初中語文古詩文賞析詩仙李白古體詩鑒賞共八首含原文譯文及賞析_第1頁
初中語文古詩文賞析詩仙李白古體詩鑒賞共八首含原文譯文及賞析_第2頁
初中語文古詩文賞析詩仙李白古體詩鑒賞共八首含原文譯文及賞析_第3頁
初中語文古詩文賞析詩仙李白古體詩鑒賞共八首含原文譯文及賞析_第4頁
初中語文古詩文賞析詩仙李白古體詩鑒賞共八首含原文譯文及賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Page1秋夕旅懷秋夕旅懷李白涼風度秋海,吹我鄉(xiāng)思飛。連山去無際,流水何時歸。目極浮云色,心斷明月暉。芳草歇柔艷,白露催寒衣。夢長銀漢落,覺罷天星稀。含悲想舊國,泣下誰能揮。

譯文秋天的涼風度過秋海,吹起了我的思鄉(xiāng)之情?;丶业穆飞线B山疊嶂遙遠無際,以逝去的流水何時才能回來呢?抬眼望去,看到浮云灰暗,明月的寒輝令人心斷。芳草不再柔艷,寒冷的霜露催著快置寒衣。常常夢到銀河落了下來,醒來后,天上的星星已經稀有。含著哀痛思念家鄉(xiāng),涕泣漣漣有誰能揮去呢?

注釋①無際:沒有邊界。②浮云:指飄浮在天空中的云彩。③明月:指夜空光明的月亮。④寒衣:指冬天的衣服,御寒的衣服,如棉衣、棉褲等。⑤銀漢:即天河﹐銀河。⑥天星:天上的星星。⑦舊國:指代家鄉(xiāng)。

創(chuàng)作背景

李白于公元726年(唐玄宗開元十四年)舊歷九月十五日的揚州旅舍創(chuàng)作《靜夜思》,時年26歲?!肚锵β脩选吩姰敒椤鹅o夜思》的續(xù)篇,亦為同時同地所作。

作品賞析

第一聯(lián),秋天萬物衰落,草木凋敝,原來就是個愁苦的季節(jié)。而詩人獨處他鄉(xiāng),秋風吹過海面帶來的寒意勾起了詩人的思鄉(xiāng)之情。吹我鄉(xiāng)思飛”中的“吹”字不僅吹來了秋風,也吹起了詩人的憂愁。

其次聯(lián),詩人放目遠去,卻只看到了層疊的山巒,沒有家鄉(xiāng)的影子,流水不停的向遠去流去,不知何時才能歸來,就像詩人不知道何時能歸家一樣?!斑B山去無際,流水何時歸?!苯栌谩斑B山”和“流水”兩個極具內涵的意象,把詩人的愁苦詳細化。

第三聯(lián),詩人抬眼望去,只有灰色的浮云,寒冷的月光,詩人的目光由遠及近,月光更是令作者想起了遠方的親人?!霸聲煛奔刃稳萘嗽鹿獾酿崳直磉_了季節(jié)的寒冷,還烘托出詩人飄泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情。目之所到,體之所感,只有深深的愁思。

第四聯(lián),詩人直抒胸臆,白天倒還罷了,到了秋夜傍晚時候,思鄉(xiāng)的心情難免一陣陣地在心頭泛起波瀾,何況是昏暗寒冷,極其蕭瑟的深秋。借對秋天景色的描寫抒發(fā)了羈旅之愁,點染襯托出詩人的濃重鄉(xiāng)情,寓情于景,情景交融。

第五聯(lián),詩人在夢中夢到銀河落下,長夢過后天上星以稀有,詩人只能含著哀痛思念家鄉(xiāng),沒有人來為他擦拭眼淚?!罢l能揮”表現出了主子公的孤獨。

第六聯(lián),詩人直抒胸臆,白天倒還罷了,到了秋夜傍晚時候,思鄉(xiāng)的心情難免一陣陣地在心頭泛起波瀾,何況是昏暗寒冷,極其蕭瑟的深秋。借對秋天景色的描寫抒發(fā)了羈旅之愁,點染襯托出詩人的濃重鄉(xiāng)情,寓情于景,情景交融。

春日行李白深宮高樓入紫清,金作蛟龍盤繡楹。佳人當窗弄白日,弦將手語彈鳴箏。春風吹落君王耳,此曲乃是升天行。因出天池泛蓬瀛,樓船蹙沓波浪驚。三千雙蛾獻歌笑,撾鐘考鼓宮殿傾,萬姓聚舞歌太平。我無為,人自寧。三十六帝欲相迎,仙人飄翩下云輧。帝不去,留鎬京。安能為軒轅,獨往入窅冥。小臣拜獻南山壽,陛下萬古垂鴻名。

譯文

皇宮深深樓閣高聳云霄,金色的蛟龍回旋在堂前華麗的柱子上,美女們在窗前化妝裝扮,玉手撫動琴弦,奇妙的箏聲隨春風吹落,傳入游樂的君王的耳里,這應當是那首《升天行》吧。泛舟在白蓮池上,如蓬萊仙境一般,樓船劃破湖面急促前進,驚起陣陣波浪。眾多的宮女們奏起音樂唱起歌曲,敲打鐘鼓的聲音都要使宮殿轟倒。這是多么壯麗的天下百姓歌舞太平的場面呀。只要君王于民養(yǎng)精蓄銳,百姓就會安家立業(yè),天下太平。天庭上三十六個天帝要來迎接,仙人們駕著彩云翩然而下。但皇帝不情愿隨他們而去,寧愿留在人間?;实圬M能像軒轅氏那樣,乘龍飛天而去,不顧他的子民,獨自來往于青天之上?小臣我祝愿皇帝壽比南山,陛下的英名萬古流芳。

注釋

①紫清:紫微清都之所,天帝居住的地方。②弦將手語:意思是弦與手摩擦而成聲。③《升天行》:古樂府名。④天池:指御園的池沼。⑤三十六帝:道教傳聞有三十六天帝。⑥鎬京:西周武王建都鎬京,在長安縣西北十八里,自漢武帝后遺址淪陷。這里代指國都。

創(chuàng)作背景

此詩當是唐玄宗天寶三載(744年)或四載(745年),李白應詔入京以后待詔翰林時所作。明胡震亨云:“鮑照《春日行》詠春游,太白則擬君王游樂之辭?!碧菩诖喝辗河伟咨彸?,召李白作辭。時李白已酒醉翰林苑,乃命高力士扶以登舟,即興而作此詩。

作品賞析

《春日行》是樂府時景二十五曲之一,本詠春游,李白擬作詠君王游樂之詞。在這首樂府詩中,李白借用向唐玄宗祝壽之機,用黃帝升天的故事,規(guī)勸唐玄宗無為而治,為民養(yǎng)精蓄銳,與民同樂,發(fā)揮了詩歌的隱諷作用。

