委托加工協(xié)議合同英文版_第1頁(yè)
委托加工協(xié)議合同英文版_第2頁(yè)
委托加工協(xié)議合同英文版_第3頁(yè)
委托加工協(xié)議合同英文版_第4頁(yè)
委托加工協(xié)議合同英文版_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

委托加工協(xié)議合同英文版?ThisEntrustedProcessingAgreement(the"Agreement")ismadeandenteredintoasof[date]byandbetween:PartyA:Name:[CompanyNameofPartyA]Address:[AddressofPartyA]LegalRepresentative:[NameofLegalRepresentativeofPartyA]PartyB:Name:[CompanyNameofPartyB]Address:[AddressofPartyB]LegalRepresentative:[NameofLegalRepresentativeofPartyB]I.SubjectMatterofEntrustmentPartyAherebyentrustsPartyBtoprocessthefollowinggoods(the"Goods"):1.DescriptionofGoods:[ProvidedetaileddescriptionoftheGoods,includingname,model,specifications,quantity,etc.].Forexample,ifitisaclothingitem,describethestyle,fabric,color,sizerange,andthequantityofeachsizerequired.TheGoodsshallplywiththequalitystandardsspecifiedinAttachment[x]tothisAgreement.2.PurposeofProcessing:TheprocessedGoodsshallbeusedbyPartyAfor[specificpurpose,e.g.,saleindomesticmarket,exporttocertainregions,etc.].II.RightsandObligationsofthePartiesA.RightsandObligationsofPartyA1.RighttoInspectandSupervise:PartyAhastherighttoinspecttheprocessingprogressandqualityoftheGoodsatanytimeduringtheprocessingperiod.PartyAmayappointrepresentativestovisitPartyB'sproductionsitetoconductinspectionsandprovidenecessaryguidanceandrequirements.2.ProvideNecessaryInformationandMaterials:PartyAshallprovidePartyBwithallthenecessaryinformation,drawings,samples,andmaterialsrequiredfortheprocessingoftheGoodsinatimelymanner.PartyAshallensuretheaccuracyandpletenessoftheprovidedinformationandmaterials.IfPartyAfailstoprovidethenecessaryinformationormaterialsinatimelymanner,resultingindelaysinprocessingorqualityissues,PartyAshallbearthecorrespondingresponsibilities.3.AccepttheProcessedGoods:PartyAshallaccepttheprocessedGoodsinaccordancewiththetermsandconditionsofthisAgreement.PartyAshallconductinspectionsonthequantity,quality,andspecificationsoftheGoodswithin[numberofdays]daysafterreceivingthenoticefromPartyBthattheGoodsarereadyfordelivery.IfPartyAfailstoconducttheinspectionswithinthespecifiedtimelimit,itshallbedeemedtohaveacceptedtheGoodsingoodcondition.4.PaymentObligation:PartyAshallpayPartyBtheprocessingfeesandotherexpensesinaccordancewiththepaymenttermsspecifiedinthisAgreement.B.RightsandObligationsofPartyB1.ComplywithLawsandRegulations:PartyBshallplywithallapplicablelaws,regulations,andindustrystandardsintheprocessofprocessingtheGoods.PartyBshallensurethattheprocessingactivitiesarecarriedoutinalegal,pliant,andethicalmanner.2.UsetheProvidedInformationandMaterialsProperly:PartyBshallusetheinformation,drawings,samples,andmaterialsprovidedbyPartyAonlyforthepurposeofprocessingtheGoodsunderthisAgreementandshallnotdiscloseorusethemforanyotherunauthorizedpurposes.PartyBshalltakereasonablemeasurestoprotecttheconfidentialityoftheinformationandmaterialsprovidedbyPartyA.3.PerformProcessinginaProfessionalManner:PartyBshallprocesstheGoodswithduecare,skill,anddiligenceinaccordancewiththequalitystandardsandprocessingrequirementsspecifiedinthisAgreement.PartyBshalluseappropriateequipment,technology,andprocessestoensurethequalityoftheprocessedGoods.PartyBshallberesponsibleforanyqualityissuesarisingfromitsprocessingactivities.4.NotifyPartyAofProgressandIssues:PartyBshallnotifyPartyAinwritingoftheprocessingprogressandanyissuesorproblemsthatmayaffectthedeliveryoftheGoodsinatimelymanner.PartyBshallcooperatewithPartyAtoresolveanyissuespromptlytoensurethesmoothprogressoftheprocessinganddelivery.5.DelivertheProcessedGoodsonTime:PartyBshalldelivertheprocessedGoodstothedeliverylocationspecifiedbyPartyAwithinthedeliveryperiodagreeduponinthisAgreement.PartyBshallberesponsibleforthetransportation,packaging,andinsuranceoftheGoodsduringthedeliveryprocess.IfPartyBfailstodelivertheGoodsontime,itshallbeliableforanylossesanddamagescausedtoPartyAasaresultofthedelay.III.ProcessingFeesandPaymentTerms1.ProcessingFees:Thetotalprocessingfeesforthisentrustedprocessingshallbe[amountincurrency].Theprocessingfeesshallbecalculatedbasedonthequantity,plexity,andprocessingrequirementsoftheGoods.2.PaymentTerms:PartyAshallpay[percentage]%oftheprocessingfeesasanadvancepaymenttoPartyBwithin[numberofdays]daysaftersigningthisAgreement.TheremainingprocessingfeesshallbepaidbyPartyAtoPartyBwithin[numberofdays]daysafterPartyAacceptstheprocessedGoods.3.PaymentMethod:Paymentshallbemadeby[paymentmethod,e.g.,banktransfer,cheque,etc.].PartyBshallprovidePartyAwithavalidinvoicefortheprocessingfeeswithin[numberofdays]daysafterreceivingeachpayment.IV.QualityControlandInspection1.QualityStandards:TheprocessedGoodsshallmeetthequalitystandardsspecifiedinAttachment[x]tothisAgreement.Thequalitystandardsshallincludebutnotbelimitedtoproductspecifications,performancerequirements,appearancequality,andsafetystandards.2.InspectionProcedures:PartyBshallconductselfinspectionsontheGoodsduringtheprocessingprocesstoensurethattheymeetthequalitystandards.Aftertheprocessingispleted,PartyBshallnotifyPartyAtoconductinspections.PartyAshallhavetherighttoconductrandominspectionsorfullinspectionsontheGoodsatPartyB'sproductionsiteoratthedeliverylocation.Ifanyqualityissuesarefoundduringtheinspections,PartyBshallberesponsibleformakingcorrectionsorreplacementsatitsownexpensewithinthespecifiedtimelimit.3.Warranty:PartyBwarrantsthattheprocessedGoodsshallbefreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipforaperiodof[warrantyperiod]monthsfromthedateofdelivery.Duringthewarrantyperiod,ifanyqualityissuesarefoundduetoPartyB'sprocessingreasons,PartyBshallberesponsibleforprovidingfreerepairs,replacements,orrefundsasrequiredbyPartyA.V.IntellectualPropertyRights1.OwnershipofIntellectualProperty:AllintellectualpropertyrightsrelatedtotheGoods,includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,copyrights,anddesigns,shallremainthepropertyofPartyA.PartyBshallnotclaimanyrightstotheintellectualpropertyoftheGoods.2.NonUseofIntellectualPropertyforUnauthorizedPurposes:PartyBshallnotusetheintellectualpropertyoftheGoodsforanyunauthorizedpurposesotherthantheprocessinganddeliveryunderthisAgreement.PartyBshallnotdisclose,transfer,orlicensetheintellectualpropertyoftheGoodstoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.VI.Confidentiality1.ConfidentialInformationDefined:BothpartiesacknowledgethatinthecourseofperformingthisAgreement,theymayhaveaccesstoeachother'sconfidentialinformation,includingbutnotlimitedtobusinesssecrets,technicalinformation,customerinformation,andprocessingdetails.2.ObligationtoKeepConfidential:Eachpartyshallkeeptheotherparty'sconfidentialinformationconfidentialandshallnotdisclose,use,orpermitanythirdpartytousesuchconfidentialinformationwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.ThisobligationofconfidentialityshallsurvivetheterminationorexpirationofthisAgreement.3.ExceptionstoConfidentialityObligation:Theobligationofconfidentialityshallnotapplytoinformationthat:Isorbespubliclyavailablethroughnofaultofthereceivingparty;Isrequiredtobedisclosedbylaworbyacourtorder;Isindependentlydevelopedbythereceivingpartywithoutreferencetotheotherparty'sconfidentialinformation;Isdisclosedtothereceivingpartybyathirdpartywhohastherighttodisclosesuchinformation.VII.TermandTermination1.TermofAgreement:ThisAgreementshalleintoforceasofthedateofsigningbybothpartiesandshallremainineffectforaperiodof[numberofmonths/years]unlessterminatedearlierinaccordancewiththetermsofthisAgreement.2.TerminationbyAgreement:BothpartiesmayterminatethisAgreementbymutualwrittenagreementatanytime.3.TerminationforBreach:IfeitherpartybreachesanyofthetermsandconditionsofthisAgreement,thenonbreachingpartyshallhavetherighttoterminatethisAgreementbygivingwrittennoticetothebreachingparty.Thebreachingpartyshallbeliableforanylossesanddamagescausedtothenonbreachingpartyasaresultofthebreach.4.ConsequencesofTermination:UponterminationofthisAgreement,bothpartiesshallimmediatelyceaseallactivitiesrelatedtothisAgreement.PartyBshallreturnallinformation,materials,andprocessedGoodsinitspossessiontoPartyAwithin[numberofdays]daysaftertermination.PartyAshallpayPartyBanyprocessingfeesthathavebedueandpayableuptothedateofterminationinaccordancewiththepaymenttermsofthisAgreement.VIII.LiabilityandIndemnification1.LiabilityforBreach:EachpartyshallbeliableforanylossesanddamagescausedtotheotherpartyasaresultofitsbreachofthisAgreement.Theliabilityofeachpartyshallbelimitedtothedirectlossesanddamagessufferedbytheotherpartyandshallnotincludeanyindirect,consequential,special,orpunitivedamages.2.Indemnification:Intheeventthateitherpartyissuedorotherwiseheldliableforanyclaims,losses,damages,orexpensesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreement,theindemnifyingpartyshallindemnifyandholdtheindemnifiedpartyharmlessfromandagainstallsuchclaims,losses,damages,andexpenses,includingreasonablelegalfeesandcosts.Ix.DisputeResolution1.Negotiation:IntheeventofanydisputearisingoutoforinconnectionwiththisAgreement,thepartiesshallfirstattempttoresolvethedisputethroughfriendlynegotiation.2.ArbitrationorLitigation:Ifthepartiesareunabletoresolvethedisputethroughnegotiationwithin[numberofdays]days,eitherpartymaysubmitthedisputeto[arbitrationinstitution/court]forarbitrationorlitigationinaccordancewiththeapplicablelawsandregulations.x.Miscellaneous1.EntireAgreement:ThisAgreementconstitutesth

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論