




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
oem合同樣本英文第一篇范文:合同編號:__________
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isenteredintoon[Date],between[PartyA](hereinafterreferredtoas"PartyA"),alegalentitywithitsregisteredaddressat[PartyA'sAddress],and[PartyB](hereinafterreferredtoas"PartyB"),alegalentitywithitsregisteredaddressat[PartyB'sAddress].ThefollowingtermsandconditionsgoverntherightsandobligationsofthePartieshereto.
1.DefinitionsandInterpretations
1.1InthisContract,unlessotherwisespecified,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedtothem:
(a)"OEM"referstoOriginalEquipmentManufacturer,whichmeansPartyBshallproduceanddeliverproductsforPartyAunderthetermsofthisContract.
(b)"Products"referstotheproductsmanufacturedanddeliveredbyPartyBforPartyAunderthetermsofthisContract.
(c)"Specifications"referstothetechnicalspecifications,qualitystandards,andotherrequirementssetforthinthisContractandanyrelateddocuments.
(d)"Order"referstothepurchaseorderissuedbyPartyAtoPartyBforthesupplyofProducts.
2.ScopeoftheContract
2.1ThescopeofthisContractshallbelimitedtothesupplyofProductsbyPartyBtoPartyA,inaccordancewiththeSpecificationsandOrderrequirements.
3.ProductSpecificationsandQuality
3.1TheProductsshallcomplywiththeSpecificationsandshallmeetthequalitystandardsagreeduponbytheParties.
3.2PartyBshallensurethattheProductsarefreefromdefectsandcomplywithapplicablelawsandregulations.
4.OrderandDelivery
4.1PartyAshallissueOrderstoPartyBforthesupplyofProducts,specifyingthequantity,deliverytime,andotherrelevantinformation.
4.2PartyBshalldelivertheProductstoPartyAinaccordancewiththedeliveryscheduleagreeduponintheOrder.
4.3PartyBshallbearallrisksandcostsassociatedwiththedeliveryoftheProducts.
5.PaymentTerms
5.1PartyAshallpayPartyBfortheProductsinaccordancewiththepaymenttermssetforthinthisContract.
5.2Thepaymentshallbemadeby[paymentmethod]within[timeperiod]afterPartyBhasdeliveredtheProductsandPartyAhasconfirmedtheirreceiptandacceptanceoftheProducts.
6.IntellectualPropertyRights
6.1PartyAshallretainallintellectualpropertyrightsassociatedwiththeProducts.
6.2PartyBshallnot,withoutthepriorwrittenconsentofPartyA,use,disclose,ortransferanyoftheintellectualpropertyrightsassociatedwiththeProducts.
7.TermandTermination
7.1ThisContractshallcommenceontheeffectivedatehereofandshallcontinueinforceforaperiodof[duration],unlessterminatedearlierinaccordancewiththisContract.
7.2EitherPartymayterminatethisContractbyproviding[terminationnoticeperiod]writtennoticetotheotherParty.
8.DisputeResolution
8.1IntheeventofanydisputearisingoutoforinconnectionwiththisContract,thePartiesshallendeavortoresolvethedisputethroughfriendlynegotiation.
8.2IfthePartiesfailtoreachanamicablesettlementwithin[timeperiod],thedisputeshallbesubmittedtothe[arbitration/trialcourt]forresolution.
9.GoverningLawandJurisdiction
9.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[countryorstate].
9.2AnylegalactionorproceedingarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbebroughtexclusivelyinthecourtsof[countryorstate].
10.Attachments
10.1ThefollowingdocumentsaredeemedtobeanintegralpartofthisContract:
(a)[Attachment1]
(b)[Attachment2]
(c)[Attachment3]
INWITNESSWHEREOF,thePartiesheretohaveexecutedthisContractasofthedatefirstabovewritten.
PartyA:___________________________
PartyB:___________________________
第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isenteredintoon[Date],between[PartyA](hereinafterreferredtoas"PartyA"),alegalentitywithitsregisteredaddressat[PartyA'sAddress],[PartyB](hereinafterreferredtoas"PartyB"),alegalentitywithitsregisteredaddressat[PartyB'sAddress],and[PartyC](hereinafterreferredtoas"PartyC"),anindependentcontractorwithitsregisteredaddressat[PartyC'sAddress].ThefollowingtermsandconditionsgoverntherightsandobligationsofthePartieshereto,withafocusonprotectingtheinterestsofPartyA.
1.DefinitionsandInterpretations
1.1InthisContract,unlessotherwisespecified,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedtothem:
(a)"OEM"referstoOriginalEquipmentManufacturer,whichmeansPartyBshallproduceanddeliverproductsforPartyAunderthetermsofthisContract.
(b)"Products"referstotheproductsmanufacturedanddeliveredbyPartyBforPartyAunderthetermsofthisContract.
(c)"Specifications"referstothetechnicalspecifications,qualitystandards,andotherrequirementssetforthinthisContractandanyrelateddocuments.
(d)"Order"referstothepurchaseorderissuedbyPartyAtoPartyBforthesupplyofProducts.