此詩主要內容是諷刺封建帝王們好神仙,求長生而不勝利,提倡道家無為而治的治國之術?!拔覠o為,人自寧”,“安能為軒轅,獨往入窅冥”為全詩主旨。

全詩可分為三段。開頭六句為第一段,寫帝王們身居豪華富麗的宮殿,身邊美女嬌娃成群,享盡人間榮華富貴,而對此仍不滿意,妄想成仙升天。中間五句為其次段,寫帝王游冶苑池,宮女歌笑,鐘鼓齊鳴,百姓祝愿。這一段濃墨重彩,寫盡了帝王們極盡聲色的奢侈生活,看似樹碑立傳,暗含諷諫之意。最終十句為第三段,表達詩人的觀點:求神成仙是不行能勝利的,不行能像軒轅黃帝那樣傾聽到廣成子的訓誨,也不會像軒轅黃帝那樣乘龍上天,最終還得留在自己的京城。只有清靜無為,才能治國安民。末二句,企望唐玄宗成就偉業(yè),垂名萬古。

大多數獻給皇帝的詩歌都比較拘謹,生怕有不當之處,李白的這首樂府詩,寫如行云流水,宛轉好聽,應當說是勝利的。既飄飄欲仙,又不卑不亢,規(guī)勸之意明顯,具有很高的藝術水平。

白纻辭三首李白揚清歌,發(fā)皓齒,北方佳人東鄰子。且吟白纻停綠水,長袖拂面為君起。寒云夜卷霜???,胡風吹天飄塞鴻。玉顏滿堂樂未終,館娃日落歌吹濛。

月寒江清夜沉沉,美人一笑千黃金。垂羅舞縠揚哀音,郢中白雪且莫吟,半夜吳歌動君心。動君心,冀君賞。愿作天池雙鴛鴦,一朝飛去青云上。

吳刀剪彩縫舞衣,明妝麗服奪春暉。揚眉轉袖若雪飛,傾城獨立世所稀。激楚結風醉忘歸,高堂月落燭已微,玉釵掛纓君莫違。

譯文

微揚清音,輕發(fā)皓齒,似乎東鄰子歌頌北方佳人之曲。且吟《白纻》與《綠水》詩,長袖翩翩,拂面為君起舞。猶如寒云夜卷霜海,一片空蒙;又似胡風吹天,飄搖塞鴻。玉顏滿堂,其樂融融。日落時分,館娃宮中,歌聲迷濛。

月色清寒,江水沉沉。美人一笑,價值千金。垂羅衣,舞長袖,揚哀音。且莫歌吟郢中《陽春白雪》,《半夜吳歌》那樣的歌曲最動君心。感動君心,以冀君主賞賜,愿作天池的鴛鴦雙雙,有朝一日,飛上青云去。

吳國裁縫刀剪奇妙,縫制出七彩舞衣,明妝麗服可奪春暉。揚眉轉袖如雪紛飛,傾城傾國的美女,獨立世上珍稀。高歌《激楚》《結風》,助酒酣醉忘歸。月落西山,高堂燭光微微,玉釵纏掛君王的纓冠,莫辜負春色。

注釋

⑴白纻(zhù)辭:古樂府題名,一作“白苧辭”?!稑犯蓬}要解》:《白苧辭》,古辭,盛稱舞者之美,宜及芳時行樂。其譽白苧曰:“質如輕云色如銀,制以為袍余作巾,袍已光驅巾拂塵?!鼻逋蹒ⅲ号f史稱白苧,吳地所出。白苧舞,本吳舞也。梁武帝令沈約改其辭為四時之歌,若“蘭葉參差桃半紅”,即其春歌也。⑵揚清歌,發(fā)皓(hào)齒:言露出雪白的牙齒,唱出高亢清亮的歌曲。揚,飛揚,上升。歌,一作“音”。發(fā),啟,開。皓,雪白。此二句為倒裝句,為了押韻和突出歌聲。⑶北方佳人東鄰子:二者皆泛指美人?!稘h書·孝武李夫人傳》:“(李)延年侍上起舞,歌曰:‘北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得?!彼抉R相如《美人賦》:“臣之東鄰有一女子,云發(fā)豐艷,蛾眉皓齒。顏盛色茂,景曜光起。恒翹翹(高起貌)而相顧,欲留臣而共止?!雹惹遥阂蛔鳌暗?。白纻:樂府吳舞曲名。南朝宋鮑照《白纻歌》之五:“古稱《淥水》今《白纻》,催弦急管為君舞。”綠水:古舞曲名?!痘茨献印m真訓》:“足蹀《陽阿》之舞,手會《綠水》之趨。”高誘注:“《綠水》,舞曲也。”⑸“寒云”句:言寒冷的夜晚,霜降云卷。霜海,言降霜地域之大。⑹胡風:北風。蔡琰《悲憤詩》:“處所多霜雪,胡風春夏起?!比櫍喝獾镍櫻?。塞鴻秋季南來,春季北去,故古人常以之作比,表示對遠離家鄉(xiāng)的親人的懷念。⑺玉顏:形容美麗的容貌。多指美女。戰(zhàn)國楚宋玉《神女賦》:“貌豐盈以莊姝兮,苞溫潤之玉顏?!雹獭梆^娃”句:言時至深夜,館娃宮中歌頌聲、樂器聲仍舊未停。館娃,春秋吳宮名。吳王夫差作宮于硯石山以館西施。吳人稱美女為娃。故址在今江蘇吳縣西南靈巖山。濛(méng):一作“中”。⑼“垂羅”句:謂舞女舞動絲綢舞衣,唱出動人歌聲。羅,輕軟細密的絲織品??e(hú),縐紗。哀音,哀傷動人的樂聲。⑽“郢中”句:郢(yǐng),春秋楚國都城。白雪,古樂曲名?!段倪x》宋玉《對楚王問》:客有歌于郢中者,其始曰下里巴人,國中屬(zhǔ)而和者數千人,其為陽阿薤露,國中屬而和者數百人,其為陽春白雪,國中屬而和者不過數十人。后指高雅音樂。⑾半夜吳歌:《樂府古題要解》:《半夜》,舊史云:晉有女子曰半夜,所作聲至哀,后人因為四時行樂之詞,謂之《半夜四時歌》,吳聲也。⑿冀:希望。⒀天池:天上仙界之池。謂不受世俗之約束之地。唐韓愈《漫作》詩之一:“玄圃珠為樹,天池玉作砂。”⒁“吳刀”句:謂用剪刀裁制絲綢服裝。吳刀,吳地出產的剪刀。南朝宋鮑照《代白纻舞歌辭》:“吳刀楚制為佩袆,纖羅霧縠垂羽衣。”彩,一作“綺”,彩色的絲織品。⒂“明妝”句:謂明麗的服裝光彩賽過春天的陽光。妝,服裝。奪,賽過。明妝麗服,在修辭上為互文,意即明麗的服裝。⒃“傾城”句:謂這個美女,世間少有。傾城,指美女。三國魏阮籍《詠懷詩》:“傾城迷下蔡,容好結中腸?!雹铡凹こ本洌貉宰喑龉?jié)拍急促的《激楚》《結風》的歌曲,舞蹈的節(jié)奏也隨之加快,說明歌舞進入高潮。《激楚》《結風》皆歌曲名。《漢書》司馬相如《上林賦》:鄢郢繽紛,激楚結風。顏師古注:郭璞曰:激楚,歌曲也。師古曰:結風,亦曲名也。又《文選·上林賦》李善注該條:李奇曰:繽紛,舞也。文穎曰:沖激,急瘋也。結風,亦急瘋也。楚地風氣既自漂疾,然歌樂者猶復依激結之急風為節(jié)也。其樂促訊哀切也。⒅“玉釵”句:言歌者與聽者男女親近,耳鬢廝磨,不愿分別。玉釵,玉制的釵,由兩股合成,燕形。纓,男子冠帶。

