá)特點(diǎn)與技巧跨文化交際重要性理解文化差異了解日本文化背景、價值觀和行為習(xí)慣,有助于更好地進(jìn)行跨文化交際。尊重對方在交流中尊重對方的文化習(xí)俗和感受,避免造成誤解和沖突。靈活應(yīng)對在跨文化交際中,需要具備靈活應(yīng)對各種情況的能力,包括調(diào)整自己的表達(dá)方式、語氣和態(tài)度等。建立信任通過積極的交流、互動和合作,建立起雙方之間的信任和友誼,為未來的合作打下良好的基礎(chǔ)。02日常生活領(lǐng)域日語應(yīng)用こんにちは(Konnichiwa)你好,日常生活中最常用的寒暄語。おはようございます(Ohayougozaimasu)早上好,清晨或上午的問候語。こんばんは(Konbanwa)晚上好,晚上見面時的問候語。いってきます(Ittekimasu)和いってきます(Ittekimasu)か出門和回家時的常用語,意為“我走了”和“我回來了”。問候與寒暄用語この~はいくらですか(Kono~waikuradesuka)這個~多少錢?~をください(~okudasai)請給我~,購物時表示需要的物品。払います(Haraimasu)付錢,結(jié)賬時的常用語。クレジットカードで払えますか(Kurejittokaadodeharaemasuka)可以用信用卡支付嗎?購物消費(fèi)相關(guān)表達(dá)餐飲文化及禮儀用語いただきます(Itadakimasu)01我開動了,吃飯前的感謝語。ごちそうさまでした(Gochisousamadeshita)02多謝款待,吃完后的感謝語。もっと~をください(Motto~okudasai)03再給我一點(diǎn)~,表示想要更多食物或飲料。飲み物(Nomimono)04飲料,點(diǎn)餐時常用詞匯。交通出行相關(guān)詞匯和句型~駅(Eki)01~站,表示地點(diǎn)時常用。どこで乗り換えますか(Dokodenorikaemasuka)02在哪里換乘?乗り換えます(Norikaemasu)03換乘,轉(zhuǎn)車時的常用語。徒歩(Aruki)04步行,表示出行方式時常用。03商務(wù)工作場合日語應(yīng)用會議の目的、議題、出席者の確認(rèn)、場所と時間の設(shè)定、資料の準(zhǔn)備など。會議の企畫と準(zhǔn)備議題の順番と時間管理、発言の誘導(dǎo)、議論の整理など。議長の進(jìn)行管理質(zhì)問や意見の受付、確認(rèn)と整理、決議事項(xiàng)の確認(rèn)と責(zé)任の明確化。質(zhì)疑応答とまとめ商務(wù)會議策劃與主持技巧010203積極的な聴取態(tài)度、相手の意図を理解する、質(zhì)問の仕方。聞き方のコツ自分の意見を明確に伝える、相手の反応を伺う、言葉遣いに注意。発言のコツWin-Winを目指す、譲歩のタイミング、駆け引きと締めの一言。交渉のコツ商務(wù)談判中策略性溝通方法職場人際關(guān)系處理原則挨拶と敬語の使い方社內(nèi)外の人間関係構(gòu)築、上下関係や親しき仲での使い分け。積極的な発信、誠実な態(tài)度、相手の立場に立った配慮。コミュニケーションのコツ協(xié)力と分擔(dān)、責(zé)任の所在と役割の明確化、トラブルの解決。チームワークの原則見出し、導(dǎo)入、本文、結(jié)語などの構(gòu)成、要點(diǎn)を絞った簡潔な表現(xiàn)。文書の構(gòu)成と書き方実際のビジネス文書を分析し、良い點(diǎn)と改善點(diǎn)を指摘、自分の文書に生かす。実例分析報告書、企畫書、契約書、メールなどの違いと使い方。ビジネス文書の種類と特徴商務(wù)文書撰寫規(guī)范及實(shí)例分析04教育培訓(xùn)領(lǐng)域日語應(yīng)用將日本的教育理念、教學(xué)方法等介紹給國內(nèi)的教育工作者和學(xué)習(xí)者,促進(jìn)中日教育交流。教育理念宣傳策劃和組織各類教育實(shí)踐活動,如日語演講比賽、作文比賽、文化交流等,提高學(xué)生的語言實(shí)際應(yīng)用能力。實(shí)踐活動設(shè)計引進(jìn)日本先進(jìn)的教材和教學(xué)資料,豐富教學(xué)內(nèi)容,提升教學(xué)質(zhì)量。教材與資料引進(jìn)教育理念傳播與實(shí)踐活動推廣教材本土化改編結(jié)合中國學(xué)生的實(shí)際情況,對日本原版教材進(jìn)行本土化改編,使其更符合中國學(xué)生的學(xué)習(xí)習(xí)慣。課程規(guī)劃根據(jù)學(xué)員的需求和水平,制定合理的課程計劃,包括課程目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法等。