(e)"PartyCServices"referstotheservicesprovidedbyPartyCtoPartyAinsupportofthemanufacturinganddeliveryofProducts.
2.ScopeoftheContract
2.1ThescopeofthisContractshallbelimitedtothesupplyofProductsbyPartyBtoPartyA,inaccordancewiththeSpecificationsandOrderrequirements,andtheprovisionofPartyCServicesasagreedupon.
3.PartyC'sResponsibilitiesandRights
3.1PartyCshallprovidethefollowingservicestoPartyA:
(a)TechnicalassistanceandsupportinthedesignanddevelopmentoftheProducts.
(b)QualitycontrolandinspectionoftheProductsduringthemanufacturingprocess.
(c)LogisticsandshippingcoordinationtoensuretimelydeliveryoftheProducts.
3.2PartyCshallhavetherighttoreceivepaymentfortheservicesprovided,asagreeduponinaseparateagreementbetweenPartyAandPartyC.
4.PartyB'sResponsibilitiesandRights
4.1PartyBshallmanufactureanddelivertheProductstoPartyAinaccordancewiththeSpecificationsandOrderrequirements.
4.2PartyBshallhavetherighttoreceivepaymentfortheProductsdelivered,asagreeduponinthisContract.
5.PartyA'sRightsandObligations
5.1PartyAshallhavetherightto:
(a)RequestPartyBtocomplywiththeSpecificationsanddelivertheProductsontime.
(b)RequestPartyCtoprovidetheagreed-uponservices.
(c)InspectandaccepttheProductsdeliveredbyPartyB.
(d)TerminatethisContractintheeventofamaterialbreachbyeitherPartyBorPartyC.
5.2PartyAshallbeobligatedto:
(a)PayPartyBandPartyCfortheProductsandservicesprovided,asagreeduponinthisContract.
(b)ProvidenecessaryinformationandresourcestoPartyBandPartyCtoenablethemtofulfilltheirobligationsunderthisContract.
6.PaymentTerms
6.1PartyAshallpayPartyBandPartyCfortheProductsandservicesprovided,asagreeduponinthisContractandanyseparateagreements.
6.2Paymentshallbemadeby[paymentmethod]within[timeperiod]afterPartyBandPartyChavedeliveredtheProductsandservicesandPartyAhasconfirmedtheirreceiptandacceptance.
7.IntellectualPropertyRights
7.1PartyAshallretainallintellectualpropertyrightsassociatedwiththeProducts.
7.2PartyBandPartyCshallnot,withoutthepriorwrittenconsentofPartyA,use,disclose,ortransferanyoftheintellectualpropertyrightsassociatedwiththeProducts.
8.TerminationandConsequences
8.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherPartyupontheoccurrenceofamaterialbreachbytheotherParty.
8.2Intheeventoftermination,PartyBandPartyCshallreturnanyconfidentialinformationprovidedbyPartyAandshallnotusesuchinformationforanypurposeotherthanfulfillingtheirobligationsunderthisContract.
9.LimitationofLiability
9.1PartyBandPartyCshallnotbeliableforanyindirect,special,orconsequentialdamagesarisingoutoforinconnectionwiththisContract.
9.2PartyA'stotalliabilitytoPartyBandPartyCforanyclaimarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallnotexceedthetotalamountpaidbyPartyAtoPartyBandPartyCunderthisContract.
10.GoverningLawandJurisdiction
10.1ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[countryorstate].
10.2AnylegalactionorproceedingarisingoutoforinconnectionwiththisContractshallbebroughtexclusivelyinthecourtsof[countryorstate].
11.Attachments
11.1ThefollowingdocumentsaredeemedtobeanintegralpartofthisContract:
(a)[Attachment1]
(b)[Attachment2]
(c)[Attachment3]
Inconclusion,theinclusionofPartyCasathird-partycontractorenhancestheefficiencyandqualityoftheProductsbyprovidingspecializedservices.PartyA'sinterestsareprioritizedthroughtheexplicitdelineationofrightsandobligations,ensuringthattheProductsmeettherequiredstandardsandthatPartyA'sinvestmentsareprotected.ThestructureofthisContractaimstomaximizePartyA'sbenefitswhileminimizingrisksandliabilitiesassociatedwiththemanufacturinganddeliveryprocess.
第三篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)
ThisContract(hereinafterreferredtoasthe"Contract")isenteredintoon[Date],between[PartyA](hereinafterreferredtoas"PartyA"),alegalentitywithitsregisteredaddressat[PartyA'sAddress],[PartyB](hereinafterreferredtoas"PartyB"),alegalentitywithitsregisteredaddressat[PartyB'sAddress],and[PartyC](hereinafterreferredtoas"PartyC"),aconsultingfirmwithitsregisteredaddressat[PartyC'sAddress].ThefollowingtermsandconditionsgoverntherightsandobligationsofthePartieshereto,withafocusonprotectingtheinterestsofPartyB.
1.DefinitionsandInterpretations
1.1InthisContract,unlessotherwisespecified,thefollowingtermsshallhavethemeaningsascribedtothem:
(a)"ConsultingServices"referstotheservicesprovidedbyPartyCtoPartyB,includingstrategicplanning,marketanalysis,andoperationalsupport.