創(chuàng)作背景

這三首詩當作于李白漫游金陵(今江蘇南京)時期,時間大約在唐玄宗開元十四年(726年)之后不久。

作品賞析

第一首詩盛稱歌者相貌美,歌聲美,舞姿美。這首詩把歌女寫成西漢李延年所歌的《北方有佳人》那樣的傾國傾城之貌,如司馬相如《美人賦》中的東鄰子那樣貌美無雙。即使在寒苦的塞外,陰冷的霜天,外邊夜卷寒云,秋霜濃濃,也給滿堂聽眾帶來無限快樂。詩分兩段。前五句正面描寫歌者。后四句以環(huán)境反襯諸美的客觀效果:胡地之秋夜如此寒冷,唯有塞鴻飄飛到國中。滿堂的美女玉顏,樂曲沒有終散,日落時分在館娃宮中傳來了陣陣奇妙的歌聲。

其次首詩寫一位歌女舞姿美麗,歌聲感人。她的目的是想打動一位她所心愛的人,欲與其共結伉儷,雙飛雙棲。她不唱郢中《陽春白雪》那樣的高雅歌曲,因為高山流水,能懂得唱和的人太少了;她唱的是易讓人動情的《半夜吳歌》這樣的通俗民歌,希望能夠打動心上人?!霸潞逡钩脸痢庇梅匆r法,以靜襯動,表現樂聲的悠揚動人。其作用與“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”同。最終表達了能與心上人同飛到青云之上做天池的一雙鴛鴦的愿望。

第三首詩寫一位美麗的歌妓,歌舞至夜深人靜時,心情激烈,歌舞節(jié)拍急迫迅疾,加之月落燭微,便與聽者相擁一起,難舍難分。首二句寫歌妓服裝之明麗奪暉:她美麗的彩色絲制舞衣是用吳地出產的剪刀裁制而成的,她明妝麗服,比今日的春光還要絢麗照人。三四句寫歌妓人美,神美,舞美:她的一舉一動都是那么迷人,揚眉轉袖之間,似乎片片雪花在輕快地飄舞;她的容貌真是傾國傾城,為世間所罕見。末三句寫節(jié)拍急迫,月落燭微,兩情至歡:聽者沉醉在她的歌聲中,忘卻了時間,遺忘了歸去。最終寫月亮已經落下,屋內燭光已微,歌者希望聽者不要違反了她的一片癡心情意。

上留田行李白行至上留田,孤墳何崢嶸。積此萬古恨,春草不復生。悲風四邊來,腸斷白楊聲。借問誰家地,埋沒蒿里塋。古老向余言,言是上留田,蓬科馬鬣今已平。昔之弟死兄不葬,他人于此舉銘旌。一鳥死,百鳥鳴。一獸走,百獸驚?;干街輨e離苦,欲去回翔不能征。田氏倉卒骨肉分,青天白日摧紫荊。交柯之木本同形,東枝憔悴西枝榮。無心之物尚如此,參商胡乃尋天兵。孤竹延陵,讓國揚名。高風緬邈,頹波激清。尺布之謠,塞耳不能聽。

譯文

我走到上留田這個地方,看到一處新土墳孤零零地佇立在野外。其他地方早已青草漫漫,唯獨這座墳冢上春草還未長出。一陣風刮過凄涼的曠野,墳旁楊樹上的葉子嘩嘩作響,像是有人在難過地哭泣。這是誰家的墳墓,埋沒在這荒蕪的地方?經當地的老人介紹才知道這里安葬的是田氏,他英年早逝,哥哥束之高閣,連他的尸首都不愿安葬,當地人只好把他埋在這里,在墳旁根據習俗插上了旌幡,我感慨萬分,連一只鳥死了,其他的鳥都哀鳴不止,一只野獸走了,其他的野獸都惶惶擔心。你聽聽那恒山鳥離別時的哀鳴,臨行前總是回旋翱翔不停。田氏三兄弟要分家時,庭中的紫荊樹馬上枯死,而當他們確定不分家時,樹應聲旺盛如初。傳聞中黃金山有一種樹木,朝東的枝條憔悴而西面的枝條榮潤,樹猶如此??!為什么要像參商二星一樣,你爭我斗,彼此不相容呢?伯夷、叔齊與延陵季子推位讓國,人家兄弟情深,美譽名揚天下:看來淳樸的社會風氣已經遙遠了,衰頹的世風泛濫開來,江河日下,從前街頭諷刺兄弟之事的歌謠,人們都充耳不聞了。