教學(xué)方法創(chuàng)新探索適合中國人的日語教學(xué)方法,如多媒體教學(xué)、情境教學(xué)、任務(wù)型教學(xué)等,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。課程設(shè)置及教學(xué)方法探討學(xué)員管理技巧分享建立完善的學(xué)員檔案,包括學(xué)員信息、學(xué)習(xí)情況、成績記錄等,以便進(jìn)行個性化輔導(dǎo)。學(xué)員檔案管理通過各種手段激發(fā)學(xué)員的學(xué)習(xí)動機(jī),如定期測試、獎勵機(jī)制、學(xué)習(xí)小組等,提高學(xué)習(xí)效果。學(xué)習(xí)動機(jī)激發(fā)幫助學(xué)員養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,如定期復(fù)習(xí)、自主學(xué)習(xí)、積極參與課堂等,為終身學(xué)習(xí)打下堅實(shí)基礎(chǔ)。學(xué)習(xí)習(xí)慣培養(yǎng)評估標(biāo)準(zhǔn)制定采用多種評估方法,如筆試、口試、聽力測試、寫作測試等,全面考察學(xué)員的日語綜合能力。評估方法多樣化評估結(jié)果反饋與改進(jìn)及時將評估結(jié)果反饋給學(xué)員和教師,針對問題進(jìn)行調(diào)整和改進(jìn),不斷提高教學(xué)質(zhì)量和學(xué)員的學(xué)習(xí)效果。制定科學(xué)的評估標(biāo)準(zhǔn),對學(xué)員的日語水平、學(xué)習(xí)效果等進(jìn)行全面、客觀、準(zhǔn)確的評估。教育評估體系建立與完善05娛樂休閑活動日語應(yīng)用日本語で映畫を観る際の表現(xiàn)や評論を?qū)Wぶ。映畫鑑賞影視音樂作品欣賞與評論日本語で音楽を聴く際の表現(xiàn)や評論を?qū)Wぶ。音楽鑑賞映畫や音楽に関連する蕓能人の紹介や評価。蕓能人紹介日本語で映畫や音楽に対する自分の見解や感想を述べる練習(xí)。評論文の書き方體育活動相關(guān)詞匯和表達(dá)方式スポーツ種目サッカー、バスケットボール、テニスなどのスポーツの日本語名稱。競技用語試合、レース、チャンピオンシップなどの競技に関連する用語。選手表現(xiàn)選手のプレーやスポーツ精神を表現(xiàn)する日本語。応援の仕方スポーツ観戦時の応援の仕方や聲援の表現(xiàn)。観光地名日本語で観光地の名稱を正しく言う。名所紹介観光地の歴史や特色を日本語で紹介する。案內(nèi)の仕方観光客に対する案內(nèi)や接客の仕方を?qū)Wぶ。旅行計畫観光地を巡るための日本語での旅行計畫やスケジュールの立案。旅游觀光景點(diǎn)介紹及導(dǎo)游詞撰寫傳統(tǒng)文化體驗(yàn)活動組織與實(shí)施文化紹介日本の伝統(tǒng)文化や行事を紹介する。體験學(xué)習(xí)伝統(tǒng)文化に觸れ、実際に體験する學(xué)習(xí)方法。伝統(tǒng)蕓能能、歌舞伎、落語などの日本の伝統(tǒng)蕓能を鑑賞したり、體験したりする。企畫立案伝統(tǒng)文化體験活動の企畫立案から実施までの流れを?qū)Wぶ。06科技發(fā)展前沿領(lǐng)域日語應(yīng)用展示會での日本語対応展示會に出展する際、日本語で來場者の質(zhì)問に答え、製品のデモンストレーションを行う。科技創(chuàng)新成果の日本語紹介研究成果の內(nèi)容や特徴を日本語で正確に伝える。製品説明書の翻訳日本語版の製品説明書を作成し、製品の使用方法や機(jī)能を詳しく紹介する??萍紕?chuàng)新成果展示與推廣日本語の學(xué)術(shù)論文を英語や他の言語に翻訳し、國際的な學(xué)術(shù)雑誌や會議で発表する。學(xué)術(shù)論文の翻訳日本語を公用語とする國際會議の企畫運(yùn)営に攜わり、議事録や発表資料の翻訳を擔(dān)當(dāng)する。國際會議の企畫運(yùn)営日本語を話す研究者同士の交流を促進(jìn)し、研究分野の発展に貢獻(xiàn)する。研究者交流の促進(jìn)學(xué)術(shù)交流活動籌備與執(zhí)行國際合作項(xiàng)目溝通協(xié)調(diào)工作現(xiàn)地スタッフの育成日本語を話すスタッフを育成し、現(xiàn)地でのプロジェクト遂行能力を高める。プロジェクト進(jìn)捗管理日本語でプロジェクトの進(jìn)捗狀況を報告し、問題點(diǎn)を解決するためにパートナーと協(xié)力する。契約書の翻訳國際協(xié)力プロジェクトの契約書を日本語に翻訳し、法的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論