(b)"Deliverables"referstothereports,analyses,andrecommendationsprovidedbyPartyCtoPartyB.
(c)"Project"referstothespecificconsultingengagementbetweenPartyAandPartyB,asdefinedintheattachedProjectScope.
2.ScopeoftheContract
2.1ThescopeofthisContractshallbelimitedtotheprovisionofConsultingServicesbyPartyCtoPartyB,insupportofPartyB'sbusinessoperationsandstrategicinitiatives.
3.PartyC'sResponsibilitiesandRights
3.1PartyCshallprovidethefollowingConsultingServicestoPartyB:
(a)Conductmarketresearchandanalysistoidentifymarkettrends,customerpreferences,andcompetitivedynamics.
(b)DevelopstrategicplansandrecommendationsforPartyB'sbusinessgrowthandoperationalefficiency.
(c)ProvideongoingoperationalsupportandadvicetoPartyBasneeded.
3.2PartyCshallhavetherightto:
(a)ReceivepaymentfortheConsultingServicesprovided,asagreeduponinthisContract.
(b)AccessPartyB'sconfidentialinformationsolelyforthepurposeofprovidingtheConsultingServices.
(c)BerecognizedforthequalityandvalueoftheConsultingServicesprovided.
4.PartyB'sRightsandObligations
4.1PartyBshallhavetherightto:
(a)RequestPartyCtoprovidetheConsultingServicesasagreeduponinthisContract.
(b)ReviewandapprovetheDeliverablesprovidedbyPartyCbeforefinalacceptance.
(c)SeekadditionalConsultingServicesfromPartyCifdeemednecessary.
4.2PartyBshallbeobligatedto:
(a)PayPartyCfortheConsultingServicesprovided,asagreeduponinthisContract.
(b)ProvidePartyCwiththenecessaryaccesstoinformationandresourcesrequiredtoperformtheConsultingServices.
(c)ComplywithanyconfidentialityobligationsasagreeduponinthisContract.
5.PaymentTerms
5.1PartyBshallpayPartyCfortheConsultingServicesprovided,asagreeduponinthisContractandanyseparateagreements.
5.2Paymentshallbemadeby[paymentmethod]within[timeperiod]afterPartyChasdeliveredtheDeliverablesandPartyBhasconfirmedtheirsatisfactionwiththeservicesprovided.
6.IntellectualPropertyRights
6.1PartyCshallretainallintellectualpropertyrightsassociatedwiththeConsultingServicesandDeliverables.
6.2PartyBshallhavetherighttousetheDeliverablesforitsinternalbusinesspurposes,subjecttothetermsofthisContract.
7.TerminationandConsequences
7.1ThisContractmaybeterminatedbyeitherPartyupontheoccurrenceofamaterialbreachbytheotherParty.
7.2Intheeventoftermination,PartyCshallprovideafinalDeliverabletoPartyB,andanypaymentsmadebyPartyBshallnotberefundable.
8.LimitationofLiability
8.1PartyCshallnotbeliable
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年中國鎢絲行業(yè)市場調(diào)研及未來發(fā)展趨勢預(yù)測報(bào)告
- 酒店連鎖經(jīng)營特許經(jīng)營合同
- 電子商務(wù)數(shù)據(jù)分析與運(yùn)營技能試題
- 2021-2026年中國工業(yè)奶粉行業(yè)發(fā)展監(jiān)測及投資戰(zhàn)略規(guī)劃研究報(bào)告
- 語言學(xué)語言學(xué)概論測試卷及參考答案解析
- 2025年中國干粉泡沫聯(lián)用消防車行業(yè)市場發(fā)展現(xiàn)狀及投資潛力預(yù)測報(bào)告
- 保潔主管勞務(wù)合同標(biāo)準(zhǔn)文本
- 保定白蠟購銷合同樣本
- 2024-2030年中國饅頭粉行業(yè)市場深度分析及發(fā)展趨勢預(yù)測報(bào)告
- 工業(yè)縫紉機(jī)油盤行業(yè)深度研究分析報(bào)告(2024-2030版)
- 外固定架課件
- 結(jié)業(yè)證書文檔模板可編輯
- 《雷鋒叔叔你在哪里》教學(xué)案例
- DB32-T 2798-2015高性能瀝青路面施工技術(shù)規(guī)范-(高清現(xiàn)行)
- DBS62∕002-2021 食品安全地方標(biāo)準(zhǔn) 黃芪
- 譯林版五年級英語下冊 Unit 6 第4課時(shí) 教學(xué)課件PPT小學(xué)公開課
- API-620 大型焊接低壓儲罐設(shè)計(jì)與建造
- 部編統(tǒng)編版五年級下冊道德與法治全冊教案教學(xué)設(shè)計(jì)與每課知識點(diǎn)總結(jié)
- 浙江省杭州市介紹(課堂PPT)
- 路面及綠化帶拆除和修復(fù)方案
- 001壓力管道安裝安全質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)報(bào)告
評論
0/150
提交評論