注釋

①崢嶸:高峻的樣子。②蒿(hāo)里塋(yíng):蒿里,古指墳地,又為喪歌名。③蓬科:同“蓬顆”,土墳上長滿的荒草。④馬鬣(liè):指墳墓封土的一種形態(tài),亦指墳墓。⑤銘旌(jīng):古時豎在靈柩前標有死者官銜和姓名的旗幡。⑥桓山(huán):在今江蘇省銅山縣東北?!犊鬃蛹艺Z》載,孔子在衛(wèi),昧旦晨興,顏回侍側,聞哭者之聲甚哀,子曰:“回!汝知此何所哭乎?”對曰:“回以此哭聲非但為死者而已,又有生離別者也?!弊釉唬骸昂我灾??”對曰:“回聞桓山之鳥生四子焉,羽翼既成,將分于四海,其母悲鳴而送之,哀聲有似于此,為其往而不返也?;馗`以音類知之?!焙笠曰干街确郊胰穗x散的哀思。⑦紫荊:《續(xù)齊諧記》中記載,京兆田真兄弟三人共議分財,生資皆平分,唯堂前一株紫荊樹,共議欲破三片,明日就截之,其樹即枯死,狀如火燃。真往見之大驚,謂諸弟曰:“樹本同株,聞將分斫,所以憔悴,是人不如木也?!币虮蛔詣伲粡徒鈽?,樹應聲榮茂。兄弟相感,更合財寶,遂為孝門。⑧交柯:《述異記》中記載,黃金山有楠樹,一年東邊榮,西邊枯;后年西邊榮,東邊枯,年年如此。⑨參(shēn)商:參星與商星?!蹲髠鳌ふ压辍罚合鄠鼽S帝有兩個兒子,大的叫閼伯,小的叫實沉,住在荒山野林里,不能和諧相處,每天動武,相互討伐。后來黃帝為避開兩人爭斗,把閼伯遷到商丘,去管心宿,也就是商星;把實沉遷到大夏,主管西方的參星。參宿在西,心宿在東,彼出此沒,永不相見。后比方兄弟不和諧,彼此對立。⑩孤竹:是指商末孤竹國君墨胎氏二子伯夷和叔齊。孤竹君欲以次子叔齊為繼承人,及父卒,叔齊讓位于伯夷。伯夷以為逆父命,于是放棄君位,流亡國外。而叔齊亦不愿立,也逃到孤竹國外,和他的長兄一起過流亡生活。延陵:季札,春秋時期吳王壽夢的小兒子。吳王壽夢一心想把君主之位傳給他,于是吳王的其他幾個兒子都主動放棄了繼承權。但是季札辭讓了。于是他的哥哥諸樊、余祭、余昧弟兄幾個協(xié)商,以兄終弟及的方式,最終傳給季札,可是季札最終還是沒有繼位。于是,三哥余昧死后,由余昧的兒子繼承了王位。季札封于延陵,所以稱其為“延陵季子”。高風:美善的風教、政績。緬邈:久遠、遙遠。頹波:向下流的水勢。比方衰頹的世風。尺布之謠:《史記·淮南衡山列傳》載,淮南王劉長謀反被漢文帝流放,劉長途中絕食而死,民間作歌歌淮南厲王:“一尺布,尚可縫;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不相容?!本掑悖╩iǎnmiǎo):意為山川緬邈,同遙遠。

創(chuàng)作背景

此詩大約寫于至德二載(757)。上留田,古地名,后亦為樂府曲名。是時,肅宗擊敗永王磷。轔奔郡陽,欲南走嶺外,被江西采訪使皇甫僥所殺。詩人有感于此,借題發(fā)揮,表現了對兄弟不容、同室相煎的深厚哀痛。

作品賞析

《上留田行》為樂府古題,全詩沉郁蒼涼,渾淪深痛。古詩以父母死,兄不撫養(yǎng)弟而鄰人諷之為內容,這是一首“借古題以諷時事”的詩文。

詩人從“行至上留田”至“他人于此”十三句敘事,寫孤墳的荒蕪與凄愴。

“行至上留田,孤墳何崢嶸。積此萬古恨,春草不復生。悲風四邊來,腸斷白楊聲?!薄豆旁娛攀住吩疲骸俺龉T直視,但見丘與墳。白楊多悲風,蕭蕭愁殺人?!薄鞍讞睢倍嗯c“悲風”相搭配,渲染蕭瑟的氣氛,凄凄復凄凄、腸斷天際遠。

“借問誰家地,埋沒蒿里塋。古老向余言,言是上留田,蓬科馬鬣今已平。昔之弟死兄不葬,他人于此舉銘旌?!眱删鋯柧渥鲆觥吧狭籼铩钡墓适旅枋?。《周禮·春官·司?!酚性疲骸按髥使层戩?。”“銘旌”多指靈柩前標有姓名的旗幡。借村里老人的口,描述出遙遠的曾經發(fā)生過的兄弟相爭的故事,引發(fā)無盡唏噓。

“一鳥死”至末尾十八句抒發(fā)感慨,寫兄弟相逼的可悲。

“一鳥死,百鳥鳴。一獸走,百獸驚?;干街輨e離苦,欲去回翔不能征?!痹娙私鑴游镏坝星椤狈粗S故事中主子公的“無情”,《孔子家語·顏回篇》:“孔子在上,聞哭者之聲甚哀。子曰:‘回,汝知此何所哭乎?’對曰:‘回以此哭聲非但為死者而已,又將有生別離者也。’‘回聞桓山之鳥,生四子焉,羽翼既成,將分于四海,其母悲鳴而送之。哀聲有似于此,謂其往而不返也。’孔子使人問哭者,果曰:父死家貧,蟲子以葬,與之長訣。”死別苦,生離更悲,鳥獸尚且知道為同伴的死亡而哀鳴,兄弟之間卻失去了手足憐惜之情,可悲,可嘆。

“田氏倉卒骨肉分,青天白日摧紫荊。交柯之木本同形,東枝憔悴西枝榮。無心之物尚如此,參商胡乃尋天兵。孤竹延陵,讓國揚名。高風緬邈,頹波激清。尺布之遙,塞耳不能聽?!碧锸先值芤旨視r,庭中的紫荊樹馬上枯死。傳聞黃金山有一種樹木,朝東的枝條憔悴而西邊的枝條榮潤,樹猶如此啊,何況骨肉兄弟?詩人反復列舉古人的事跡,借以慨嘆江河日下,哀惜慢慢消逝的淳樸之風。

贈韋侍御黃裳二首李白太華生長松,亭亭凌霜雪。天與百尺高,豈為微飆折?桃李賣陽艷,路人行且迷。春光掃地盡,碧葉成黃泥。愿君學長松,慎勿作桃李。受屈不改心,然后知君子。

見君乘驄馬,知上太行道。此地果摧輪,全身以為寶。我如豐年玉,棄置秋田草。但勖冰壺心,無為嘆蒼老。

譯文

華山頂上的高松,玉立亭亭凌霜傲雪。天生的百尺長松,豈能為小的狂風所折?而桃李卻與長松不同,它們所賣弄的是明麗的美色,使行路之人為之著迷。當春光已盡之時,它的碧葉就化成了黃泥。希望君要學長松,切記不要作桃李。受屈而忠心不改,然后才能辨別誰是真君子。

見君乘著驄馬,知道您要上太行之山道。果真此地摧車投輪,道路特別艱險,千萬要留意平安,保全性命才是最重要的。我如豐年之玉,被棄置在秋田的草叢中。您要為官清正廉潔,努力工作,不要以年老為嘆。

注釋

⑴韋侍御黃裳:即韋黃裳。嘗為萬年縣尉,后為殿中侍御史。此為贈友之詩,勉勵友人要學長松,勿以風霜改色并勉勵老友要為官清正廉潔,不要嘆老哇卑。⑵太華:即西岳華山。⑶微飆(biāo):小風,微風。⑷陽艷:亮麗美艷。⑸驄馬:毛色青白的馬。⑹太行:宋本原作大山,《文苑英華》作太行,今據改。摧輪:謂山路難行。曹操《苦寒行》:“北上大行山。艱哉何巍規(guī)。羊腸坂潔屈。車輪為之摧。”⑺豐年玉:《世說新語·賞譽》:“世稱庚文康為豐年玉。”劉孝標注:“謂亮(即庚文康)有廊廟之器?!雹疼茫▁ù):勉勵。冰壺心:謂冰請玉潔。鮑照《代白頭吟》:“清如玉壺冰。”

創(chuàng)作背景

此組詩作于李白被“賜金還山”,離開長安后的其次次漫游時期。是贈給韋黃裳的政治諷諫詩。據《因話錄》記載,唐制“御使臺三院,一曰臺院,其僚曰侍御使,眾呼為端公。二曰殿院,其僚曰殿中侍御史,眾呼為侍御。三曰察院,其僚曰監(jiān)察御史,眾呼亦曰侍御?!表f黃裳為監(jiān)察院御使。此職之設,本為監(jiān)察百官,以使其清正廉明,防止徇私舞弊。因為此職權力大,責任重,在任用時應特殊留意選擇那些耿介正直、能夠仗義直言、不徇私情、不枉法度的人來擔當。史稱,韋黃裳這個人專好結交權貴。據《新唐書·王珙傳》記載:其為萬年縣尉之時,就常常打算出名的美色歌女,設下豐富的美酒珍肴,等待著唐玄宗的寵臣王珙的兒子王準的到來,極盡討好諂媚之能事。投機鉆營簡直到了不擇手段的地步。對權貴之子尚且如此,向當權者本人的曲意奉承,豈不就可想而知了嗎?真可謂溜須拍馬有術。然而就是這樣一個為正直之士所唾棄、連廉恥都不顧的小人,不僅沒有被罷免,反而連連高升,甚至竟然擔當了專事監(jiān)察官僚之責的御使!那么,其他官僚中無德、無才、無功者,唯恐更是大有人在了。用人標準不管其是否為國家、為百姓、為民族操勞操力,只看其是否能夠投上所好,討得更高統(tǒng)治者歡心,已成為社會上最為普遍的現象。

作品賞析

此詩中作者以高大挺立、不畏霜雪的青松形象為喻,歌頌了在黑暗、腐朽、反動勢力強大壓力之下,不愿同流合污、傲岸不屈的君子。而以只能在春光中“賣陽艷”的桃李作比,諷刺和訕笑了那些只會阿附權貴、同流合污的歷史小丑,指出他們雖能取媚炫赫于一時,但終究逃脫不了“碧葉成黃泥”的可悲下場,絕沒有好結局。

詩分三層來寫,每四句表達一層含義。“太華生長松,亭亭凌霜雪。天與百尺高,豈為微飆折?!笔姿木湟郧嗨芍涟?,喻君子之高風亮節(jié)。太華,指西岳華山。微飆,微風。這四句表面是說:西岳華山之上,生長著高大的青松。它巍然挺立,不畏風雪寒冷。大自然給予它百尺高的軀干,微風豈能將它吹彎吹折?實際意義則是,真正的正直之士,都是些在權貴面前傲岸不屈的人,面對腐朽勢力的迫害毫不畏懼。他們耿介正直,與生俱來,永不更改,絕不動搖。詩人用“長”、“亭亭”、“百尺高”來描繪著青松的形象,顯示出其生長于高峻宏偉的名山之上挺立傲岸之姿。以此象喻君子坦蕩的胸懷、正直的德行、耿介的性格、高遠的志向和堅決的意志。而“豈為微飆折”一句,以反詰作頌語,頓挫有力,表現出詩人對丑惡勢力充溢蔑視的顯明看法。

接下來四句,寫與青松形象恰恰相反的桃李?!疤依钯u陽艷,路人行且迷。春光掃地盡,碧葉成黃泥?!碧依钪ㄔ陉柟饷髅?、天氣晴暖、春風和煦的日子里來賣弄自己明麗的姿容和美色,走路由此經過的行人莫不被其迷惑。然而,本質使然,當春光逝去之后,花兒褪色、凋零,乃至秋風起,便連碧葉也飄落得蕩然無存,全都化作塵泥了。這里,以桃李比方那些趨炎附勢、賣身投靠、鉆營投機、取悅權貴而得逞一時的小人,他們雖然短暫占據春光,得意非凡,使人們一度為假象所迷惑,以為他們會恒久春風得意。但是一旦“春光掃地盡”,小人們所依附的權貴犯科、倒臺,他們所依仗的腐朽勢力大勢已去,那么,這些人也就會“樹倒猢猻散”,隨之徹底完蛋。最終只落得個“碧葉成黃泥”被掃進歷史垃圾堆的可悲下場。

桃李和青松,詩人是以比照的方式來描繪的。以松樹的挺直,襯托出了桃李的低矮、卑瑣、彎曲;以松樹的凌霜傲雪,襯托出了桃李的畏風畏雨;以桃李的賣弄陽艷,來反襯松樹的剛正不阿;以“花、葉成泥”,來襯托青松的四季不改其容、千載仍挺立、雪壓霜摧不失其青翠本色的堅貞特性。這種對比的寫法,通過相互映照、反襯,使形象更加顯明、突出。從而不僅節(jié)約了很多筆墨,也言簡意賅地逐層揭示了題旨,給人以特別深刻豹印象。是非曲直異樣分明,使人一望而知,立刻便會做出正確的推斷。

最終,詩人奉勸黃裳:“愿君學長松,慎勿作桃李。受屈不改心,然后知君子。”希望他能夠學習松樹的名貴品質和精神風貌,而千萬不要象桃李那樣,靠著趨附時勢而嬌艷一時。作為監(jiān)察御使,更應堅持真理,即使受到打擊和挫折,也決不變更志向。這樣,才能成為一個意志堅毅、有所作為的人?!笆芮桓男摹?,這是李白在唐玄宗統(tǒng)治集團黑暗統(tǒng)治之下,堅持進步政治志向的決心,也是向打擊、迫害他的腐朽權奸的英勇挑戰(zhàn),對黃裳之流的諷刺與規(guī)勸。

這首詩政治針對性較強,立場顯明堅決,諷喻辛辣而刺意直切,使人讀之,對作者的觀點一目了然。但是,因為較為直白,因而思想內涵不夠豐富、渾厚、博大,相識的深度也略有欠缺。藝術上,首四句寫青松,次四句寫桃李,末四句為勸戒之語,形式整飭,結構完整,形象對比顯明。呂居正《童蒙訓》云:“學古人文字須得其短處,如杜子美詩頗近質野處……魯直詩太尖新太巧處……”可見藝術觀賞不應專看其優(yōu)點,也應知其不足。李白此詩也有不足之處,這就是此詩與他的那些想象豐富、筆力勁健、情感充足的回腸蕩氣之作風格有異,在表達正確思想的同時,藝術感染力略顯遜色。

王昭君二首李白漢家秦地月,流影照明妃。一上玉關道,天際去不歸。漢月還從東海出,明妃西嫁無來日。燕支長寒雪作花,蛾眉憔悴沒胡沙。生乏黃金枉圖畫,死留青冢使人嗟。

昭君拂玉鞍,上馬啼紅頰。今日漢宮人,明朝胡地妾。

譯文

漢家秦地上空的明月,飄光流影照射著明妃王昭君。一日出嫁,登上玉關道,天際一去不復歸。漢月還可以從東海升起,明妃西嫁,沒有回來之日。燕支山天地凍寒,好將雪花當作鮮花,蛾眉憔悴埋沒胡沙之中。就因為生前沒有黃金,以至被畫工畫成為丑八怪,只有死后安葬沙漠的青冢,使人悲嘆。

王昭君拍拂著玉鞍,上馬后啼哭污染臉蛋紅裝。今日漢朝宮人,明天就成為胡人的妻妾。

注釋

⑴這兩首詩為“相和歌辭”。相和歌是中國漢代在“街陌謠謳”基礎上繼承先秦楚聲等傳統(tǒng)而形成的一種音樂。主要在官宦巨賈宴飲、消遣等場合演奏,也用于宮廷的元旦朝會與宴飲、祀神乃至民間風俗活動等場合?!跋嗪透琛敝钤缬涊d見于《晉書·樂志》:“相和,漢舊歌也。絲竹更相和,執(zhí)節(jié)者歌?!逼涮攸c是歌者自擊節(jié)鼓與伴奏的管弦樂器相應和,并由此而得名。⑵秦地:指原秦國所轄的地域。此處指長安。⑶明妃:漢元帝宮人王嬙,字昭君,晉代避司馬昭(文帝)諱,改稱明君,后人又稱之為明妃。⑷玉關:即玉門關。玉門關:漢武帝置。因西域輸入玉石時取道于此而得名。漢時為通往西域各地的門戶。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。唐王維有“春風不度玉門關”(《送元二使安西》)。⑸燕支:指燕支山,漢初以前曾為匈奴所據。山上生長一種燕支草,匈奴女子用來化妝,故名。⑹蛾眉:瘦長而彎的眉毛,多指美女。胡沙:西方和北方的沙漠或風沙。⑺枉圖畫:昭君曾作為掖庭待詔,被選入漢元帝的后宮。當時其他宮女為了早日博得恩寵,都用黃金賄賂宮廷畫師毛延壽,希望把自己畫美,被皇上選中。獨有王昭君自恃貌美,不愿行賄,所以毛延壽便在她的畫像上點上喪夫落淚痣。昭君便被貶入冷宮3年,無緣面君。⑻青冢:即昭君墓。在今內蒙古自治區(qū)呼和浩特市南。據說入秋以后塞外草色枯黃,惟王昭君墓上草色青蔥一片,所以叫“青冢”。

作品賞析

漢朝宮女王昭君遠嫁匈奴單于呼韓邪的故事,因為故事精彩、寓意豐富,自漢代以來就在民間廣泛流傳,不僅贏得了老百姓的寵愛,也成為歷朝歷代文人墨客經久不衰的一個創(chuàng)作題材。千百年來,產生了很多動人的民間傳聞,而且以王昭君故事為題材創(chuàng)作的詩歌、小說、戲劇也多得數不清。唐朝大詩人李白的《王昭君二首》,就是這方面有代表性的作品。

公元752、753年(唐天寶十一、二年)間,李白繼幽州之行又有一次漠北之行,他離開幽州南下魏郡又沿太行北上,入河東道,至云中郡,而后北行至單于都護府憑吊昭君墓,寫下《王昭君二首》。因為對于昭君出塞,李白滿懷惋惜之情,所以詩歌通篇都充溢著一種傷懷、傷感的氣氛。

第一首詩一開頭就用一個“月”字,來烘托昭君遠嫁匈奴的傷感主題:中原漢家的月亮,那光華跟隨著遠嫁匈奴的昭君。然而她一踏上通往玉門關的路,就猶如去了天際,永不回來?!霸隆痹谶@里既代表家鄉(xiāng)的月亮,也代表家鄉(xiāng)、故國。然而一個小小的玉門關,竟會把這一切無情阻隔。回望家鄉(xiāng)那輪圓月,就要在眼前永久消逝,這種生離死別的感覺,不能不讓人平添幾分惆悵。

接著詩人又以“月”字發(fā)出悲傷的慨嘆:漢家的月亮到了明天又會從東海升起,但昭君西嫁,卻是一去不返。這種別離,讓詩人既感到無奈,又感到無望,所以更加重了悲傷的思緒。詩人又提到了燕支山,在詩人看來,匈奴那里的燕支山,終年酷寒,不生草木,只有落雪作花,所以詩人想象,昭君嫁到匈奴,就連曾經傾國傾城的美貌,也憔悴蒼老,埋沒在黃沙滾滾的塞外。而造成這一切的罪魁,卻是漢代后宮的畫師,昭君她生前沒有黃金送給后宮的畫師,死后也只留下一座青冢,令后人憑吊,扼腕嘆息。

關于“枉圖畫”,有一個傳聞,昭君曾作為掖庭待詔,被選入漢元帝的后宮。當時其他宮女為了早日博得恩寵,都用黃金賄賂宮廷畫師毛延壽,希望把自己畫美,被皇上選中。獨有王昭君自恃貌美,不愿行賄,所以毛延壽便在她的畫像上點上喪夫落淚痣。昭君便被貶入冷宮三年,無緣面君。把昭君所謂的“悲劇”和宮廷畫師相聯(lián)系,盡管有些牽強,卻更能加深哀痛的主題。

其次首詩寫昭君拂凈了馬鞍,流著眼淚上馬向西而去.?!敖袢铡边€是漢朝的宮里人,“明朝”就是匈奴單于的妻妾了。根據丁啟陣先生的說法,當詩人到寫其次首時,似乎情無以堪,只能牽強完成一首五言絕句,不同于第一首的五聯(lián)十句。

昭君出塞的故事,歷來都被人寫作多種主題。李白的這兩首詩盡管走的是悲憫傷情路途,讀來仍舊讓人傷懷、感動。

流夜郎贈辛判官李白昔在長安醉花柳,五侯七貴同杯酒。氣岸遙凌豪士前,風流肯落他人后?夫子紅顏我少年,章臺走馬著金鞭。文章獻納麒麟殿,歌舞淹留玳瑁筵。與君自謂長如此,寧知草動風塵起。函谷忽驚胡馬來,秦宮桃李向明開。我愁遠謫夜郎去,何日金雞放赦回?

譯文

往昔我們在長安醉眠花柳,與王公貴胄們同杯喝酒。豪士面前,氣岸凜然,什么時候風流肯落他人之后。當時夫子早晨紅顏,我也當少年之時,在章華臺走馬揮金鞭。在麒麟殿獻納文章,聽歌看舞淹留在豪華﹑寶貴的玳瑁宴席。原以為咱們就這樣許久過下去了,那知道草動風塵起,那安祿山小子反了。函谷關忽報胡馬殺來,皇上身邊的人一個個得以提拔,猶如秦宮向陽的桃李開得特別絢麗。我現在卻遠謫到夜郎去,愁死我了,何日朝廷金雞大赦,讓我回來?

注釋

①五侯:《漢書·元后傳》:河平二年,上悉封舅譚為平阿侯,商成都侯,立紅陽侯,根曲陽侯,逢時高平侯,五人同日封,故世謂之五侯。七貴:潘岳《西征賦》:窺七貴于漢庭。李善注七姓謂呂、霍、上官、趙、丁、傅、王也。唐人多以漢暗喻本朝之事,故五侯七貴借指當時與李白結交的達官顯貴。②氣岸,猶意氣。③章臺,漢時長安城有章臺街,是當時長安妓院集中之處,后人以章臺代指妓院賭場等場所?!稘h書·張敞傳》:“時罷朝會,過走馬章臺街,使御吏驅,自以便面拊馬?!鳖亷煿抛⒅^其不欲見人,以扇自障面。后世以“章臺走馬”指冶游之事。④漢代宮殿名,《漢書·佞幸傳·董賢》:“后上置酒麒麟殿,賢父子親屬宴飲?!雹菅土?,停留。淹,滯留。⑥玳瑁筵:筵,席也。玳瑁筵為詩中常用語,蓋華靡之席,黑白交織,有似玳瑁紋,故云。⑦金雞放赦:金雞,古代頒布赦詔時所用的儀仗。后用作大赦之典。

創(chuàng)作背景

這首詩寫于乾元元年(758年),李白在這年春天,終因參與永王李磷幕府事而獲罪,被流放到夜郎(今貴州省桐梓縣一帶),此詩也許是詩人剛被流放時所作。辛判官,可能是李白供奉翰林時的摯友?;蛟S這位辛判官在與詩人對飲時,反復勸慰詩人,于是詩人慷慨高歌,盡情向他傾訴郁悒之情。

作品賞析

前面八句描繪了詩人春風得意時的生活景象。開頭兩句寫詩人醉眠花柳,與當朝權貴們開懷暢飲。顯示出詩人當時的生活之奢華。后面四句則表現出詩人當時的心態(tài)。那時候,詩人風華正茂,豪氣干云。手握金鞭,走馬章臺,流連瓊筵,出入宮掖,睥睨權豪。花紅酒綠時盡情喝酒,歌舞聲中盡情享受。隨后兩句凸顯出皇帝對詩人的寵信,詩人能夠在宮殿中為皇帝呈獻文章,在酒席上流連忘返。表現出詩人在朝廷上的地位之高。

中間兩句是轉折句,起承上啟下的作用。詩人原本以為這種同赴侯門、走馬章臺、獻賦金宮、醉臥酒筵的得意生活會恒久持續(xù)下去,誰知好景不長,平地風雷,安史之亂爆發(fā)了?!昂群鲶@胡馬來”,即指安史叛軍攻陷潼關,占據東西兩京。一個“忽”字表現出這次戰(zhàn)亂的出乎意料,突然之間,安靜的生活就這樣被打亂了,詩人再也無法過以前那種無憂無慮的生活了。

最終四句是對詩人戰(zhàn)亂爆發(fā)后的生活的描述。敵人已經占據函谷關了,很多從前同僚因兵興之際,被朝廷越次擢用,似乎桃花李花在陽光下盛開。此句或為詩人對當朝統(tǒng)治者的指責,詩人眼見國家罹難,生民涂炭,欲為國效力而不行得,故而生發(fā)哀怨之情。最終詩人獨自遠謫夜郎,漂泊天際。只能期盼能夠等到朝廷大赦天下的時候,使詩人能夠有機會重新回來朝廷,為國家盡一份力。最終兩句含蓄的表達了詩人希望辛判官能夠施以援手,使詩人能夠早日回來的心情。

此詩回憶從前在長安的得意生活,對長流夜郎充溢哀怨之情,通過今昔對比,寫出他此時此刻企盼赦還的心情。詩中今昔境況的劇烈對比,自然有博取辛判官憐憫之心,也暗含有期盼援引之意。由于李白此詩直露肺腑,對當年得意生活頗有炫耀之意,不無庸俗之態(tài),所以歷來不少讀者認為它非李白所作,即使確定其豪邁氣象,也顯得極為牽強。不過窮苦潦倒之時,落魄失意之后,人們都不免會對當年春風得意的生活充溢眷念,尤其在一個陷入逆境、進人晚年依靠回憶來支撐自己的的詩人身上,這種眷念更會牢牢地占據他的心靈。

詩中使讀者看到了詩人凡俗的一面,對失去繁華與功名的苦痛。只是詩人凡俗的這一面并沒有主導詩人的精神生活。在更多的苦痛與不稱意中,詩人是將自己的精神放飛在大自然中,放飛在睥睨一切的狂放與飄逸中。

古意李白君為女蘿草,妾作菟絲花。輕條不自引,為逐春風斜。百丈托遠松,纏綿成一家。誰言會面易,各在青山崖。女蘿發(fā)馨香,兔絲斷人腸。枝枝相糾結,葉葉競飄揚。生子不知根,因誰共芳香。中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦。若識二草心,海潮亦可量。

注釋

①女蘿:一種靠依附他物生長的地衣類植物。古人常以此比方新婚夫婦。②菟絲:一種利用爬藤狀構造攀附在其他植物上的寄生植物。古人常以此比方新婚夫婦。③引:避開,退卻。④托:寄予,依靠。⑤競:爭逐,競賽。⑥上宿:指睡覺。

譯文

新婚夫婦,夫君就像是女蘿草,妻妾就如菟絲花。女子有了心上人,就似乎溫柔的枝條,只有在春風里才會搖曳生姿。新婚以后,妻妾希望依附夫君,讓彼此關系纏綿繾倦、永結同心。誰說見一面很簡潔,我們各自由青色山崖的兩邊。君在外春風得意、如魚得水,而妻妾卻在家里憂心匆忙、痛斷肝腸。妻妾在家除了相夫教子外,別無旁務,因而異想天開。我的歸宿在哪里?夫君該不會在外面與別的女子“共芳香”、做“鴛鴦”吧?夫君啊!假如為妾的有二心的話,那么海水也可以用斗來量了。

創(chuàng)作背景

盛唐時期,李白由于得不到皇上和高官的賞識,空嘆才華無處施展;而婦女不得寵,日日獨守空閨,二者內心皆是孤苦孤獨的,,相像之處頗多,所以李白借怨婦來表達自己的失意情懷。

作品鑒賞

李太白是浪漫主義豪放派詩人,很多作品均狂放不羈,如“飛流直下三千尺”、“黃河之水天上來”等等。很少有細膩描寫風花雪月、兒女情長的作品,這是恰恰是李白為數不多的一首怨婦詩。

“君為女蘿草,妾作冤絲花”。古人常以“菟絲”、“女蘿”比方新婚夫婦,美麗貼切,因而傳誦千古。冤絲花為曼生植物,柔弱,莖瘦長略帶黃色,常常纏繞在其他植物之上;女蘿草為地衣類植物,有很多細枝。詩人以“菟絲花”比作妻妾,又以“女蘿草”比方夫君,意謂新婚以后,妻妾希望依附夫君,相濡以沫的心情。即所謂“百丈托遠松,纏綿成一家”。

“女蘿發(fā)馨香,菟絲斷人腸。”這一句運用夸張的手法表現了夫君在外如魚得水,而做妻妾的卻在家時時擔憂夫君是否會變心的那種著急與無奈之情。

“枝枝相糾結,葉葉競飄揚。”中“枝枝相糾結”也有親情的意思,比如兄弟間,也叫糾結,因為血緣或者其他緣由不能分開。但通常指不情愿的聯(lián)系。

“生子不知根,因誰共芳香。中巢雙翡翠,上宿紫鴛鴦”。這句詩中表現了一個妻妾的哀怨情懷。過去,男主外、女主內,妻妾在家除了相夫教子外,別無旁務,因而異想天開。從這一句可以看出一個妻子對自己歸宿的迷茫以及對自己夫君在外面與別的女子“共芳香”、做“鴛鴦”的擔憂之情。

“若識二草心,海潮亦可量”。這一句是妻妾向夫君表明看法,表明自己永不變心的堅決心愿,大約相當于今日的“??菔癄€不變心”。這一句對妻妾看法的描寫更與前面夫君的看法形成了顯明的對比,塑造了一個獨守空房,思念丈夫的思婦形象。

【附李白絕句二首】

銅官山醉后絕句李白我愛銅官樂,千年未擬還。應須回舞袖,拂盡五松山。

譯文

我愛銅官山,這里樂無窮,住它千年也不想離開。我要每天長舒舞袖,拂遍五松山的山山水水。

注釋

1.銅官:銅官山,在今銅凌市,盛產銅及其它有色金屬礦藏,為中國有色金屬礦的重要基地之一。銅官山礦歷史悠久,唐以前就開采,唐時在此設置“銅官冶”、“銅官場”,銅官山由此而得名。2.擬:欲。未擬還:言留戀銅官山,不想離開。3.要須:須要,必當。

創(chuàng)作背景

這首詩是李白于天寶十三年(754)游銅陵時所作,作者看到銅官山、五松山的雄渾景色,酒醉以后,興奮地舞之蹈之,再也不想回長安去了,也是作者不愿低頭折腰事權貴的高傲者的心態(tài),同時也是壯志難酬,滿腹才華無處發(fā)揮作用的失意者的心態(tài)。

作品鑒賞

這首詩雖只是短短的五言絕句,但其間詩人思想情感高強度的抒發(fā)和藝術夸張手法的大膽運用讓人們拍案叫“絕”。

“我愛銅官樂”,詩中首句就開宗明義點出全詩主旨。這里詩人直抒胸臆,豪爽坦蕩,用俠人直語引出詩人對銅陵深厚愛的情感,夸張之源正在于此。愛銅陵之情,詩人先從眷戀不舍之情寫起——“千年未擬還”。“千年”從時間上極度夸張,引出了詩人對銅陵愛的延綿,從時間(數字)的夸張,引出情感的夸張,表現詩人情感的真摯。詩人置酒銅官山,宴飲談笑,揮動象征壯志的長劍助興,拂動簾大的衣袖歌舞長嘯,使讀者艷羨其樂。由宴飲歌舞之樂,詩人又用夸張把情感推向高潮。

三、四兩句即言詩人對銅官山歡宴之樂還嫌不足以表達自己的愛意,尚須一回舞袖,拂盡秀色可餐的五松山。五松山山秀木榮,山上崗巒泉洞、花草樹木,不行能教“舞袖”“拂盡”,這是浪漫色調行為的空間上的夸張,表現了詩人對銅陵山山水水的深情蜜意,“拂盡”二字,表現了詩人內心似水柔情。詩中用的兩處夸張,方式雖屬相同,皆屬于擴大夸張,即有意把一般事物往大(多、快、高、長、強……)處說(前者把時間往特長說,后者把空間往大處說),但細加斟酌,二者尚萌不同。前一夸張寫得較虛較略,后一夸張寫得較詳較實,兩者從時間、空間的不同角度烘云托月,在造成色調劇烈的藝術境界中,讓詩人“我愛銅官樂“感情的積聚爆發(fā)。

由此可見,在抒情詩里,夸張能把詩人的情感劇烈顯明地抒發(fā)出來。夸張的“失真”和悖理,詩情的真實和感人,二者反映了藝術真實和生活真實的差異和聯(lián)系。而正如藝術真實離不開生活真實一樣,夸張當然也離不開詩人郁積的深厚劇烈的思想感情。無此,夸張就會成為無本之木、無源之水,無法撥動讀者情感共鳴的心弦。李白這首詩中夸張手法的勝利就在于有雄厚的思想情感基礎作后盾。

怨情李白美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。但見淚痕濕,不知心恨誰。

譯文

美人卷起珠簾,深閨獨坐還皺著蛾眉。只見玉顏上淚痕斑斑,不知她心里原委恨的是誰。

注釋

⑴卷珠簾:意指其卷簾相望。珠簾:珠串的帷簾。⑵深坐:許久的坐。顰(pín):皺眉。蛾眉:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論